Я была ошеломлена. Стояла, смотрела и ничего не понимала. Кошмар! Я была влюблена в Бени без памяти, и то, что я увидела, меня буквально потрясло. Как я тогда выдержала и не закатила истерику не знаю. Видимо, у меня был шок. Но я нашла в себе силы вернуться к ним и сделать вид, что ничего не случилось. До сих пор не понимаю, как мне это удалось. Однако я поняла, что обвинения Маккея имеют под собой почву. Я спрашивала себя, как долго тянется эта связь? И я поняла кое-что еще: Бени меня просто использовал. Он знал о моих чувствах и, тем не менее, пригласил меня туда. Зачем? Открытие было ошеломляющим: я играла роль ширмы! Мистер Маккей что-то подозревал, и мне отводилась роль игрушки, которая должна была отвлечь его внимание! Понимаете?
Бени, видимо, что-то заподозрил лицо у меня было слишком уж Он поспешно предложил отвезти меня домой, что-то говорил о здоровье, о выпивке, духоте
Всю обратную дорогу я молчала. Тогда Бени остановил машину и потребовал, чтобы я ему объяснила, что произошло. Я все и выложила. Сказала, что видела их там, на террасе Он попытался перевести все в шутку, сказал, что у меня чересчур богатое воображение, что мне не следовало пить, что на меня подействовал скандал, который устроил Роджер, и так далее. Потом он заявил, что миссис Гарриет, расстроенная подозрениями мужа, тоже выпила больше обычного и решила наказать ревнивца таким образом. Говорил, что это просто шутка, не имеющая под собой почвы, что он джентельмен, а джентельмен не может отказать даме Он очень много говорил, а когда говорят так много стараются что-то скрыть в потоке слов
Потом он приходил ко мне, умолял не придавать значения этому, как он выразился, «недоразумению», но я ничего не могла с собой поделать. Я не могла и не хотела прощать! Правда оказалась слишком горька. Весь город считал нас женихом и невестой. Вначале и я так думала, но после этого случая сказала, что не желаю его больше видеть, а через месяц уехала в Чикаго.
Он Вам не писал? Не звонил? Вы больше не встречались?
Зачем? То, что ему было нужно, находилось в Меноше.
Но он уехал из города.
Я знаю. Отец мне писал, выражение отчаяния исчезло с ее лица. Вы знаете, мистер Джордан, сейчас мне кажется, что если бы тогда я ничего не заметила и не узнала, или, хуже того, простила его я, наверное, была бы очень несчастна. Ведь Бени оказался обыкновенным мерзавцем, и мне страшно подумать, что было бы со мной, не пойми я этого. А теперь мне кажется, что и моя прежняя влюбленность была чем угодно, только не настоящим чувством. Я рада, что все сложилось именно так. У меня прекрасная работа, меня окружают замечательные люди, у меня нет проблем, мистер Джордан.
Вашему салону повезло.
Спасибо.
Подали кофе, и некоторое время мы молчали.
Что Вы можете сказать о Роджере Маккее? спросил я, отставляя чашку.
Да, в общем-то, ничего. Мы встречались только однажды, в тот вечер. Если бы не вспышка ревности за столом, я бы сказала, что он обаятельный, умный, приятный человек.
А что это за разговоры о его здоровье?
Трудно сказать. С виду он совершенно здоров. Вот только
Что?
Глаза. Понимаете, у меня сложилось впечатление, что без очков они у него довольно сильные он почти ничего не видит.
Ну, ладно. А его супруга?
Простите меня, мистер Джордан, но говорить о миссис Гарриет я не стану. Нет, не потому что она и Бени нет. Просто любое мое суждение окажется необъективным, а я этого не хочу.
Ну, что же, мисс Латам, я благодарен Вам за разговор.
И я Вам. Она улыбнулась. Вы оказались правы, когда сказали, что нельзя таскать в себе груз прошлого. Теперь у меня отсюда, она указала на прелестную грудь, словно камень свалился. Даже дышать стало как-то легче.
Я здесь не при чем так утверждают психоаналитики, я говорил.
И все равно, спасибо. А не выпить ли нам бренди, мистер Джордан?
С удовольствием, но как это отразится на Вашей работе. У меня сложилось впечатление, что к Вам там относятся более чем с уважением.
Ох! рассмеялась она. Да им в голову никогда не придет, что я могу средь бела дня отправиться пить, да еще с незнакомым мужчиной!
Замечательно! Что Вы скажете о рюмке арманьяка?
Не знаю. Никогда его не пила.
Тогда мы поступим следующим образом: выпьем бренди, но вы дадите мне слово, что когда приедете в Нью-Йорк Вы бываете в Нью-Йорке?
И довольно часто. Кстати, на днях мы везем большую коллекцию моделей.
Прекрасно! Так вот, когда вы приедете, обязательно позвоните мне, телефон есть на визитке.
А зачем?
Я не могу отказать себе в удовольствии познакомить Вас с достопримечательностями нашего великого города. Договорились?
Договорились, мистер Джордан.
Я проводил мисс Латам в салон, зашел в бар, выпил еще одну порцию бренди, потом отправился в гостиницу, собрал вещи, взял такси и поехал в аэропорт.
Во время перелета самолет попал в шторм, и нас изрядно потрепало. Когда, вопреки моим ожиданиям, самолет все же приземлился, сил у меня уже не осталось. Клятвенно пообещав себе больше никогда в жизни не пользоваться услугами авиакомпаний, я поспешил домой.
Глава двадцать вторая
Войдя в квартиру, я едва успел скинуть пиджак, как задребезжал телефон. Сначала я решил ни в коем случае не снимать трубку пусть думают, что меня еще нет, но после пятого звонка сдался.
Слушаю.
Наконец-то! закричала в трубку Кэссиди. Если Вы собираетесь и дальше так работать я увольняюсь! С такой работой, кроме язвы, ничего больше не заработаешь!
Ну-ка, потише! рявкнул я. В чем дело?
Это же просто сумасшедший дом! пожаловалась она. Вы не представляете, что здесь творится! В следующий раз извольте сообщать хотя бы время своего возвращения!
Я пришлю Вам пакет молока и крекеры. Что случилось?
Он еще спрашивает! фыркнула Кэссиди. Вашего клиента арестовали!
Которого?
Грауфорда!
Мэтью Грауфорда?
Его.
За что?
Ему предъявлено обвинение в убийстве Тоби Хаммонда.
Бог мой! Они что, с ума посходили? Какие у них доказательства?
Нашли оружие.
Что за оружие? Я почувствовал внутри неприятный холодок и крепче сжал трубку.
Вас что, марка интересует? съязвила Кэссиди. Какой-то молодой детектив решил еще раз осмотреть автомобиль Грауфорда. Под задним сидением он нашел револьвер. Провели экспертизу оказалось тот самый. Они тут же нацепили на Грауфорда наручники и засадили в камеру. Мистер Мэтью потребовал встречи с Вами, а Вас не было.
Идиоты!
Что Вы сказали?
К Вам это не относится. Кэссиди, послушайте, я немедленно выезжаю!
Я бросил трубку, наспех оделся и кинулся к машине. Выруливая со стоянки, я решил сразу же ехать в здание суда, но потом передумал и остановился на 20-й Западной.
Джон Нолан сидел в своем кабинете, с головой зарывшись в разбросанные на столе бумаги. При моем появлении, а влетел я в кабинет достаточно стремительно, он слегка откинулся на стуле и, взглянув на меня, проворчал:
Опаздываете, адвокат. Мы ожидали Вас вчера.
Вчера меня не было в городе, Джон. Я только что вернулся и сразу же услышал об этой нелепице. Расскажите-ка мне, как вы до такого додумались?
Вы его видели?
Еще нет. Он опустил голову и слегка покачал ей из стороны в сторону. На этот раз Вам придется туго. Полагаю, Вы уже знаете про оружие?
Только то, что ваши люди нашли какой-то револьвер.
Я тут совершенно не при чем. До вчерашнего дня я вообще понятия не имел об этом автомобиле.
Как же тогда
Помолчите! оборвал он меня. Какая-то газета напечатала фотографию Грауфорда, а через некоторое время нам позвонил один из жильцов того самого дома, где было обнаружено тело Хаммонда, и заявил, что видел в доме Грауфорда, причем на том самом этаже, где расположена квартира мисс Гран.
Когда видел?
За день до того, как нашли Тоби. Мы пригласили Грауфорда, сами понимаете у нас возникли вопросы. Но он отказался что-либо говорить. Просидел молча несколько часов. Тогда у одного из моих парней возникла идея проверить его машину. И вот результат: нашли смит-вессон 32 калибра, полицейская модель. Дальше все как обычно: провели экспертизу и предъявили револьвер Грауфорду. Должен сказать на него это произвело довольно сильное впечатление, это было заметно, но говорить он отказался требовал Вас.