Эван Хантер - Золушка стр 10.

Шрифт
Фон

Он смотрел на нее, ошарашенный.

 А теперь уходите! Оставьте меня одну, хорошо?

 Миссис Неттингтон

 Пожалуйста, уходите!  повторила она.

Когда Кейт Кармоди вернулась во вторник с работы, в гостиной у нее сидели двое мужчин. Оба испанцы. Один чисто выбрит и строен, как тореадор, другой огромный и толстый, с тоненькими лоснящимися усиками. Чисто выбритый читал номер «Пипла», а толстый чистил себе ногти кончиком тонкого и узкого ножа. Кейт глянула на нихи кинулась к дверям.

Человек с ножом мгновенно оказался на ногах.

Он схватил ее за плечо, оттолкнул от двери и оттеснил в комнату, а дверь запер. Второй отложил журнал и спросил:

 Мисс Кармоди?

Сильный испанский акцент. Кейт сразу подумала о Майами. И о своей сестре Элис. Испанцы, ясное дело, имеют отношение к этой дуре и наркоманке в Майами.

 Чего вы хотите?  спросила она.  И кто вы такие?

 Эрнесто,  улыбнулся стройный.  Доминго,  указал он на толстого.

Толстый с ножом ничего не сказал и даже не улыбнулся. Именно он больше всего беспокоил Кейт.

 Что вам здесь нужно?  сказала она, испуганная: еще бы, пара каких-то испанских типов у нее в доме, один из них с ножом, больше похожим на саблю!  но к тому же и раздосадованная. Придешь домой после целого дня, проведенного с Мики Маусом, и хочешь только одного: хлебнуть холодного пива и поскорее переодеться в старые шорты и босоножки. Квартира у нее крошечная: гостиная размером с гардеробный шкаф в приличном доме, кухня, слишком тесная даже для тараканов, и спальня с обувную коробку. Шесть миль от Диснейленда, где Кейт работает билетным контролером аттракциона «Путешествие по Джунглям». Работа ей не нравилась, не любила она и город Орландо и успокаивала себя тем, что здесь она временно. Во Флориде повсюду вода и лодки, только не в этом дрянном городишке, похожем на пустыню. Если бы не Мир Диснея, никто на свете и слыхом бы не слыхал об Орландо. Название города напоминало имя какого-нибудь иллюзиониста, который выступает со своими фокусами в перерывах между номерами представления. А теперь, леди и джентльмены, мы рады представить вам Великого Орландо! И двух его ассистентов, Эрнесто и Доминго, которые покажут вам, как забраться в маленькую квартирку, не применяя грубых отмычек

 Как вы сюда попали?  спросила она у Эрнесто.

 Дженни Санторо,  ответил он.  Ваша сестра.

Такой акцент можно удалить разве что при помощи мачете. Вместо «Дженни» он произносил «Хенни», а слово «сестра» звучало как «систа».

 Ну и что с ней такое?  поинтересовалась Кейт.  Ну Дженни, так что?

 Где она?

 Откуда мне, черт побери, знать?  ответила Кейт и двинулась было в кухню, но Доминго встал у нее на пути.

 Я всего-навсего собиралась достать из холодильника пиво,  сказала она.  Хотите пива? Una cerveza?  добавила она по-испански.  Хотите?  Она повернулась к Эрнесто.  А вы? Хотите пива?

 Я знать хочу, где сестра ваша. Дженни Санторо. Так ее зовут?

 Более или менее,  отвечала на это Кейт.

Дженни, Хенни, что шесть, что полдюжины, все одно. Кейт открыла холодильник, достала бутылку пива, сняла крышечку и начала пить прямо из горлышка.

 Впрочем, она мне не родная сестра, а сводная. Mi hermana politica.

Не многие из американцев знают, как по-испански «сводная сестра». Эрнесто изобразил на лице восхищение.

 Usted habla español correctamente,похвалил он Кейт.

 Набралась в Пуэрто-Рико. Я работала там официанткой в кафе, разносила коктейли,  объяснила Кейт по-английски, чтобы чего доброго не наделать ошибок, если попытается произнести эти фразы по-испански.

Эрнесто кивнул. Доминго нагло разглядывал Кейт, как бы оценивая ее ноги, бедра, грудь. Эрнесто надеялся, что Доминго не придется колоть ножом эту девушку. Она явно не знает о смерти сестры. Быть может, ее неосведомленность окажется полезной. В чем тут заключается польза, он пока не знал но мало ли что.

 У вас две сестры, verdad?

 Две,  кивнула Кейт.  Но только одна из них мне по-настоящему сестра. Mi propia hermana, Элис. Она живет в Майами-Бич. А вторая я просто не знаю, где она. Слышала, что вроде в Лос-Анджелесе. Ну?  И она посмотрела сначала на одного, потом на другого.

 Мы должны найти вашу hermana politica,  сказал Эрнесто.

 Это та, которая в Лос-Анджелесе. Вы не пробовали там ее искать? Я-то ее не видела лет шесть. Она уехала из Майами, когда ей исполнилось шестнадцать, отправилась в Нью-Орлеан, потом в Хаустон, а еще потом в Лос-Анджелес. Так мне сказала мама. Даже семь лет прошло, а не шесть.

 А где живет ваша мать?  спросил Эрнесто.

 В Венеции.

Мужчины переглянулись.

 Не в итальянской Венеции,  объяснила Кейт.  Здесь, во Флориде, есть такое место. Возле Сарасоты. Миль пятнадцать или двадцать на юг от Сарасоты.

 А она знает, где ваша сестра?

 Где Дженни? Понятия не имею.

 Но ведь это она вам сказала, что Дженни в Лос-Анджелесе, verdad?

 Да, она.

Как красиво, на испанский манер, произносит он это название: Los Angeles Но у другого в руке нож.

 Мать говорила вам, когда Дженни была в Хаустоне?

 Кажется, да.

 Ваша мать, verdad?

 Да.

 Как ее зовут?

 Энни.

 Кармоди?

 Нет, Санторо. Она второй раз вышла замуж.

 А где она живет? Ваша мама?

 Я вам уже сказала, где она живет.

 В Венеции?

 Да.

 У вас есть адрес?

 Есть.

 Дайте мне его, пожалуйста.

Кейт покосилась на нож в руке Доминго.

 Хорошо,  сказала она и пошла в спальню за адресной книжкой.

Эрнесто кивком велел Доминго следовать за ней. Доминго вошел в спальню. На ночном столике стоял телефон. Кейт сидела на краешке кровати и перелистывала записную книжку. Едва Доминго переступил порог, как телефон зазвонил, и Кейт подняла трубку, даже не подумав, понравится ли это ее незваным гостям.

 Хэлло!  сказала она.

Доминго уже стоял рядом.

 Кэти?

 Это моя мать,  сказала Кейт, обращаясь к Доминго. И в трубку:Да, мама, я слушаю.

Она уже собиралась сообщить матери, что к ней тут пришли двое и спрашивают ее адрес, но мать опередила ее:

 Элис умерла.

 Что?

 Элис. Ее убили вчера в Майами-Бич.

 О Господи!

 Зарезали,  продолжала мать, а телефонная трубка мелко тряслась в руке Кейт.  Несколько минут назад мне звонили из полиции. Они долго меня разыскивали, из-за другой фамилии, ты понимаешь. Они точно не знают, но считают, что все это из-за наркотиков. Просто автоматически решают: раз наркоманка, значит, дело в наркотиках.

 Боже мой, мама!  Кейт попятилась прочь от Доминго, втиснулась между кроватью и стеной, но Доминго настиг ее в углу, держа раскрытый нож в правой руке.

 Я должна ехать в Майами на опознание,  продолжала мать.  Мы можем встретиться там с тобой.

 Когда?

Доминго пристально смотрел на Кейт, ожидая конца разговора.

 Я думала отправиться сегодня вечером. Тело в морге, они хотят точной идентификации.

 Я я не знаю, мама. Завтра мне на работу, у нас рабочий день. Может быть, ты обойдешься без меня?

 Но это же твоя родная сестра!

 Я понимаю

Доминго вдруг насторожился.

 Ну?  нетерпеливо сказала мать.

 Я позвоню тебе чуть позже.

 Ты бы помогла мне и с похоронами.

 Я попробую договориться на работе, ладно, мам? И позвоню тебе, хорошо?

 Я пробуду дома недолго.

 Ладно. Я перезвоню.  Кейт положила трубку. Эрнесто стоял в дверях. Она не заметила, когда он появился.

 Это ваша мать?  спросил он.

 Да.

 Чего она хотела?

Кейт молчала.

 Ну?

 Она она

 Le conto de su hermana,сказал Доминго.

 Ничего она такого не говорила.  У Кейт сильно забилось сердце.

 Она сказала вам о сестре?  спросил Эрнесто.  О том, что ваша сестра мертва?

Кейт не ответила. Если они знали, что сестра убита Господи, если они знали

Эрнесто глубоко вздохнул и кивнул Доминго.

Кейт бросилась к двери, споткнулась о подставленную ногу Доминго, упала и проехалась левой щекой по полу. Резкая боль ударила в голову, но она тотчас попыталась встать и поднялась на четвереньки в позе бегуна на стартеладони на полу, одна нога отодвинута назад и готова оттолкнуться от пола. Бежать, скорее бежать в гостиную, оттуда в коридор и вниз по лестнице на улицу и кричать, кричать

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора