Эван Хантер - Цена сомнения стр 11.

Шрифт
Фон

 А тот парень точно говорил обо мне? Он сказал, что ты найдешь именно меня?

 Не совсем так. Я хотел сказать, что не ожидал встретить такую красивую, как ты. Но он сказал

 Что именно он сказал?

 Он сказал, что я должен пойти в северную часть города

 Так.

 И должен найти место, которое называется «Ла Галлина».

 Ла Га  Она сделала паузу и пристально посмотрела на него.  Ясно. Теперь мне все понятно.

 Знаешь, должен признаться, ты действительно то, что надо. Тот парень даже и не ожидал Я имею в виду я не хочу сказать, что имею что-то против того, чем ты занимаешься, но все так необычно. Просто не укладывается в голове. Встретить такую милую, как ты.

 Спасибо,  улыбнулась девушка.  Но я думаю, ты ошибся.

 Так это «Ла Галлина»?  переспросил Джефф, еще раз взглянув на позолоченные буквы на стекле.

 Совершенно верно. Это «Ла Галлина».

 И ты вышла отсюда?

 Разумеется.

В ее карих глазах появился странный огонек. Подозрительно взглянув на нее, он увидел, что она пытается сдержать улыбку.

 Ты работаешь здесь, не правда ли?

 Да.

 Тогда что же здесь смешного?  он чувствовал, что начинает злиться. Поборов желание рассмеяться, девушка произнесла:

 Ничего. Решительным счетом ничего.

 Ну тогда, все прекрасно,  сказал он.

 Великолепно,  ответила она.

Они пристально и испытующе смотрели друг на друга: Джеффпытаясь разгадать, что же все-таки здесь было смешного; девушкаизо всех сил старалась не рассмеяться.

 Ну?  наконец вымолвил он.

 Что, ну?

 Давай переспим.

 Ты и я?

 Ну, разумеется, ты и я. Кого, ты думаешь, я подразумевал?

Девушка покачала головой:

 Мне что-то не хочется.

Она хотела обойти его, но он остановил ее, схватил за руку.

 А почему нет.

 Знаешь,  она опять чуть не рассмеялась,  я просто не люблю моряков.

 Это не причина,  усмехнулся Джефф.  Среди моих лучших друзей есть много моряков.

 Нет,  девушка снова покачала головой.  Извини, нет. Никаких моряков.  Увидев разочарование на его лице, быстро добавила:Кроме того, я тебе не по зубам.

 Что ты имеешь в виду?

 Цена. Плата?  Она произнесла это так, как будто спрашивала, какое слово следует выбрать.

 Так сколько же?  спросил Джефф, начиная торговаться.

 Много,  серьезно ответила она.  Больше, чем ты зарабатываешь за неделю.

 Ну так сколько же?

 Много, очень много.

 Ну так все же? Ты что, не можешь сказать мне? Ты ведешь себя странно для

 Я тебе уже сказалаочень, очень, очень много.  Казалось, ей трудно было подыскивать слова. Поборов себя, она все же решилась:Какова была твоя самая высокая плата?

 Двадцать. Но это было на побережье. Там

 Я намного дороже,  быстро и, казалось, облегченно произнесла она.

 Сорок?

 Выше.

 Сто?  испугался он.

 Боже мой,  в ее глазах появился огонек.  Разве я похожа на обычную уличную девку?

 Да нет, нет,  торопливо произнес он.  Но сто долларов. Боже

 Я не сказала сто, я сказаладороже.

 У меня нет даже двадцати,  произнес он, потеряв всякую надежду.  Понимаешь, я проиграл и

 Ну что ж, найди себе какую-нибудь другую,  отрывисто сказала она.  До свидания.

Резко повернувшись, девушка зашагала по улице. Смотря, как она удаляется, он вдруг закричал: «Эй, подожди»и побежал вслед за ней.

 Что такое?  спросила она.

 Послушай, давай все обсудим.

 Зачем?

 Ну ты просто очень даже ничего.

 Спасибо.

 Я имею в виду только это. Я не хочу сказать, что  он замолчал.  Я только это подразумеваю.

 Почему бы тебе не вернуться домой, моряк?  Ее лицо вдруг стало таким добрым и ласковым, что ему тут же захотелось поцеловать ее, несмотря на то, что таких девушек целовать не принято.

 Домой? Я ведь живу в Колорадо. Послушай, давай все еще раз обговорим.

 Моряк!

 Джефф.

 Ну хорошо, пусть будет Джефф. Я не та, за кого ты меня принимаешь.

 Как это?

 Я готовлю в «Ла Галлине» и некоторых других барах. Я готовлю еду.

 Ты гото  Он замолчал:Значит, ты была там

 Для того, чтобы подготовить все к открытию,  кивнула она головой.

 А все эти разговоры про плату

 Я морочила тебе голову.

 Ну, тогда извини.

 Ничего. Извини меня, что я дурачила тебя.

 Все в порядке.  Он оценивающе смотрел на нее.  И все же ты очень хорошенькая.

 Спасибо.

 Ты ты спешишь?

 Мне нужно переодеться. Я собираюсь в церковь.

 Я пойду с тобой,  быстро сказал он.

 Ты католик?

 Пресвитерианин. В любом случае, я иду с тобой. На флоте я посещал все религиозные службы. Знаешь, я делаю это специально, чтобы поменьше иметь дело с рабочими партиями. Когда объявляют: «Всем приверженцам иудейской веры подготовиться, чтобы сойти с корабля для религиозной службы»,  я срочно становлюсь приверженцем иудейской веры. Мне очень жаль, что рабочих партий гораздо больше, чем религиозных вер.

Девушка покачала головой:

 Я буду чувствовать себя неуютно.

 Ты верующая?

 Думаю, да.

 Знаешь, церковь не рухнет, и вообще ничего страшного не случится, если я войду туда. Поверь мне. Я бывал в католических церквях. Там превосходная служба.  Он кивнул, вспоминая, как посещал различные службы.

 И все-таки я буду чувствовать себя не в своей тарелке.  Она смотрела на него в нерешительности, готовая вот-вот уйти.

 Послушай,  попросил он.  Не уходи.

 Почему?

 Сам не знаю.

 У тебя масса дел. Скоро откроется «Ла Галлина».

 Понимаешь теперь это не столь важно для меня.

 Неужели?

 Да,  твердо произнес он.  Может быть, ты останешься со мной?

Девушка посмотрела на часы:

 Мне нужно идти. Я хочу попасть на одиннадцатичасовую мессу.

 Может быть, встретимся после службы?

 Зачем?

 Мне бы очень хотелось. А ты, разве, не хочешь?

Девушка молчала, не зная, что ответить. Затем сказала:

 Хочу.

 Тогда что же тебя останавливает?

 Ты на корабле?

 Да, послушай

 На каком?

 На эсминце.

 Он большой?

 Довольно большой. Так мы увидимся?

 Почему ты хочешь встретиться со мной? Разве у тебя нет дома девушки?

 Была, но сейчас нет. А у тебя у тебя есть парень?

 Нет.

 Это хорошо,  он улыбнулся.

 Да,  произнесла она и улыбнулась в ответ.

 Так мы встретимся?

 Если может, мы куда-нибудь пойдем?

 Как ты хочешь.

 Куда мы пойдем?

 Я не очень хорошо знаю город.

 Но мы уйдем подальше отсюда?

 Да. Видишь ли, если бы мы были в Колорадо, я взял бы тебя в горы. Мы бы упаковали корзину с едой и поднялись вверх. Я бы отвез тебя на машине. У меня есть «форд».

 Какого цвета?

 Желтого. Я сам красил машину.

 Я так и подумала, что желтая,  сказала она.

 Неужели? А как ты догадалась?

 Желтая или красная. Я подумала на эти два цвета.

 А ты представляешь, я собирался покрасить ее в красный цвет, но в магазине скобяных изделий Дженкинса такой краски не оказалосьтак что пришлось купить желтую.

 Твой город очень маленький?

 Флетчер? Не так уж и мал.

 У тебя собственная квартира?

 Нет.

 Почему ты уехал оттуда?

 Я хотел повидать мир,  ответил он непринужденно, но тут же понял, что с этой девушкой лучше разговаривать конкретно. С ней или играть в честную игру, или не играть вообще.  Я решил завербоваться и подумал, что лучше идти на флот. Вот так я и поступил на службу.  Он пожал плечами.

 А как же мир? Ты повидал его?

 Немного.

 Ты когда-нибудь бывал в Пуэрто-Рико?

 Нет, а ты?

 Я тоже. Говорят, там восхитительно. Я родилась здесь и дальше этого города нигде не была.  Помолчав, добавила:Он, нет, я как-то раз ездила на свадьбу в Пенсильванию.

 Тебе бы мой город понравился. Это точно,  произнес он.

 Думаю, что да.

Воцарилось молчание. Она пристально посмотрела на него, и он сразу почувствовал себя каким-то неуверенным и очень молодым, моложе, чем был на самом деле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора