Дональд Дж. Соболь - Энциклопедия Браун поддерживает порядок стр 5.

Шрифт
Фон

 Да, ещё и пяти минут не прошло,  ответил Сисеро.  После того, как я заплатил по счёту, у меня осталось только два цента. Явно недостаточно для чаевых. Мне было так стыдно! Вот я и уполз.

 Уполз?  удивилась Салли.  На четвереньках?

 Ну, так было быстрее,  сказал Сисеро.  Когда я повернулся, чтобы уйти, то наткнулся на большого моряка, стоявшего прямо позади меня. Тогда я опустился на четвереньки и выполз из дверей.

 Это когда за тобой уже погнался повар?  спросил Энциклопедия.

 Не совсем,  ответил Сисеро.  Я прошёл квартал, когда услышал звуки, похожие на автомобильные выхлопы. И тут я увидел, что за мной бежит повар. Он размахивал ножом и кричал: «Я тебя подстригу!». Я не стал спорить и пустился наутёк.

 Как выглядел моряк?  спросил Энциклопедия.  На которого ты наткнулся?

 Я не видел его лица,  удивился Сисеро.  И потом, какое отношение он имеет к этому?

 Пока не знаю,  ответил Энциклопедия.  Жди здесь.

Оставив Сисеро в дверях, Энциклопедия с Салли отправились во Дворец бифбургеров на Четвёртой улице. Внутри маленького ресторана офицер Уэбб разговаривал с рослым моряком и поваром.

 Мы как раз вовремя,  заметил Энциклопедия.

 Я в жизни здесь не бывал,  убеждал моряк офицера Уэбба.  И не пытался что-то стянуть. Сегодня в городе три сотни моряков. Он ошибается.

 Ошибаюсь?  завопил повар.  У тебя был сообщник-коротышка. Мне следовало сразу догадаться! Такие козявки в американском флоте не служат!

 Боже мой,  прошептала Салли.  Это он говорит о Сисеро?

 Коротышкаон был похож на ребёнкасидел прямо здесь, у стойки,  продолжал повар.  Когда тарелка опустела, он встал и заплатил. Он вёл себя как-то забавно.

 Забавно?  переспросил офицер Уэбб.

 Вроде как нервничал,  уточнил повар.  Он повернулся, чтобы уйти, наткнулся на своего сообщника и упал. Пока я смотрел, как шпендрик выползает из двери, этот громила вытащил пистолет. Понимаете, как они сработали? Слаженно, как в цирке!

 Что было дальше?  спросил офицер Уэбб.

 Ну, здоровяк приказал мне отдать все мои деньги. Вместо этого я нырнул за стойку. Он несколько раз выстрелил, испугался и смылся.

 Вы видели его, когда бросились в погоню?

 Ну, не совсем,  произнёс повар.  Когда я выскочил на улицу, то вначале заметил малявку. Он удрал быстрее кролика. Я решил, что они разошлись врозь. И побежал назад, чтобы найти большого парня. Я нашёл его на Третьей улице. И тогда позвал вас, офицер.

 Я говорю вам, что он ошибается,  запротестовал рослый моряк.  Смотрите, офицер. Когда мы с вами вернулись сюда, я сопротивлялся? Нет! У меня был пистолет? Нет! Так сколько раз я должен повторять? Вы взяли не того!

 Должно быть, он выбросил пистолет,  проворчал повар.

 Я верю громиле,  прошептала Салли Энциклопедии.  Повар ошибся.

 Почему ты так уверена?

 Он не очень сообразителен, если думает, что Сисеро мог оказаться вором.

 Повар не ошибся. Сисеро навлёк на себя подозрения,  ответил Энциклопедия.  Но громила действительно виновен в краже!

ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН В ЭТОМ?

Кольцо Людовика XIV

Поскольку полиция Айдавилла славилась исключительными успехами в работе, шефа Брауна частенько просили помочь в расследовании трудных дел и в других городах.

Как-то вечером позвонили из полиции Оушн-Сити. Шеф Браун подумал-подумал и взял Энциклопедию с собой.

 Что за дело?  поинтересовался Энциклопедия, садясь в машину рядом с отцом.

 Пропало кольцо. Двое в масках ворвались вчера в дом мистера Джеймса Бивена. Но никто, включая самого Бивена, не уверен, что кольцо украдено.

 Как это?  удивился Энциклопедия.

 Я не всё понял по телефону. Но похоже, что тайна каким-то образом связана с самим мистером Бивеном. Он утратил память. Вроде бы оставил записку, но не может вспомнить, как и зачем писал её.

Ни с чем подобным Энциклопедия ещё не сталкивался. Дорога заняла всего полчаса, но ему показалось, что прошла целая вечность. Наконец отец затормозил у большого дома. На пороге их встретил шеф Мур, глава полиции Оушн-Сити.

 Рад вашему приезду,  объявил он.  Странное это дело. Бьёмся-бьёмся, а оно ни с места.  После рукопожатий он провёл гостей в кабинет и пояснил:Здесь всё и случилось. Кольцо украденоесли украденовчера вечером.

 А каким было это кольцо?  спросил шеф Браун.

 Кольцо с бриллиантом. Когда-то принадлежало французскому королю Людовику XIV. Оценивается в целое состояние.  С этими словами шеф Мур показал на крошечный стеклянный ларчик, лежащий на столе возле пишущей машинки.  Мистер Бивен держал кольцо здесь, чтобы любоваться им почаще. Носить кольцо он не мог, оно не лезло ему ни на один палец

В течение нескольких следующих минут шеф Мур пересказал шефу Брауну и Энциклопедии все, что удалось установить по этому делу. Факты были таковы.

Вечером в день кражи миссис Бивен решила отправиться в кино. Мистер Бивен остался один. Он вообще редко отлучался из дому, так как мог передвигаться, только опираясь на палку.

Около полуночи раздался звонок у входной двери. Поскольку в доме больше никого не было, мистер Бивен открыл её сам. В дом ворвались двое в масках и с порога потребовали указать, где он хранит кольцо. Хозяин ответил, что наверху, в шкатулке с драгоценностями жены. На самом деле он хотел выиграть время, чтобы спрятать кольцо получше. Но прежде чем отправиться наверх, один из грабителей ударил его револьвером по голове.

 Вот и все, что рассказывает мистер Бивен,  закончил шеф Мур.  Я говорил с ним сегодня в больнице. Он не в состоянии вспомнить ничего, что произошло после удара по голове до момента, когда он очнулся утром в больнице.

 А другие драгоценности, что были у миссис Бивен, украдены?  спросил шеф Браун.

 Да. Но, по её словам, все они вместе взятые не стоят и половины той суммы, в какую оценивается это кольцо.

 Есть какие-нибудь доказательства того, что мистер Бивен после удара по голове действительно успел припрятать кольцо?

 Вот, записка на машинке.

Шеф Мур вынул из кармана листок бумаги и показал шефу Брауну, а Энциклопедия заглядывал сбоку. В записке было следующее:

«Они потели украсть бриллинтовое кольцо. Их было двое, они перебернули весь дом. Косились как пумасшедшие, даже распороли ни в чём не повинную кошку. Когда ничего не пышло, принялись бить меня, но я ничего не сказал. Они искали ещё какое-то время, но запрасно. Если я умру, то польцо спрятано в моей папке».

 Если я правильно понял,  уточнил шеф Браун,  мистер Бивен написал записку жене, пока воры обыскивали другие комнаты. Видимо, опасался, что умрёт от побоев и не сумеет сообщить о судьбе кольца другим способом.

 Видимо, так,  согласился шеф Мур.  Должно быть, сумел сунуть записку в стол после того, как воры обыскали ящики. А теперь ничего не помнит. Не помнит, как печатал записку, не помнит и того, куда спрятал кольцо.

 Кто нашёл мистера Бивена?

 Жена, когда вернулась из кино. Он лежал возле стола на полу.

 А вы искали кольцо в папке, как советует записка?

 Конечно. Папка оказалась одна-единственная, она лежала прямо на столе. Мы не только осмотрели её, но и вскрыли обложку. Кольца там нет.

 Что за дикая фраза про распоротую кошку?

 Да, это самое странное. Зачем ворам понадобилось вспарывать кошку? Разве что бедная тварь проглотила кольцо

 Труп кошки нашли?

 Нет. И никакой кошки у мистера Бивена никогда не было. Может, кошка забрела в дом случайно, и воры убили её просто на всякий случай? Они же все здесь облазили, да что там, разнесли всё вдребезги. Пойдёмте, я вам покажу.

Вслед за шефом Муром гости спустились в подвал. Там царил жуткий разгром. Стоявшая в центре большая винная бочка была разрублена пополам, вино растеклось по полу. Рядом валялась разломанная походная раскладушка. Чехол и парусиновую лежанку невесть зачем располосовали ножом.

 Поутру и комнаты выглядели не лучше,  сказал шеф Мур.  Миссис Бивен весь день наводила порядок, да ещё и соседки помогали.

 А может, воры всё-таки нашли кольцо?  предположил шеф Браун.  А потом сами напечатали записку, пытаясь сбить нас со следа

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке