Зиммель Йоханнес Марио - Мечтай о невозможном стр 81.

Шрифт
Фон

 Роберт!  закричала Мира.  Остановись же, ненормальный!

 Тссс!  зашипел на нее Фабер.  Кто же вламывается в дом с таким шумом?

Горан стонал от блаженства. «Бедный, любимый ребенок»,  подумал Фабер.

 Как мы попадем внутрь?

 У меня есть отмычка!  Фабер драматическим жестом выудил из кармана связку ключей.  Даже несколько отмычек.  Он засунул ключ в замочную скважину калитки.  Этот не подходит.  Он стал пробовать дальше.  Этот тоже вот этот подходит!  Он нажал на створку, и она распахнулась.  Осталось две минуты, или сигнализация сработает!

Они поспешили по белой гравиевой дорожке через сад к дому, мимо цветущих клумб и кустарников высотой с дерево. Входная дверь была сделана из массивного дерева.

Первый же ключ, который Фабер вставил в скважину, подошел. Дверь отворилась.

Горан хихикал, кудахтал, подавился и стал судорожно хватать воздух. Мира почти бегом нагнала их, покраснев от волнения.

 Ненормальные! За что меня Бог так наказывает?

 Не слушай ее!  сказал Фабер Горану.  Осталась одна минута. Где щит сигнализации?

 Рядом с тобой на стене висит ящик с надписью «Осторожно, снабжен электрической сигнализацией».

 Молодец,  сказал Фабер. Маленьким ключиком со связки он открыл стальную дверцу ящика, за которой сияли огоньки многочисленных красных лампочек. Самая большая находилась рядом с пультом. Фабер повернул ключ на этом пульте. Все красные лампочки погасли. Вместо этого зажглась одна зеленая.

 Ура!  закричал Горан.  Ты просто ас, деда!

 Тут главноеопыт. Если вламываешься в дома так часто, как делаю это я  Мира, шатаясь, вошла в дом.  А вот, наконец, и ты любимая. Теперь давайте спокойно все осмотрим! Вы двое, пошли за мной!

 Роберт! Роберт! Нас всех посадят в тюрьму!  заныла Мира, хотя ей уже стало ясно, что Фабер разыграл настоящий спектакль, чтобы доставить Горану радость, и она как могла подыгрывала ему.

 Никого не посадят в тюрьму!

 Нас всех! Немедленно! Соседи Зачем ты делаешь это?

 У меня как-то так сразу возникло желание.

 Что у тебя возникло?

 Желание. Разве ты не знаешь, что такое желание, чаровница моя?

 У тебя у тебя возникло желание вломиться в чужой дом?

Мира, словно актриса из самодеятельного театра, делала что могла. Даже чересчур. Но Горан этого не заметил.

 Уже когда я вылетел из Цюриха. У меня возникло желание отведать коктейль из лангустов. Но желание совершить взлом все же было сильнее. И оно не исчезло за время полета. Становилось сильнее. Я знаю Альзеггерштрассе. Здесь однажды было совершено убийство.  И это даже было правдой.

 Что здесь было?  спросил Горан.

 Убийство. Один ревнивый молодой человек застрелил сказочно красивую молодую даму. Она была совершенно голаяпрости, Горани совершенно мертвая, когда я увидел ее. Рыжая такая красивая Ну, не прямо в этом доме, но поблизости

 Когда это произошло?

 Тысяча девятьсот сорок восьмой!  Горан посмотрел на Фабера. Они прошли через большую, обшитую деревом прихожую, из которой широкая лестница вела на балюстраду, вдоль которой были развешаны картины, вошли в гостиную, обставленную антикварной мебелью, окна гостиной смотрели на сад.  Тысяча девятьсот сорок восемь сорок пять лет назад?..

 Да нет же! Сорок шесть лет назад!

 И тогда здесь лежала прекрасная, голая рыжеволосая женщина, застреленная?  Горан разинул рот.

 Надо говорить: застреленная, рыжеволосая женщина, Горан. Ты должен обратить внимание на твой немецкий! Она лежала не в этом салоне, а на полу одного салона в соседнем доме. Мужчина, который ее застрелил, вообще-то тоже лежал. Тоже мертвый. Он застрелился сам. Сначала ее, потом себя. Наоборот эту операцию проделать было бы проблематично. Было очень много крови, красивый ковер был весь пропитан кровью. Ужасное свинство, должен тебе заметить.

 Как как ты сам здесь оказался?

 Нас вызвали соседи, они услышали выстрелы.

 Кого «нас»?

 Американскую военную полицию. Я тогда служил у них переводчиком, тебе Мира наверняка рассказывала.

 Ну конечно!  Горан был очень взволнован.  И тогда вы выехали из вашего отделения?

 Как сумасшедшие, Горан. Как сумасшедшие. Но мы приехали слишком поздно. Плохо, плохо. Берегись ревности, Горан! Ревность губительна. Ну так вот, тогда я успел осмотреться здесь, пока криминалисты и полицейский врач работали. И я решил, что когда-нибудь буду жить на Альзеггерштрассе. И когда в Цюрихе меня охватило это дикое желание, я подумал, как было бы чудесно жить здесь вместе с вами. Я имею в виду, пока ты выздоровел не до конца, нам надо оставаться в Вене, ведь так? И вы двое не можете вечно оставаться в пансионате Детского госпиталя, и я не могу вечно жить в этом пансионе. Нам требуется временное жилище. И вот в Цюрихе в аэропорту мне вспомнилась эта рыжеволосая девушка и этот красивый район, и я подумал, не осмотреться ли нам здесь после моего прилета! Если мы найдем виллу, которая нам понравится, то мы возьмем ее.

 Роберт!  закричала Мира, воздевая руки.

 Что, сладкая моя?

«Она великолепна,  подумал Фабер.  Для детского представления. Просто великолепна!»

 Я не хочу больше об этом слышать!

 А это определенно столовая,  сказал Фабер, продолжая идти.  Мебель просто удивительная! А обои! Очень элегантно! Ты должна это признать, Мира, что это с необыкновенным вкусом обставленный дом Гм, гм, зимний сад, тоже очень красиво Давайте сходим наверх и посмотрим комнаты для гостей и спальни.

 Роберт! Роберт!  Мира, всхлипывая, подавала свои реплики.

 Пойдем с нами, Мира, ты должна все осмотреть и положительно оценить, иначе мы не останемся. Я же не могу один принять решение Вы двое тоже должны высказать свое мнение!

Он начал подниматься по лестнице на второй этаж, Горан хромал рядом с ним. Мира попыталась удержать Фабера за куртку.

 Роберт, я тебя умоляю

 Отцепись от моей куртки, любимая!.. Ты не хочешь? Тогда мне придется тащить тебя силком. Хотя в таком изысканном доме, это будет выглядеть не очень подобающе для леди Иисусе, это, наверное, спальня! Нет, это чистое блаженство! Широкая кровать, большая ванная рядом дверь во вторую спальню еще одна ванная. А здесь третья спальная комната для гостей теперь она твоя, Горан, очень удобно

 Сумасшедший! Ты же совершенно ума лишился!  запыхавшись от усердия, проговорила Мира, стараясь помочь, и подумала: «Любопытно, что он задумал на самом деле».

 Конечно, любимая, конечно. И тебе известно об этом уже сорок лет Ах, а здесь, на другой стороне, кабинет, библиотека. Черт возьми, какая роскошь! Большие стеклянные двери! Открой их, Горан, открой!.. Нет, какой балкон! Отсюда видна вся Вена, Дунай, горы вдали, это Малые Карпаты, об этом известно каждому образованному человеку Представьте себе, что мы стоим здесь ночью море огней разливается под нами внизу и бархатное небо, усыпанное звездами над нашими головами Я думаю, мы возьмем этот дом, правда?

 Да!  закричал Горан.

 Мира?

Она опустилась в плетеное кресло и совершенно бессмысленно двигала ногами туда-сюда, явно выбившись из сил.

 В библиотеке я видел бар, Горан. Ты ведь знаешь, как выглядит французский коньяк. Принеси, пожалуйста, бутылку и стаканчик для Баки Радость ты сам видишь, была для нее слишком велика

В большой комнате с книжными стеллажами зазвонил телефон. Фабер подошел и снял трубку. Раздался мужской голос:

 Как это было дальновидно с вашей стороны написать завещание, господин Фабер. Вы скоро сдохнете.  Клик. Связь оборвалась.

Фабер замер в неподвижности.

«Естественно, эти ребята ничуть не отказались от своего намерения,  подумал он.  Наоборот. Кольцо сжимается. Как пес, взяв след, охотники и смерть все ближе с каждым часом. Я должен быть очень осторожен. Я буду очень осторожен».

Телефон зазвонил снова.

Он рывком поднес трубку к уху и, задыхаясь от ярости, сказал:

 Время покажет, кто сдохнет, ты, нацистская свинья!

 Scusi tanto!сказал мужской голос.  Это почему же я нацистская свинья?

 Луиджи!  закричал Фабер, который узнал голос своего таксиста из Люцерна.  Простите! Это ошибка! Мне только что Не важно Как дела, Луиджи? Что случилось?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги