Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 92.

Шрифт
Фон

 Будет с минуты на минуту. Когда я звонил ему, он сказал, что уже собрался выходить.

 У двери зала есть телефон. Позвоните в гостиницу, Сид.

Лорд поначалу заартачился, но потом с проклятиями отправился звонить. К счастью, наше дело должно было слушаться не в числе самых первых, и время еще было. Но меня мучили скверные предчувствия.

Начались слушания. Судья Кобб с присущей ему ловкостью расправлялся с мелкими правонарушителями, как квалифицированный лесоруб  только щепки летели. То и дело в воздухе мелькал его молоток, раздавался характерный стук и слышалось:

 Следующий!

Я продолжал смотреть на дверь, с ужасом отмечая, как неотвратимо летит время. Наконец появился Лорд. Уже по одному его виду я понял: ничего хорошего. Он беспомощно развел руками и отрицательно помотал головой. Меня прошиб холодный пот. Если в ближайшие несколько минут Тоби не появится  нам крышка.

Кто-то тяжело опустился на стул рядом со мной.

 Где же он?

Я повернул голову  рядом сидел Оги Спилвин и хмуро смотрел на меня.

 В пути. Будет с минуты на минуту.

 Вы что, не могли притащить его вовремя?  зло буркнул он.  Большинство и так настроено против вашего клиента. Смотрите,  он ткнул пальцем в судейскую коллегию. Мэгоуэн вскочил со своего места и внимательно смотрел в нашу сторону. Я встал, подошел к судейскому столу и сказал:

 Ваша честь, я прошу перенести слушание на двадцать минут.

Судья Кобб посмотрел на часы.

 Уже прошло больше часа. Где Ваш клиент?

 Опаздывает, Ваша честь.

 И когда же он появится?

 Я жду его с минуты на минуту.

 Хорошо,  судья кивнул, потом повернулся к Мэгоуэну.  У прокуратуры есть возражения?

 Нет, Ваша честь,  помощник прокурора, казалось, излучал сердечность и снисходительность.

 Вам предоставлена отсрочка на двадцать минут. Следующий!

Я кинулся вон из зала. Может быть, Тоби уже здесь и просто не может попасть в зал? Господи, только бы мне добраться до этого кретина! Уж я постараюсь втолковать ему разницу между судебным разбирательством и свиданием со смазливой хористкой! Злость буквально распирала меня. Следом за мной семенил Оги, чертыхаясь и повизгивая, словно терьер, которому прищемили хвост в дверях.

 Да помолчите Вы!  взмолился я.  Без вашего нытья тошно!

 Ничего не понимаю!  вынырнул откуда-то сбоку Лорд.  Абсолютно ничего! Что могло случиться? Как Вы думаете?

 Откуда мне знать!  огрызнулся я.  Я Вас предупреждал, Сид! Ваш знаменитый Тоби решил, наверное, что его и здесь ожидают овации и толпы восторженных поклонниц, идиот!

Я заглянул в зал.

Эд Мэгоуэн демонстративно смотрел на часы, отстукивая пальцами по столу стремительно убегающие секунды. Двадцать минут  это совсем немного. Я вспомнил некоторые слова, застрявшие в памяти еще со времен моей армейской службы, и употребил их для краткой характеристики Тоби Хаммонда, его родителей и нанимателей.

 Неужели у него хватило ума податься в бега?  прогнусавил Оги.

 Ерунда!  возразил Лорд.  Его знают в лицо миллионы людей! Совершенно исключено! Куда ему деваться?

 Черт его знает!  я был страшно зол.  С Вашего болвана станется! Я же просил Вас проследить за ним

В это время судейский клерк объявил о начале слушания дела Тоби Хаммонда.

Оги протолкался к судьям.

 Ваша честь,  он постарался придать своему голосу максимальное количество обаяния,  наверное, случилось что-то из ряда вон выходящее, и мистер Хаммонд не может присутствовать.

 Что?  Судья Кобб недобро прищурился.

 Например, несчастный случай.

 А Вы, собственно, кто такой?

 Оги Спилвин,  вмешался Мэгоуэн и улыбнулся.  Это он внес залог за Тоби Хаммонда.

 Где ответчик?  загремел судья.

 Если бы Ваша честь соблаговолил бы перенести дело на завтра.

 Что?!

 Ваша честь,  вмешался я.  Совершенно очевидно, что с мистером Хаммондом что-то произошло.

 Где он?

 Я не знаю. Мне необходимо время, чтобы выяснить подробности.

 A-а, и господин адвокат здесь,  ехидно протянул Мэгоуэн.  Как видите, господин судья, вся шайка в сборе, не хватает только мистера Хаммонда, но именно он интересует нас больше всего, не так ли, Ваша честь?

Судья Кобб пристально посмотрел на помощника прокурора и повернулся ко мне.

 Что скажете, адвокат?

Я беспомощно развел руками. Что я мог сказать?

 Ваша честь,  снова встрял Мэгоуэн,  мне кажется, есть все основания к тому, чтобы пересмотреть предыдущее решение о внесении залога.

Судья молча кивнул. Я посмотрел на Оги. У него был совершенно потерянный вид. Пять тысяч долларов  деньги немалые, но куда более ощутимый удар был нанесен по самолюбию Спилвина, и он молча страдал. В конце концов компания, конечно, добилась бы возвращения денег, но престиж Оги, репутация человека, никогда и ни в чем не ошибавшегося, пострадала. Как и моя собственная. Проклятый Тоби заварил такую кашу, которую так просто не расхлебаешь! Болван! И я хорош, поддаться на уговоры Лорда, прекрасно зная характер Тоби! Попадись он мне сейчас  в порошок изотру!

Судья Кобб о чем-то переговорил с коллегией, выслушал пространную тираду Мэгоуэна и вынес постановление:

 Слушание дела ввиду чрезвычайных обстоятельств, связанных с неявкой ответчика в суд, перенести на более поздний срок, который будет определен по выяснении упомянутых причин. В настоящий момент считаю необходимым предложить окружному прокурору принять все меры по выяснению обстоятельств дела и немедленному задержанию Тоби Хаммонда.

Я попытался возразить, но судейский молоток уже громыхнул:

 Следующий!

Мэгоуэн даже не пытался скрыть торжествующей улыбки. Он, казалось, ничуть не был озабочен тем, что Тоби не явился на заседание суда. Фактически это обстоятельство играло ему на руку. Газеты не преминут вспомнить, как отважно отстаивал он, Мэгоуэн, свою точку зрения в процессе предварительных слушаний, как он был категорически против принятого решения о залоге и как оказался прав. Теперь его имя появится в печати в контексте с признанием правоты и прозорливости Эда Мэгоуэна. О такой рекламе можно было только мечтать!

Но плевать на Мэгоуэна и его самодовольную физиономию. Меня больше занимал вопрос: где может быть Тоби? Неужели снова напился? Зачем? От страха? Стукнул в горячке человека по челюсти, а тот возьми и помри  есть от чего перепугаться-то

В коридоре путь мне преградил Оги.

 Боже всемогущий!  завопил он.  Джордан, пять тысяч! Пять полновесных тысяч и все, до последнего цента, из моего кармана! Теперь все станут тыкать в меня пальцем и хихикать за спиной! А все Вы!

 Что делать, Оги. Бизнес без риска невозможен.

 Вы меня обманули! Вы заставили уплатить эти деньги и уверяли, что Ваш клиент  порядочный человек! Где он? Почему не явился?

 Остыньте, Оги,  примирительно сказал я.  Ничего страшного еще не произошло. Обычное недоразумение. Разумеется, я приношу Вам извинения от своего имени и имени моего клиента.

 Катитесь вы в задницу со своими извинениями! Извинения! Кто вернет мне мои деньги? Кто восстановит мое доброе имя?

 Оги, как только мы разыщем Хаммонда, я потребую от суда восстановить первоначальное решение.

 Так они и согласятся! Кто Вам теперь поверит?

 Тогда Хаммонд компенсирует Вам затраты. Дайте мне только его найти.

 А гарантии, Скотт? Какие Вы можете дать гарантии?

 Мое слово. Достаточно?

 Ваше слово,  хмыкнул он.  Чего оно стоит, Ваше слово?

 В данном случае  ровно пять тысяч долларов. Но мне потребуется Ваша помощь.

 Что Вам еще от меня нужно?

 Ваши связи. Мне нужно в ближайшее время отыскать Хаммонда, а я понятия не имею, где он может быть. Вы знакомы со множеством людей, Оги, попросите их помочь.

 Надеюсь, полиция найдет его раньше,  неприятный огонек промелькнул в его глазах. Видимо, Оги надеялся, что Тоби станет сопротивляться полицейским, и те отходят его дубинками.

 Мы должны отыскать его раньше полиции. Так будет лучше для всех. Вы уж мне поверьте.

Он рассеяно кивал. Оги уже справился с волнением и, наверное, прикидывал, к кому обратиться с подобной просьбой в первую очередь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора