- Спасибо, - в унисон ответили девушки.
Нэнси подождала, пока Кэндис скроется за углом, прежде чем начать разговор с Дереком. Наконец она сказала:
- У нас есть для тебя интересные новости.
Дерек повернулся к ней.
- Я весь внимание, - ответил он.
Нэнси рассказала ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке. А затем добавила про то, как Мэри Харвей беседовала с Джимми Бойдом в банке.
- Нэнси думает, что они заодно, - сказала Бесс.
- Правда?удивился Дерек.
Джорджи кивнула.
- А никто не разгадал больше тайн, чем Нэнси Дрю.
Нэнси почувствовала, что краснеет.
- Джорджи, Бесс, вы меня смущаете, - сказала она.
- Не надо смущаться, Нэнси, - возразил Дерек.Ты можешь этим гордиться.
- Я думаю, надо проследить за ними, - выдвинула предложение Бесс. Она повернулась к Нэнси: - Так бы мы поступили дома.
- В Ривер-Хайтс это было бы просто, - сказала Нэнси.У меня там есть машина.Она обратилась к Дереку.Можем мы воспользоваться твоей, Дерек? Наш RV всё ещё в ремонте, а машину Берты взяли папа с Ханной. Других вариантов у нас нет.
Дерек посмотрел на часы.
- Не сейчас, - сказал он.Есть ещё кое-что, с чем мне надо разобраться.
Нэнси не поверила своим ушам. Что может быть важнее, чем предотвратить похищение, удивилась она.
Глава 9. Перепалка
- Мне надо в Лабораторию торнадо, - объяснил Дерек.Я хочу ещё раз поговорить с доктором Джонсоном.
- Прямо сейчас?спросила Нэнси.А подождать это не может?
Дерек покачал головой.
- Это важно, Нэнси.
- Но и наше предложение тоже важно, Дерек, - запротестовала Нэнси. «Если бы только у меня здесь была машина», - думала Нэнси, чувствуя себя беспомощной. Тогда ей бы не пришлось зависеть от Дерека.Мы должны остановить Джимми Бойда и Мэри Харвей и предотвратить чьё-то похищение.
- Я не задержусь, - пообещал Дерек. Он уже направился прочь от них, и Нэнси поняла, что останавливать его бесполезно.Я не задержусь, - повторил Дерек.
- Мы будем на фудкорте, - крикнула ему Нэнси.Найди нас там.
Она надеялась, что Дерек её услышал, потому что он завернул за угол прежде, чем она закончила фразу.
- Я рада твоим словам, Нэнси, - сказала Бесс.Я проголодалась и не хотела бы сидеть тут и ждать его.
- Знаешь, Дерек показался мне каким-то чудным, - заметила Джорджи.
- Ну, у него есть свои проблемы, конечно, - согласилась Нэнси, - но если он может помочь мне разгадать тайну, это, может быть, поспособствует его возвращению к учёбе.
Девушки спустились на эскалаторе на первый этаж и направились к ресторанчикам. Толпа значительно поредела с их прошлого посещения, поэтому они смогли выбрать себе места.
- Здесь такой выбор, - сказала Бесс, изучая огромное количество меню над прилавками различных кафешек.У меня глаза разбегаются.
- Я хочу только чашку супа и салат, - сказала Нэнси.
- Я, пожалуй, возьму гамбургер с гарнирами, - сказала Джорджи. Она направилась в Вестерн Бургерс.
- Я подожду, пока вы с Джорджи выберете, - сказала Нэнси.Кто-то должен присмотреть за вещами.
- Мы быстро, - ответила Бесс и поторопилась к Маленькой Италии.
Нэнси оглядывала фудкорт. Студенческий клуб напомнил ей о Неде Никерсоне, её парне, который учился в колледже. И она задумалась о том, чем сейчас занят Нед. Она бы хотела, чтобы он был рядом, и они могли бы обсудить тайну вещевого мешка за гамбургером с картошкой фри.
- Ммм, как вкусно выглядит.
Из задумчивости её вывела Бесс, несущая тарелку, доверху заполненную спагетти с фрикадельками, сверху лежали две чесночных гренки.
- Ты права, - сказала Нэнси.Выглядит аппетитно.
- У них просто огромные гамбургеры!
Нэнси увидела Джорджи, вернувшуюся с самым большим гамбургером, который она только видела.
- Что это?спросила Нэнси.
- Он называется Оклахома Бургер, - ответила Джорджи.Ещё у них есть Техас Бургер, но он поменьше.
Нэнси рассмеялась.
- Я слышала о соперничестве Техаса и Оклахомы, - сказала она, - но не думала, что оно касается даже размера гамбургеров.
- Теперь мы знаем, - сказала Джорджи, усаживаясь.И меня это радует, - добавила она, откусывая огромный кусок.
Нэнси встала.
- Ну что ж, а я всё ещё хочу суп и салат. Я на минутку.
Когда Нэнси подошла к Супер Салат на другом конце фудкорта, она обдумала свой выбор.
- Я возьму овощной салат и чашкуммм, ячменный суп выглядит аппетитно, - сказала Нэнси девушке за прилавком.
- Это наше фирменное блюдо, - ответила девушка. Она посчитала заказ Нэнси и улыбнулась, когда та протянула ей сумму без сдачи.Мне всё время дают большие купюры, и у меня не остаётся сдачи.
Девушка налила суп, достала салат из холодильника и поставила всё на поднос.
- Приятного аппетита, - пожелала она, протягивая Нэнси поднос. Она направилась обратно к столику, за которым Бесс и Джорджи уплетали свою еду.
Нэнси попробовала суп. Он оказался вкусным.
По прошествии нескольких минут Джорджи заявила:
- Думаю, мне необходим десерт.
- Попробуй вон то мороженое, - сказала Бесс, показывая на одно из кафе.
- И за отличную еду этот Студенческий клуб зарабатывает очко, - поднимаясь, сказала Джорджи.Здесь есть всё, что я люблю.
- Да, и моё любимое тоже, - подтвердила Бесс.
Они направились к Сладкоежке за парой трубочек мороженого. Когда они вернулись, Нэнси как раз доела свой суп и салат.
Нэнси промокнула рот платочком и посмотрела на часы. Дерек ушёл 30 минут назад. Она думала, что он уже вернётся к этому времени. «Что же он делает?» - размышляла она.
«Наверное, он больше сосредоточен на том, чтобы вернуться в школу, чем на помощи в разрешении тайны, - наконец решила она.Это можно понять, - сказала себе Нэнси. Но она до сих пор не понимала, почему доктор Джонсон был так зол на Дерека, если он бросил школу, чтобы помогать матери после смерти отца. - Может быть, есть и другая причина», - подумала она.
Дерек, действительно, отсутствовал слишком долго для простого разговора. Наверное, что-то пошло не так. Нэнси надеялась, что Дерек не мог расстроиться настолько, чтобы уехать из кампуса, совершенно забыв об их планах.
Нэнси поднялась.
- Я пойду искать Дерека, - объявила она.Посидите здесь, если он вдруг придёт, пока меня не будет.
- Хорошо, - согласились сестрички.
Прежде чем выйти из Студенческого клуба, Нэнси изучила карту кампуса. Если бы она была за рулём, ей бы пришлось объехать весь кампус, как она сделала вчера, но пешком до Лаборатории торнадо ей надо было пройти всего три здания на юг от Студенческого клуба. Это займёт всего несколько минут.
Она выбрала самый короткий маршрут, надеясь, что если Дерек уже возвращается, она встретит его, и они вместе вернутся в клуб.
Нэнси вышла через южный вход, а не через главный, и оказалась в большом внутреннем дворе. Она была поражена тем, какой зелёный оказался дворик, несмотря на засушливый климат штата. Кругом росли деревья и кусты, а время от времени она проходила через скрытые лужайки, завлекающие прохладным тенёчком.
Наконец она оказалась в Лаборатории, но вместо того, чтобы войти через заднюю дверь, она решила обойти её и войти через главный вход, как и вчера, чтобы оказаться в главном холле.
Когда она открыла дверь, пара человек тут же подняли головы, но остальные даже не подумали оторвать взгляд от экранов мониторов. Нэнси прошла в дальнюю часть комнаты, к двери, из которой вчера вышел доктор Джонсон.
Дверь привела её в коридор, в котором находились двери в различные офисы, как подумала Нэнси, но все они были закрыты. Она только развернулась, чтобы вернуться в главный холл и спросить, видел ли кто-нибудь Дерека, когда услышала гневный крик, раздававшийся из-за поворота коридора.
Она пошла в направлении голосов.
Повернув за угол, она увидела открытую дверь в конце коридора.
Подойдя к ней, Нэнси услышала голос Дерека. Но такого Дерека она ещё не знала.
- Вы жалкое подобие директора!кричал Дерек.Университету следует Вас уволить. Вы глупец и не знаете и половины того, что знаю о торнадо я!
Нэнси оказалась прямо у двери в офис доктора Джонсона, когда директор закричал в ответ:
-Убирайся отсюда! И чтобы я никогда больше не видел тебя в Лаборатории торнадо или я вызову полицию!
- Только попробуйте и я
- Дерек?сказала Нэнси.
Дерек развернулся, и Нэнси увидела, что его лицо было искажено от злости, а на виске пульсировала венка.
- Этот молодой человек Ваш друг?требовательно спросил доктор Джонсон у Нэнси.
- Да, - ответила она.
- Тогда уведите его отсюда, пока я не вызвал полицию, - закончил доктор Джонсон.
Нэнси взяла Дерека за руку.
- Пойдём, - сказала она.У нас есть незаконченные дела.
Нэнси сильно удивилась, когда Дерек позволил ей увести себя из офиса доктора Джонсона. Они отошли всего на несколько футов, когда доктор Джонсон захлопнул дверь позади них. Нэнси почувствовала, как напрягся Дерек, но не отпустила его руку.
Вместо того чтобы снова идти через лабораторию, Нэнси, увидев указатель «выход» в конце коридора, направилась к нему. Яркое солнце ослепило её, когда они вышли, и она поняла, что это был задний вход, который она уже видела.
Нэнси остановилась только, когда они достигли одной из скрытых лужаек. Она только открыла рот, но Дерек перебил её:
- Зачем ты шпионишь за мной?
Обвинение ошеломило Нэнси.
- Я не шпионила за тобой. Я беспокоилась.
- Почему?потребовал объяснений Дерек.
- Почему?недоверчиво переспросила Нэнси.Ты сказал, что вернёшься через несколько минут. А тебя всё не было.
Дерек глубоко вздохнул.
- Извини.
Нэнси кивком указала на Лабораторию торнадо.
- Что это было?спросила она.
- Я разозлился, потому что доктор Джонсон всё ещё не хочет ничего слышать о моих идеях по исследованию торнадо, - сказал Дерек.Они всё делают неправильно. Они никогда не смогут собрать данные, если не изменят свои методы.
- Дерек, ты должен понять, что есть такие люди, - сказала Нэнси.Им не нравится, когда другие люди, особенно те, кто моложе, настаивают на изменениях.
- Наверное, ты права, - признал Дерек. Он вздохнул.Извини. Я потерял самообладание, а не должен был. Это не принесёт мне ничего хорошего.
- Это точно, - сказала ему Нэнси.
- Ну, по крайней мере, я высказался, - Дерек широко улыбнулся ей, - и теперь готов разгадывать загадки.
- Отлично, - сказала Нэнси. Она взяла его за руку, и они поспешили обратно в Студенческий клуб.
Они обнаружили Бесс и Джорджи перед Чайна Вок.
- Мы просто любовались оформлением, - объяснила Бесс.
Нэнси рассмеялась.
- Ну что ж, тогда вперёд. Нам пора, - сказала она.Теперь Дерек с нами, так что давайте попробуем найти Джимми Бойда и Мэри Харвей и предотвратить похищение.
Глава 10. Поймана!
Дерек знал, где живёт Джимми Бойд, поэтому они отправились на стоянку для автофургонов на окраине Мэдисин Блаф. Передвижной дом Джимми, казалось, видел лучшие времена. Двор вокруг него зарос высокими сорняками.
- Настоящая свалка!прошептала Бесс.
- Может быть, Джимми не может позволить себе что-то лучшее, - сказала Нэнси, осмотрев его жилище.
- Я рада, что мы приехали сюда вместе, - сказала Джорджи.Не хотела бы я оказаться здесь в одиночку.
Дерек повернулся к Нэнси.
- Ты у нас детектив. Что будем делать?
- Подождём, - ответила Нэнси.Его пикап здесь, значит, он, скорее всего, дома. Мне кажется, долго ждать нам не придётся.
Но спустя три часа так ничего и не произошло.
- Темнеет, - сказала Бесс.Совсем скоро мы не сможем ничего разглядеть.
- Смотрите!прошептала Нэнси.
Джимми вышел из дверей трейлера.
- Как думаешь, он нас видит?спросила Джорджи.
Нэнси забыла уточнить у Дерека, знает ли Джимми его машину, но они припарковались за кустами, поэтому она думала, что он не обратит на них внимания.
Джимми даже не посмотрел в их сторону, направившись прямо к пикапу. После нескольких неудачных попыток завести машину двигатель наконец заработал, и Джимми поехал к выезду со стоянки.
Дерек завёл двигатель, но фары включил только, когда они оказались на шоссе.
- Ты его видишь?спросила Бесс.
- Впереди видны его задние габариты, - ответил Дерек.Я уверен, что это он.
- Интересно, куда он собрался?задала вопрос Джорджи.
- Скоро выясним, - откликнулась Нэнси. Она надеялась, что Джимми предпримет что-то этим вечером.
Вскоре они въехали в более населённый район Мэдисин Блаф, держаться за пикапом стало проще.
- Включился поворотник, - заметила Нэнси.Он сворачивает.
- Надо же, у этой развалюхи есть поворотник, - вставила Джорджи.Думаешь, они кого-нибудь похитят сегодня, - продолжила она.Может, вызвать полицию?
- Нет!вскричал Дерек.
Его реакция поразила Нэнси. «Почему Дерек так нервничает?» - удивилась она.
- Что-то не так?спросила она вслух.
- Я никогда не делал ничего подобного, - сказал Дерек.Я просто беспокоюсь, чтобы всё прошло гладко.
- Не волнуйся, - сказала Бесс.Нэнси знает, что делает. Она уже несколько лет разгадывает тайны.
- Это я уже слышал, - огрызнулся Дерек. Кажется, он был зол.
«Что-то не так, - решила Нэнси, - но сейчас не время выяснять».
- Он остановился, - объявила Бесс.
- Притормози, Дерек, - сказала Нэнси.Мы же не хотим, чтобы он заподозрил слежку.
Дерек повернул к бордюру и остановился.
Вместо того чтобы пойти в какой-нибудь дом, Джимми просигналил.
- Как грубо!фыркнула Бесс.Я бы не стала общаться с парнем, который так поступает.
Через несколько минут Мэри Харвей вышла из двери белого обитого вагонкой дома и поспешила к пикапу. Нэнси вспомнила, как Мэри рассказала, что её дом на колёсах был уничтожен торнадо, и догадалась, что она остановилась у родственников.
Она едва села внутрь, как Джимми Бойд тронулся вниз по улице.
- Он торопится, - сказала Нэнси.Это не очень хорошо.
Дерек вырулил на улицу и снова поехал за пикапом.
- Ты помнишь, что было в тех записках, Нэнси, - сказала Джорджи.Человек, принёсший деньги, должен оказаться в телефонных будках в строго определённое время.
- Знаю, Джорджи, но это должно быть после похищения, - сказала Нэнси.А помощник Остин сказал, что похищений не было.