Еще бы!.. зловеще проговорила миссис Дири. Люси как раз из тех женщин, которые и в аду прибавят огня! Ей, небось, и в голову не приходило, что причиной подавленности Тома может оказаться она сама?
Думаю, что у нее такой мысли не было. Но сдаваться он все-таки не хотел. У меня есть смутное ощущение, что она выложила еще не все, что знает, и хочет что-то сохранить в тайне.
Миссис Дири медленно покачала красиво причесанной головой.
Нет, не имею ни малейшего представления. Позвольте мне спросить, почему вас так заинтересовала история Люси?
Я вам отвечу. Если она лжет, а это, кажется, такя хочу знать, почему, ведь может оказаться, что для подобной лжи у нее есть вполне определенные цели. Может быть, в один прекрасный день она начнет вас шантажировать, угрожая покрыть честное имя вашего супруга грязью. Согласен, подобные действия ни к чему не приведут, но разве мы можем предугадать, какие мысли зреют в ее мозгу?
Да, от нее можно ждать чего угодно! возмутилась она.
Вы были знакомы с Люси? В Атлантик-Сити, например.
Однажды я ее там видела.
Уже он запнулся, потом лицо его осветила улыбка. Еще раз, большое спасибо! Поверьте, я весьма сожалею, что я вынужден вас беспокоить по этому прискорбному делу, миссис Дири. Если Люси обратится к вам и попытается вам угрожать, прошу вас, дайте нам знать. Мы сумеем вас защитить.
Спасибо вам!
Она проводила его до дверей.
На улице было великолепно.
В такую погоду можно только жалеть, что ты не в Атлантик-Сити, сказал Бэньйон. У вас ведь там небольшой дом, миссис Дири?
О нет, мы продали его несколько лет назад. При нынешних налогах на жилье мы не могли себе позволить содержать загородный дом
Сержант Бэньйон понимающе кивнул; еще раз выразил свою благодарность, сочувствующе пожал руку вдове, попрощался и сел в машину.
Итак, случай с Люси Карровэй для него ясен.
В офисе его ждала срочная работа. Из девятнадцатого участка сообщили о случае поножовщины, а в Фермонт-парке была найдена молодая девушка, скончавшаяся после нанесенных ей побоев. Девушка, выпускница средней школы, вчера вечером убежала из дому, сговорившись со своим другом. Бэньйон поручил Бурке заняться выяснением дела о поножовщине, а сам с Кейсом отправился в Фермонт-парк.
На месте убийства собралось уже по три-четыре репортера и фотокорреспондента от каждой из газет; сюда же приехал старший инспектор собственной персоной, он давал интервью и позировал перед фотообъективами. Бэньйон приступил к делу с осторожностью, выслушал предположения своего шефа, кивнул, когда тот заявил, что убийца немедленно должен быть взят под стражу, а сам настойчиво пытался избавиться от присутствия репортеров. В остальном же действовал, как считал нужным. Дэв знал, что в подобных случаях дело должно быть раскрыто в первый же день, иначе рискуешь не раскрыть его вовсе. Что делается в состоянии аффектанужно расследовать немедленно, пока у виновного нет времени забыть о содеянном и овладеть своими нервами.
Джерри Фарнхэм, настырный, но всегда готовый прийти на помощь репортер «Экспресса», сразу навел его на правильный след. Он похлопал Бэньйона по плечу и посоветовал:
Займись-ка парнишкой, с которым она бежала. Сейчас он немного пришел в себя, но когда он сюда заявился, глаза у него были дикие. И я бы не удивился, если бы он оказался тем
Сержант Бэньйон бросил беглый взгляд на молодого человека. Рослый молодой парень с короткой стрижкой, на свитере значок колледжа. Он поддерживал под руку отца девушки, словно окаменевшего в немой скорби. Время от времени парень всхлипывал. Бэньйон несколько раз потер ладонью лоб.
Спасибо, Джерри, сказал он.
Он вернулся в офис в два часа ночи. Смена, дежурство которой было с полуночи до восьми утра, давно была на месте. Нейл, Бурке и Кармоди уже разошлись.
Ночь у тебя сегодня затянулась, сочувственно проговорил сменщик Дэва, сержант Джонсон. Не забудь отметить сверхурочные, Дэв.
Конечно!
Паршивая история произошла в Фермонт-парке, продолжал Джонсон. Конечно, дело рук дружка?
Да, дрянная. Не успели мы подойти к нему, как он раскололся. Конечно, ревность. Он обвинил ее, начали ссориться, и парень ударил ее. Девушка чем-то его оскорбила, и тогда он принялся ее избивать и попал, видно, в сонную артерию. Дэв сокрушенно покачал головой. Парня можно даже пожалеть. Он говорит, что не хотел ничего плохого, и лично я охотно ему верю. Кейс остался с ним в участке. Там он пробудет ночь.
Один из полисменов проворчал:
Дали бы его на часок мне. У меня тоже подрастает девчонка.
Следи за ней получше, посоветовал Бэньйон и вышел.
Домой он добрался в без четверти три. Снял ботинки и неслышно проскользнул в спальню.
Кэт спала, но только скрипнула створка двери, как она открыла глаза. Включила свет, и когда он лег рядом, прошептала:
Как ты сегодня долго, Дэв!
Да, сегодня было уж чересчур, согласился он и положил голову ей на плечо. Гаси свет, Кэт. Спокойной ночи!
Спокойной ночи! Ах, я вспомнила: тебе звонили! Какая-то девушка.
Она назвала себя?
Нет. Я думала, она шутит, потому что она сказала, что двадцать долларов, которые ты ей дал в долг, оставила у бармена в «Трех ангелах». С каких это пор, Дэв, ты одалживаешь деньги?
Бэньйон приподнялся на локте.
Тут не до шуток, Кэт, ответил он и уставился в темноту. Он слышал, как бьется собственное сердце, ощутил близость Кэт, теплоту ее тела, умиротворяющую тишину
Я что-нибудь сказала не так, Дэв? Ведь я только сняла трубку, пробормотала Кэт.
Нет, нет, все в порядке, успокоил он ее и опять положил голову на плечо жены. Завтра я обязательно узнаю, в чем дело. Спокойной ночи, Кэт.
На следующий день его опять завертела работа, и только в шесть часов он вспомнил о звонке Люси.
Попросил телефонистку соединить с баром «Трех ангелов». Ответил мужской голос.
Говорит сержант Бэньйон из комиссии по уголовным делам. Мне нужна Люси Карровэй.
Люси? Ее здесь нет.
Когда она ушла?
Откуда мне знать, сержант? Я пришел сюда после обеда, в три часа, ее уже не было. Может, босс знает больше, но в настоящий момент его нет на месте.
Хорошо, я буду рядом, заскочу, сказал Бэньйон. Если босс покажется на горизонте, передайте, чтобы подождал меня. Вы все поняли?
Да, все. Скажите, в чем, собственно, дело? С ней что-нибудь случилось?
Бэньйон положил трубку. «Почему она звонила? задавался вопросом Дэв. Как бы это узнать! Может быть, она перешла на другую, лучше оплачиваемую работу, или переехала в другой город и хотела об этом сообщить».
Я уезжаю, сказал он Нейлу. Вернусь примерно через час.
С тобой хотел говорить лейтенант, заметил Нейл. У него сейчас кто-то есть, но он сказал, что задержится не больше, чем минут на пятнадцать.
Нервничая, Дэв несколько раз прошелся по комнате. Он не любил, когда его задерживали, особенно, если имелось спешное дело.
Что ему от меня нужно? спросил он.
Не имею понятия, Нейл пожал плечами; на его розовом лице терьера застыло выражение безразличия.
Тогда передай ему, что у меня важное дело, и что как только я вернусь, немедленно к нему зайду.
Дэв не стал терять времени и пошел пешком.
В баре почти не было посетителей, музыканты еще не явились. Несколько мужчин стоя пили пиво.
За стойкой орудовал тот же бармен, которого Бэньйон видел здесь вчера вечером. Бармен сразу же подошел к Дэву.
К сожалению, мистера Дэвиса еще нет. Скорее всего, он сейчас в варьете, рядом.
Здесь есть кто-нибудь, кто мог бы пойти со мной и показать босса?
Разумеется! он позвал кого-то из задней комнаты. Джимми, эй, Джимми, поди-ка сюда!
В мгновенье ока появился стройный молодой негр в белой куртке. Он испуганно переводил взгляд с бармена на Бэньйона.
Джимми, пойди-ка с мистером и покажи ему мистера Дэвиса.
Юноша кивнул и вышел с Бэньйоном на улицу.
Дэв показал контролеру театра свое удостоверение, и тот пропустил их. Какое-то время глаза Дэва привыкали к прокуренной полутьме зала. Зал был отнюдь не первоклассный: пахло пылью, сигаретным дымом, дешевыми духами, дезинфекцией и даже потом. Публики было немного. В первых рядах вокруг эстрады сидело пять-шесть десятков зрителей. Они гоготали и подбадривали криками двух клоунов и полуголую блондинку, цвет волос которой явно был обязан перекиси водорода. Негр, за которым по пятам шел Бэньйон, наклонился над мужчиной во втором ряду.