Это Вы выкладывайте, рассердился я. Почему я узнаю о таких пикантных подробностях в последнюю очередь?
Он тяжело дышал, лицо снова покрылось капельками пота.
О чем это Вы? Не понимаю.
Бросьте! Вы знаете Эдди Гропера?
Да-а Знаю.
А его жену?
Да.
Что в этой истории правда, а что выдумки досужих газетчиков?
Смотря как на это посмотреть, он растерянно развел руками. Можно толковать и так и эдак.
Прекрасно! Не выдержал я. Он не знает! А кто, позвольте узнать, знает? Или это мне собираются поджарить задницу?
Что Вы предлагаете, Скотт? голос его звучал глухо.
Откуда я знаю? Я достал сигарету и закурил. Ясно одно статья не должна увидеть свет.
И как это можно сделать?
А черт его знает, как! взорвался я. Проще всего было бы не попадать в подобные переделки, чтобы после не задавать дурацких вопросов!
Что же мы можем предпринять?
Не знаю! жестко отрезал я.
Вид у Тоби был совершенно убитый, и мне стало его жаль.
Хочу поговорить с Лео Бароном, сказал я, может быть, он согласится продать материалы.
Да? он выглядел, как нашкодивший мальчишка, которого собираются высечь, и вдруг порка по каким-то причинам откладывается. Когда? Когда Вы хотите с ним встретиться?
Завтра утром я этим займусь.
Почему завтра? Давайте поедем к нему сейчас!
Уже поздно. Лео наверняка нет в офисе. И успокойтесь, будьте же, наконец, мужчиной! Я постараюсь сделать все, что в моих силах. В конце концов это и в моих интересах. Я не меньше Вашего заинтересован в том, чтобы спектакли продолжали идти, а Вы играть в них.
К черту спектакли! заорал он. Речь идет о моей шкуре! Это Вы понимаете?
Об этом следовало подумать раньше, усмехнулся я. Прежде чем затевать шуры-муры с женой Гропера.
Он вспыхнул. Даже удивительно было наблюдать, как взрослый человек краснеет, словно мальчишка.
Минутку, Скотт. Конечно, Вы мой адвокат, и я Вам благодарен за то, что Вы для меня делаете. Но это не означает, что у Вас есть право лезть в мою жизнь. В этом городе тысячи адвокатов, и все они занимаются делами своих клиентов, получая за это деньги. Моя жизнь мое дело, и я не позволю
Если Вы закончили, перебил я его, я, пожалуй, пойду. Я повернулся и направился к дверям.
Погодите! он схватил меня за рукав. Да погодите же Вы! Прошу прощения, Скотт. Это все нервы, будь они неладны! Сам не понимаю, что это со мной. Я вовсе не имел в виду, что собираюсь отказаться от Ваших услуг. Я прекрасно понимаю, что второго такого адвоката мне не найти.
А вот я бы отказался, не задумываясь, отрезал я. Вы что же, вообразили, что я в восторге от оказанной мне чести защищать его сиятельство великого Тоби Хаммонда? Да я по горло сыт и Вами, и Вашими делишками. И если бы не Сидней Лорд
Извините меня, Скотт! он покачал головой. Не бросайте меня.
Так-то лучше! Давайте вернемся к нашим баранам. И предупреждаю больше никаких самовольных выходок!
Есть, сэр! Он лихо вскинул руку к воображаемой фуражке. Слушаюсь, сэр! Будет исполнено, сэр!
Он проделал это с таким неподражаемым комизмом и артистичностью, что я невольно заулыбался.
Следовательно, я прощен?
Черт с Вами, проворчал я, больше для формы. Пошли, нас уже заждались.
Зал ресторана отделяла от туалетных комнат небольшая галерея и, проходя по ней, я услышал вдруг, как мужской голос сказал:
Тоби!
Я повернулся и увидел, как выступивший из-за гардины человек опустил руку Тоби на плечо.
Что это с Вами, мой мальчик, ласково продолжал Гропер, упиваясь растерянностью Тоби. У Вас такой вид словно вы привидение встретили.
Привет, Эдди!
Гропер продолжал улыбаться, но улыбка была какая-то безжизненная, холодная, словно приклеенная. Эмоциям вообще не было места на этом лице. У меня сложилось впечатление, что Эдди Гропер, несмотря на свое положение, деньги, влияние и отлично сшитый костюм, оставался тем самым малым, который, не моргнув глазом, сбывал на рынке испорченные продукты, нимало не заботясь о здоровье покупателей. Больше всего он походил на прилично одетого медведя такой же приземистый, неуклюжий, плотный и такой же опасный.
Прослышал, что Вы здесь, и решил засвидетельствовать свое почтение. Как у Вас дела, Тоби?
Спасибо, все хорошо.
Читал о Вашем успехе. Поздравляю.
Спасибо, Эдди.
Гропер хлопнул его по плечу:
Прочел и о той неприятности, что с Вами случилась. Мне очень жаль. Могу я для Вас что-нибудь сделать? У меня есть некоторое влияние в этом городе. Буду рад оказать Вам эту незначительную услугу.
Все в порядке, Эдди. Ситуация под контролем. Кстати, познакомьтесь мой адвокат. Скотт Джордан. Мистер Эдди Гропер, Скотт.
Гропер остро глянул на меня и протянул руку. Рукопожатие было энергичным и довольно сильным. Ладонь у этого типа была твердой, как доска.
Рад с вами познакомиться, мистер Джордан. Вы здорово справляетесь со своим делом. Люблю хватких парней. Позвольте Ваш телефон, возможно, у меня найдется что-нибудь для Вас.
Я ничего не ответил. Продолжая улыбаться, он снова повернулся к Тоби:
Ну, не стану больше Вас задерживать. Если надумаете расстаться с театром помните: в «Маккаби» для Вас всегда найдется местечко. Могу предложить месячный тур в Лас-Вегасе. Там тоже слышали про Вас и чтут настоящий талант.
Благодарю, Эдди. Может быть, в будущем мы еще вернемся к этому разговору.
Когда бы Вы не решили, помните предложение остается в силе. Он наклонился к Тоби. Но Вы неважно выглядите, мой мальчик. Похоже, у Вас лихорадка.
Тоби действительно сильно потел и во время разговора все время утирал лицо носовым платком.
Нет, просто чертовски жарко.
Дьяволы, хохотнул Гропер, я держу в клубе с полсотни кондиционеров, а эти проходимцы их выключают экономят электроэнергию. Придется мне надрать им уши. Извините меня, господа в нашем деле стоит только за чем-нибудь недоглядеть, и тебя тут же постараются надуть. Отдыхайте, веселитесь. Если возникнут проблемы дайте мне знать. Я в клубе до закрытия. Он повернулся и стал тяжело подниматься по лестнице.
М-да, протянул Тоби и покачал головой.
У столика Викки встретила нас негодующим возгласом:
Где вы ходите? Все давно остыло!
Мне пора, вздохнул Тоби. Желаю хорошо провести время.
Вы нас покидаете? спросил Маккей.
Нужно готовиться к спектаклю. Актеры самые подневольные из всех людей. Встретимся после спектакля. Он подозвал официанта. Счет, пожалуйста.
Заведение угощает, мистер Хаммонд, улыбнулся тот. Поступило распоряжение мистера Гропера.
Тоби ничего не сказал, покачал головой и поспешно ушел.
Похоже, Вам удалось здорово припугнуть его, Скотт, Викки держала в руках бокал с коктейлем и поглядывала на меня. Что Вы ему сказали, интересно? На нем лица нет.
Мы говорили о Поле Грауфорде, соврал я. Тоби беспокоится, как прошла операция. Угроза того, что его могут обвинить в непредумышленном убийстве, остается.
Вряд ли, дядюшка Роджер вынул из-за воротничка салфетку, сложил ее и положил на стол. Чистый несчастный случай. Оружия нет, заранее обдуманных намерений нет, раньше они не были знакомы. Или Вы считаете, что наши присяжные идиоты? Или я ошибаюсь?
Хотел бы с Вами согласиться, да что толку от моего согласия? Вот если бы Вам удалось уговорить судью
Ну, рассмеялся дядя Роджер, это у меня вряд ли получится. Судьи народ несговорчивый. И все же, мне не кажется, что они смогут предъявить Тоби что-либо серьезное.
Будем надеяться. В данной ситуации меня больше всего волнует сам Тоби. Вы видели, что он не может управлять своими эмоциями. Достаточно малейшей зацепки, и вся прокурорская свора в него вцепится.
Жаль парня столько неприятностей, и все свалились на него в одночасье. Кстати, что это за история с сегодняшним фотографированием? Почему Тоби так вспылил?
Я посмотрел на Викки. Она сидела, как прилежная ученица: сложив руки и опустив глаза.