Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 97.

Шрифт
Фон

 Нет  Она попыталась сосредоточиться.  Подожди, Скотт, может быть?..

 Что?

 Я подумала про пожарную лестницу Она проходит рядом с окном. Он мог Однажды я оставила сумочку в конторе, возвращаться не хотелось, и Тоби залез в окно. Может быть

Это походило на правду. Окно спальни выходило во двор. Двор маленький, со всех сторон стиснут домами  можно не опасаться, что тебя заметят. В конце концов, полиция установит, поднимался ли Тоби по лестнице или вошел через дверь.

 Викки, еще один вопрос: вчера ты ездила в Вествил

 Да.

 Когда вернулась?

 Утром. Рано утром.

 Ты остановилась в мотеле, почему?

 Папа отключил в доме воду, а я не знала, как ее включить. И потом, дома было так пусто, тихо Мне стало не по себе, и я перебралась в мотель.

 Ты знаешь, что там произошло?

 Что?

 Викки был пожар и Одним словом  дома больше нет.

 Как?

 Сгорел.

 Ты шутишь?

 К сожалению, нет.

 Не может быть!

 Викки, я был там и все видел.

 Господи!

 Я подумал может, ты что-то знаешь?

 Откуда? Я уехала из Вествила через час с небольшим после приезда.

 Что за спешка?

 Не знаю. Мне показалось, что глупо где-то прятаться. От кого? И потом, у меня было очень неспокойно на душе.

 Как называется мотель, в котором ты останавливалась?

 По-моему, «Праздничный сад».

 Когда ты была в Нью-Йорке? Помнишь время?

 Утром.

 А точнее?

 Точнее?  она наморщила лоб.  Не помню. До полудня  это точно.

 И сразу отправилась в контору?

 Да. А почему ты спрашиваешь?

Я не ответил. И она заговорила снова:

 Сначала я подумала, что он спит. Увидела на стуле его одежду и страшно разозлилась. Подошла, чтобы разбудить и  она судорожно схватилась рукой за лицо.  Я поняла, что  из глаз ее снова потекли слезы. Крупные. Горохами.  Я плохо помню, что было дальше. Стояла. Сколько? Не помню. Потом пошла куда-то, наткнулась на телефон, стала звонить Ох, Скотт, что же мне делать?

 Нужно звонить в полицию.

Она выглядела испуганной, маленькой и жалкой.

 Полиция? Но они У меня дома Разве ты не можешь увезти его куда-нибудь?

 Нет, Викки! Нужно звонить в полицию Не спорь! Произошло убийство, и мы не знаем  почему, кто, за что

Губы ее мелко задрожали.

 Тогда хоть одень его.

 Нельзя. Ни к чему нельзя прикасаться.

 Скотт!  Голос ее сорвался.  Но ведь приедет полиция, репортеры Газеты напишут Я этого не перенесу

 Викки, мне очень жаль, но я ничего не могу сделать.

 Почему? Ты представляешь, что напишут в газетах? «Знаменитый актер найден застреленным в спальне у секретарши!»

 Согласен. Все это довольно неприятно, но  я вздохнул.  У Тоби неприятности куда более серьезные.

 Подожди, Скотт! По-моему, ты сказал, это убийство?

 А ты думаешь иначе?

 Ох! Я вообще ничего не думаю! Для меня все это, как какой-то кошмар. Но убийство? Но может быть, он сам?..

 Нет, самоубийством здесь и не пахнет. Во-первых  нет оружия. Во-вторых  обычно в таких случаях оставляют записку или что-нибудь в этом роде. И в-третьих  у Тоби не было причин для этого.

 А суд? Ты сам говорил

 Конечно, говорил. В основном для того, чтобы напугать этого оболтуса! Нет, это  не причина. Из-за такой мелочи не стреляются.

 О, Боже! Только этого не хватало! И как такое могло случиться?

 Да, вопрос.

Я взялся за телефон. В полицейском участке трубку снял лейтенант Нолан. Джона Нолана я знал давно, у нас сложились довольно хорошие отношения. Настолько, насколько могут вообще сложиться отношения между детективом и адвокатом.

 Рад слышать Вас, Джордан,  прогудел он в трубку.  Читал в газетах, Вы становитесь знаменитостью, как и Ваш подопечный.

 Вы имеете в виду Хаммонда?

 Его самого. Кстати, не знаете, где он? Мои парни с ног сбились, разыскивая его по всему городу.

 Можете отзывать своих ребят, Джон.

 Вы его нашли? Парня ждут большие неприятности. У меня приказ на его арест.

 Да уж, неприятности. У Тоби Хаммонда случилась самая крупная из всех возможных неприятностей: он мертв!

 Что Вы сказали?

 Тоби Хаммонд мертв! Убит.

Некоторое время в трубке ничего не было слышно, потом Нолан спросил:

 Где Вы?

Я продиктовал ему адрес.

 Оставайтесь там, Скотт, мы сейчас приедем.

 Хорошо,  я опустил трубку на рычаг.

Викки сидела на стуле, рассеяно теребя прядь волос.

 Полиция?  тихо спросила она.

 Да. Лейтенант Нолан. Скажите, Викки, Вы последнее время чаще других общались с Тоби. Он ничего не говорил Вам о своих приятелях? Хоть что-нибудь, что могло навести на след.

 Ничего.  Она покачала головой.  Наши разговоры касались только театра. Знаете, как это бывает? Проблемы с реквизитом, репетиции, музыкальное оформление и прочее. Тоби все время шутил, подтрунивал над собой. Серьезно он говорил только о Голливуде. Мне показалось, что он здорово переживал отказ киностудии подписать с ним контракт. Помню, он сравнивал киношников с перепуганными зайцами, которые сидят на оторвавшейся льдине и не знают, что им дальше делать. Обзывал их иезуитами, говорил, что нельзя всего на свете опасаться и никому не верить.

 Тоби так говорил?

 Ну, за точность формулировок я не поручусь, но смысл был именно такой. Я редко видела его таким. Наверное, он возлагал большие надежды на Голливуд.

 Может быть. Во всяком случае, у него в мозгах было кое-что кроме рюмки и поклонниц. Викки, а он никогда не упоминал в разговорах кого-нибудь, кто был ему особенно неприятен?

 Я не помню.

 И все же

 Нет. Тоби считал, что все его любят. Во всяком случае, я не знаю человека, который ненавидел бы его настолько, чтобы убить.

Я посмотрел на нее и ничего не сказал. Одного такого человека я знал: у Эдди Гропера было достаточно причин не любить Тоби. А еще существовал Мэт Грауфорд

В дверь резко и настойчиво звонили.

Глава пятнадцатая

Через три часа, когда из квартиры наконец убрались криминалисты, полицейские и врачи, когда, упрятав в полиэтиленовый мешок, увезли тело Тоби, мы остались втроем: я, Викки и лейтенант Нолан.

Детектив проводил свою бригаду до двери, отдал необходимые распоряжения, вернулся в комнату и молча устроился на стуле, поглядывая на нас черными, слегка на выкате, глазами. Согласно предварительному заключению, Тоби был убит предыдущей ночью  именно в то время, когда Викки находилась в мотеле. Я знал, что Джон уже отдал приказ проверить это  свою работу он знал, как никто и, если бы потребовали обстоятельства, не задумываясь проверил бы алиби даже у президента Соединенных Штатов. Во всяком случае, за то время, которое мы были знакомы, я не припоминаю случая, чтобы расследование было проведено с упущениями или небрежно. Вот и теперь он сидел перед нами, невозмутимый, словно вырубленный из целого куска черного дерева, а у меня складывалось впечатление, что его проницательные глаза под тяжелыми веками заглядывали мне прямо в душу. Должен сказать  не очень приятное ощущение.

 Полиция стала практиковать чтение мыслей?  спросил я.

Он усмехнулся и покачал головой:

 Конечно, нет. Просто у Вас они написаны на лице, а я  грамотный.

 В самом деле?

 Угу. Вам хочется узнать, почему за все время никто не задал миссис Гран вопроса о том, как мог убитый очутиться в ее постели, да еще полураздетый, верно?

 Верно.

 Ну, это как раз не очень интересно.

 Вот как?

 Тоби Хаммонда убили в другом месте, потом раздели и положили на кровать.

 Откуда Вам это известно?

 Все очень просто,  вздохнул он.  Если бы Вы не были так взволнованы, Вы бы и сами разглядели след от пули на пальто и рубашке.

 И что Вы думаете по этому поводу?

 Трудно сказать,  он пожал плечами.  Будем искать.

 А оружие?

 Оружия нет. Могу только сказать, что, скорей всего, это револьвер армейского образца, калибр  32. Выстрел произведен с близкого расстояния.

Он достал из кармана пачку сигарет, посмотрел на Викки, словно испрашивая разрешения и, когда она кивнула, закурил. Выпустил густую струю дыма, разогнал ее ладонью и сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора