Кэролайн Кин - Тайна аллеи Торнадо стр 6.

Шрифт
Фон

В ту минуту, как Нэнси вошла, Труди тоже увидела её.

- И снова привет!воскликнула Труди. Она бросилась к ней, как будто Нэнси была её давно потерянной подругой.А я надеялась, что ты вернёшься. Тебя тут хотели видеть.

Нэнси была озадачена. Она не имела представления, кто бы это мог быть.

Труди взяла её за руку и отвела к дальнему столику. В уголке сидела девушка, примерно их возраста. Она обхватила руками кружку с кофе, как будто пыталась согреть их.

- Это Мэри Харвей, - сказала Труди.

- Привет, - поздоровалась Нэнси.Я Нэнси Дрю.

- О, привет, - ответила Мэри.Я так рада, что ты вернулась.

«Как странно, - подумала Нэнси.С чего бы это ей так радоваться?» Она присела за столик напротив Мэри.

- Ты хотела о чём-то меня спросить?

Мэри огляделась, будто хотела убедиться, что на них никто не смотрит. В закусочной было всего несколько посетителей, но они сидели у входа.

Труди улыбнулась.

- Никто тебя не услышит, Мэри, - сказала она.

Но Мэри всё равно наклонилась вперёд, так чтобы Нэнси могла услышать её шёпот.

- Сегодня я ходила в полицейский участок, чтобы узнать, не приносил ли кто-нибудь к ним вещевой мешок.

Нэнси покрылась гусиной кожей.

- Вещевой мешок?спросила она.

Мэри кивнула и снова осмотрела закусочную. Она ещё ближе склонилась к Нэнси.

- Торнадо уничтожил наш дом на колёсах. Среди его остатков я не смогла отыскать вещевой мешок, поэтому я была уверена, что его унёс торнадо.Мэри помолчала несколько секунд, пристально глядя в глаза Нэнси.В полиции мне сказали, что с утра к ним приходила девушка, которая нашла вещевой мешок, похожий по описанию на мой. Они описали мне тебя, а я рассказала об этом Труди. И она поняла, про кого я говорю.

Нэнси взглянула на Труди, чьи глаза сияли.

- Удивительное совпадение, да?сказала Труди.Ты можешь в такое поверить?

Нэнси, и правда, было трудно в это поверить.

- Опиши потерянный вещевой мешок, - попросила она Мэри.

Мэри подробно описала мешок, который они нашли на дереве.

- Он у тебя с собой?спросила Мэри.

Нэнси набрала воздуха в лёгкие. Если вещевой мешок действительно принадлежит Мэри, как она объяснит наличие внутри записок с требованием выкупа? Мэри не была похожа на похитителя.

- Теперь уже нет, - ответила она.

Труди ахнула.

- Кто-то украл его у меня, - объяснила Нэнси.Так я и получила шишку на голове.

У Труди от удивления приоткрылся рот.

- Ты не говорила мне этого, Нэнси!

- Извини, Труди. Это одна из причин моего возвращения, - сказала Нэнси.Я пришла попросить у тебя помощи в разрешении этой тайны.

Труди присела рядом с Нэнси.

- Я никогда этим не занималась, мне надо всё обдумать.

Вдруг Мэри вскочила с сиденья и бросилась к выходу из закусочной.

- Мэри!закричала Труди.

Труди потребовалось несколько секунд, чтобы подняться, поэтому когда Нэнси бросилась к двери, Мэри уже и след простыл.

Нэнси выскочила на улицу, но, как она ни смотрела в разные стороны, Мэри она не увидела.

- Куда она побежала?спросила Труди.

Нэнси покачала головой.

- Не знаю. Она просто исчезла!Она повернулась к Труди.Ты что-нибудь о ней знаешь?

Труди отрицательно мотнула головой.

- Нет. Я тут новенькая. И никогда её не видела до сегодняшнего дня.

Глава 8. Новый поворот

- Ты всегда находишь приключения, - сказала Бесс, когда мистер Дрю вёл машину по неровной дороге к шоссе.С тобой наша жизнь точно не будет скучной.

- Вот это заявление, - сказала Ханна, так выразительно посмотрев на Бесс, что все рассмеялись.

- Я не хотела сказать, что вчера мне было скучно, Ханна, - быстро произнесла Бесс.Мне понравилось помогать тебе разбирать вещи Берты.

- Ты хотела сказать, что тебе понравилась та половина лимонного пирога с меренгами, который испекла Ханна, - вставила Джорджи.Он отнял у тебя большую часть времени.

- Это не так!запротестовала Бесс.

Нэнси рассмеялась.

- Сейчас это уже не имеет значения, - сказала она.Сегодня вы едете со мной, вот что действительно важно.

- Ты уверена, что вы сможете вернуться обратно на ферму?спросил мистер Дрю. Мне не нравится, что вы останетесь в Мэдисин Блаф без транспорта.

- Мы справимся, пап, - заверила его Нэнси.

- Жаль, что RV ещё не починили, - продолжил рассуждать мистер Дрю.У нас с Ханной ещё столько дел, а вы тогда могли бы взять машину Берты.

- Уверена, Дерек подбросит нас домой, - сказала Нэнси.

- Расскажи о нём, Нэнси, - попросила Бесс.У него есть друзья?

Нэнси закатила глаза.

- Бесс, он просто помогает мне разобраться с тайной, - объяснила она.Это не свидание.

- Но ведь всё равно любопытно, Нэнси, - добавила Джорджи.

- Ну, кажется, он действительно приятный молодой человек, - сказала Нэнси.Он бывает в колледже. Но ему пришлось бросить учёбу, чтобы помогать матери. Мне показалось, это его очень беспокоит.

- Не терпится с ним познакомиться, - заявила Бесс.

- А вон и банк, мистер Дрю, - сказала Ханна, указывая на улицу.Я рада, что здесь есть отделение моего банка.

- Филиалы банков открываются повсеместно, - согласился мистер Дрю.Это, безусловно, очень удобно.

Мистер Дрю свернул на стоянку банка и остановился на свободном месте рядом со старым пикапом.

- Он похож на машину Джимми Бойда, - заметила Нэнси.

- Здесь многие водят пикапы, - возразил мистер Дрю.Этот необязательно принадлежит Джимми.

Нэнси знала, что её отец прав, но она чувствовала, что сейчас и она права.

- Мы с Ханной на минутку. А потом отвезём вас к Студенческому клубу, - сказал мистер Дрю.Служащий банка сказал, что бумаги Ханны готовы к подписанию. Но я обещал Ханне сначала просмотреть их.

- Мы тоже зайдём внутрь, - сказала Нэнси. Она взглянула на Бесс и Джорджи.У меня затекли ноги. Хочу размяться.

- Отличная идея, Нэнси, - согласился мистер Дрю, подмигивая.А пока будете внутри, почему бы вам не осмотреться в поисках Джимми Бойда?

Нэнси усмехнулась. Она знала, что её папу так просто не проведёшь.

- Спасибо за идею, пап, - поддразнила она его.

Все вместе они направились ко входу в банк. Вдруг Нэнси задумалась, что ей сказать Джимми Бойду, если он увидит её. «Будет ли он так же зол, как вчера?» - подумала она. Она надеялась, что он уже остыл. Ей не хотелось устраивать сцены в банке.

Мистер Дрю придержал дверь для Ханны. Остальные вошли следом, но Нэнси застыла на пороге.

- Не могу поверить!выдохнула она.

Она схватила Бесс и Джорджи и потянула их за мраморную колонну.

Мистер Дрю и Ханна посмотрели на них с любопытством, но направились к свободному окошку для посетителей. Нэнси была рада, что они не стали задавать вопросы по поводу её таинственного поведения. Она не хотела, чтобы на неё обратили внимание.

- Что такое?прошептала Джорджи.Ты как будто привидение увидела.

- Ну, она, конечно, не привидение, - ответила Нэнси, - но вчера она просто исчезла у меня на глазах.

Джорджи выглянула из-за колонны.

- О! Это та девушка, о которой ты рассказывала вчера вечером?снова зашептала она.Мэри Харвей?

- Да. Она сидит за первым окошком, - ответила Нэнси. Вдруг она закрыла себе рот рукой: - О, нет!

- Джимми Бойд!выдохнула Бесс, когда мужчина, стоявший перед окошком Мэри, повернулся так, что все трое увидели его лицо.Ты была права, Нэнси. Это его пикап.

- Это может быть всего лишь совпадение, - сказала Джорджи.Джимми может приходить в банк как любой другой человек.

- Не думаю, - возразила Нэнси.Посмотри. Они с Мэри о чём-то спорят.

- Давайте подберёмся поближе, - предложила Бесс.Мы можем спрятаться вон за тем деревом в горшке.

- Отличная идея, Бесс, - поддержала её Нэнси.

Они переместились из-за колонны к дереву так осторожно, как только могли, но, хотя они и оказались ближе к окошку, они всё ещё не могли слышать разговор Джимми и Мэри.

- Какие-то проблемы?

Девушки резко развернулись. И оказались лицом к лицу с охранником.

- Нет, мы просто любовались этим чудесным деревом, - быстро нашлась Нэнси.Вы, кстати, не знаете, как оно называется?

- Мне кажется, оно бы прекрасно смотрелось в нашей квартире, как думаешь, Нэнси?добавила Джорджи.

- Это точно, - согласилась Нэнси. Она потрогала листочек.

- Я даже представляю, куда его поставить, - включилась Бесс.Оно прекрасно впишется в тот пустой угол.

По тому, как смотрел на них охранник, Нэнси поняла, что он никак не может определить, верить им или нет.

В этот момент Джимми Бойд сердито развернулся и направился прочь из банка.

- Хотя, может, это дерево нам бы и не подошло, - заключила Нэнси. Она подхватила Бесс и Джорджи, и они тоже направились к выходу, но держались на достаточном расстоянии от Джимми, чтобы, если он обернётся, быстро нырнуть за один из столов.

Но Джимми был настолько разозлён чем-то, что ему и в голову не приходило оборачиваться.

- Пойдём за ним?спросила Джорджи.

- Но как? Нам надо дождаться папу и Ханну, - сказала Нэнси.Ох, ну почему я не привезла в Мэдисин Блаф свою машину.

- А что если он скроется?спросила Бесс.Если похитит кого-то?

Нэнси на минуту задумалась.

- Не думаю, что он что-то предпримет без Мэри, - наконец сказала она.

- Ты о чём?удивилась Джорджи.

- Я подумала, что об этом они могли и спорить, - ответила Нэнси.Возможно, они сообщники.

- Ты хочешь сказать, они вместе спланировали похищение?сказала Бесс.

- Да, - подтвердила Нэнси, - и я не понимаю, почему это не пришло мне в голову раньше.

- Что именно?взмолилась Джорджи.

- Где лучше всего узнать о том, у кого сколько денег, если не в банке?вместо ответа спросила Нэнси.

- Ну конечно!воскликнула Бесс.

В этот момент из банка вышли Ханна и мистер Дрю.

- Я думал, мы вас потеряли, - заметил мистер Дрю.Только что вы были в банке. А когда я обернулся, вы уже испарились.

- Джимми Бойд был в банке, папа, - объяснила Нэнси.Он спорил с девушкой, которую я встретила вчера.

Она быстро напомнила ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке.

- Что за чудеса с этим мешком?удивился мистер Дрю.Он принадлежит всем жителям Мэдисин Блаф?

Нэнси рассмеялась.

- Я начинаю думать, что это и впрямь так, - она посмотрела на часы.Ты отвезёшь нас в Студенческий клуб прямо сейчас, папа?спросила она.Возможно, Дерек уже потерял меня. Не могу дождаться, когда расскажу ему о том, что произошло утром.

Они вернулись в машину Берты, и, следуя указаниям Нэнси, направились к университету.

Когда они подъехали, мистер Дрю остановился около галереи. Нэнси, Бесс и Джорджи вышли и поспешили внутрь.

- Где ты собиралась встретиться с Дереком?спросила Бесс.

- Мы точно не договаривались, - ответила Нэнси. Она остановилась и осмотрелась.Я не думала, что Студенческий клуб такой большой, - заметила она.Он может быть где угодно.

- Привет, - услышала она голос Бесс.

Нэнси обернулась к ней. Мимо них проходила пара ребят с книжными сумками, перекинутыми через плечи. Их лица расплылись в широких улыбках.

Нэнси в изумлении покачала головой.

- Нам лучше не останавливаться, - обратилась она к Джорджи, - пока Бесс не втянула нас в неприятности.

- Это точно, - согласилась Джорджи.

Бесс посмотрела на них и закатила глаза.

Они прошли через атриум, направляясь к фудкорту.

- Может быть, Дерек здесь, - сказала Нэнси.Здесь неплохое место для ожидания.

Там было около двадцати ресторанчиков быстрого питания, расположенных по окружности большого, напоминающего патио дворика, но Нэнси не видела Дерека среди толпы оживлённых студентов.

- Наверху, наверное, классы, - предположила Джорджи.Может быть, он выбрал место потише.

- Давайте проверим, - сказала Нэнси.

Они вышли с фудкорта и, изучив план клуба, поднялись на эскалаторе на второй этаж.

Как только они сошли с эскалатора, Нэнси сказала:

- Вон он!

- А с кем он разговаривает?спросила Бесс.

- Не знаю, - ответила Нэнси.Дерек!позвала она.

Когда Дерек повернулся к ним и увидел Нэнси, на его лице появилась застенчивая улыбка.

Когда они подошли к Дереку и беседующей с ним девушке, Нэнси представила Бесс и Джорджи.

- Это Кэндис, - сказал Дерек.Она потеряла учебники, а я нашёл их.

- Тебе повезло, - сказала Джорджи, обращаясь к Кэндис.Купить их снова было бы дорого.

- Это точно, - признала Кэндис.Я оставила их на парте, а сама спустилась вниз. А когда вернулась, их уже не было.

- Как странно, - заметила Нэнси. Она повернулась к Дереку: - Где ты их нашёл?

- Кто-то бросил их на лестничной площадке, - ответил Дерек.Я не люблю эскалаторы и лифты, - добавил он, - и всегда хожу по лестнице.

Нэнси еле сдерживала смех. Она никогда не слышала таких неубедительных объяснений. Она подозревала, что Дерек сам взял книги Кэндис, а потом сказал ей, что нашёл их, чтобы просто заговорить с ней.

- Кэндис рассказывала, как она любит проводить время, - сказал Дерек.Представляете, она излазила весь Большой медвежий каньон?

- А где этоБольшой медвежий каньон?спросила Нэнси.Мы же здесь всего лишь туристы.

- Он примерно в десяти милях от Мэдисин Блаф, - рассказала Кэндис.Немногие туда ходят. Он находится в стороне от привычных дорог. Но именно это мне и нравится.Она вздохнула.Я не живу в кампусе. Родители считают, это пустая трата денег, ведь мы живём здесь в городе. А в Каньоне я могу побыть одна. Они в разводе, но вы бы никогда этого не поняли по тому, как они пререкаются обо мне по телефону каждый день.

- Давай как-нибудь сходим в каньон вместе, - предложил Дерек.Я люблю такие приключения.

Несколько минут Кэндис подробно описывала различные маршруты каньона и рассказывала, какие из них наиболее опасны. Её рассказ был интересным, но Нэнси не терпелось обсудить с Дереком их дело, поэтому она обрадовалась, когда Кэндис наконец сказала:

- Так мило, что ты вернул мне книги, Дерек. Не знаю, как тебя и благодарить. Уверена, мы ещё увидимся.Повернувшись к Нэнси, Бесс и Джорджи, она добавила: - Приятно было познакомиться. Надеюсь, вам понравится в Мэдисин Блаф.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке