Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 113.

Шрифт
Фон

 Вы уверены в экспертизе?

 Конечно.

 Отпечатки пальцев?

 Никаких, но это ни о чем не говорит  он мог быть в перчатках.

 Вы проверили, откуда взялось оружие?

 Пробовали.

 Как это понимать?

 Так и понимать!  огрызнулся он.  Понимать это следует так: револьвер был выпущен на одном из заводов в Новом Орлеане. Затем всю партию переправили в Бостон для продажи через сеть магазинов. Восемь лет назад один из магазинов ограбили, похитили множество оружия, в том числе и этот револьвер. Потом  кто его знает. За это время он мог сменить дюжину владельцев. Вот и все.

 Вы говорили с Грауфордом, Джон? Какое он произвел на Вас впечатление?

 Гм Мне не платят за впечатления, Джордан. Мое дело  улики, факты, доказательства. Впечатления  забота репортеров или присяжных.

 Ладно. Скажите, сами-то Вы удовлетворены? Будете продолжать расследование?

 Конечно. Мы не останавливаемся на полпути. Мы продолжаем работать до тех пор, пока дело не готово для передачи в суд.

 Удачи Вам, Джон! Хотя Вы чертовски правы: на этот раз мне действительно придется туго. Вернее, туго придется Мэтью Грауфорду.

Я вышел из здания полицейского управления, сел в машину и поехал в Окружной суд. Мэт выглядел паршиво: утомленное, измученное лицо, заросшее до бровей черной щетиной, темные круги под глазами, глубокие складки вокруг рта.

 Долго же Вы добирались сюда,  горько хмыкнул он, усаживаясь на стул.

 Разве вам не сказали, Мэт? Меня не было в городе. Я приехал, как только узнал, что случилось.

Он подался вперед и впился в меня глазами:

 Можете вытащить меня отсюда, Джордан?

 Сомневаюсь,  я покачал головой.  Боюсь, при таких обстоятельствах это невозможно.

Его кулак с грохотом обрушился на стол. Раз, другой

 Черт возьми! Меня подставили! Понимаете? Этот Мэгоуэн Я не убивал Хаммонда! Да, я был в этом проклятом доме, но я не убивал!

 А оружие? Оружие ведь нашли в Вашей машине.

 Проклятье! Я его в глаза никогда не видел! Бог ведает, откуда он взялся, этот револьвер! Говорю Вам: меня подставили! Кому-то нужен козел отпущения, вот и выбрали меня!

 Нет, Мэт,  я покачал головой.  Если они докажут Вашу вину, то отправят Вас прямехонько в ад, но не раньше. Сейчас они ищут улики.

 И долго они собираются их искать? Сколько мне еще торчать в этом клоповнике?

 До тех пор, пока дело не будет передано в суд, или не обнаружится что-то такое, что позволит Вас освободить.

 Залог?

 Не тот случай, Мэт. Ни один судья не возьмет на себя ответственность выпустить на свободу человека, подозреваемого в умышленном убийстве. Слишком многое в этом деле против Вас.

Он протянул руку через стол и сжал мое запястье. Глаза лихорадочно блестели.

 Разберитесь в этой истории, Джордан! Меня не интересует, сколько это будет стоить. Я готов влезть в долги до конца моих дней, только бы выяснить, что произошло, а главное  кому это нужно!

 Конечно, Мэт,  успокоил его я.  Можете не сомневаться  я сделаю все от меня зависящее! Но и Вы постарайтесь вести себя разумно

 Разумно!  фыркнул он.  Вам хорошо говорить! Как, по-вашему, должен себя вести человек в моем положении?

 Во-первых  не психовать. Поберегите нервы  они Вам еще пригодятся. Во-вторых  постарайтесь расслабиться. В-третьих  следите за собой. Вы же мужчина, черт возьми! И последнее, Мэт,  я пристально посмотрел ему в глаза.  Мне необходимо знать правду. Вы не убивали?

Его глаза налились бешенством.

 Какого черта!..  заорал он, но тут же постарался взять себя в руки.  Видите, Джордан, даже Вы мне не верите. Может быть, мне поискать другого адвоката?

 Прекратите, Грауфорд,  поморщился я.  Что за чушь Вы городите? У них есть свидетель, понимаете Вы это? Свидетель, который утверждает, что видел Вас в доме за несколько часов до того, как нашли тело Тоби. Скажите, Вы там были?

 Был.

 Зачем?

Он как-то сник, понурил голову, плечи ссутулились, голос прозвучал глухо, как из бочки.

 Это действительно трудно объяснить, Джордан. Еще труднее в это поверить

 И все же?

 Понимаете, в ту ночь, когда Пол умер, я поехал в театр. Я знал, что Хаммонд играет в спектакле Не спрашивайте меня, зачем я это сделал. Я и сам не могу объяснить. Не знаю! Может, хотел опять набить ему физиономию  не знаю. В голове все перемешалось, я как в тумане был тогда Увидел, как Тоби вышел после спектакля, как сел в такси Поехал за ним. Он остановился у дома на 9-й улице и вошел. Я видел табличку на звонке, который он нажимал, там было написано: «Мисс Гран». Я позвонил, но мне никто не ответил. Позвонил еще  ничего. Молчание. Тогда я поднялся наверх и стал стучать в дверь, но мне никто не ответил Потом я уехал. Вот и все. Наверное, именно тогда этот тип меня и заметил.

Я молчал. Дело обстояло куда хуже, чем можно было представить. У полиции не было свидетеля убийства, зато имелся свидетель, который видел подозреваемого в здании, где обнаружили труп, а у подозреваемого имелся мотив и возможность и, вдобавок, именно в его машине обнаружили орудие убийства. Любой суд сочтет такую массу косвенных улик достаточной для вынесения обвинительного заключения. Никакие ухищрения не помогут.

 Есть только один способ вывести Вас из-под удара, Мэт.

 Какой?

 Найти убийцу! В настоящее время я ничего не смогу для Вас сделать. Нужно время. Хотите что-нибудь передать на свободу? Есть какие-то распоряжения? Пожелания? Просьбы?

Он снова опустил голову. Передо мной сидел большой, некогда сильный и уверенный человек. Сейчас он выглядел вялым и апатичным  словно из воздушного шара выпустили воздух.

Я молча встал, взял его за руку и подвел к двери, за которой ждала охрана. Мэта увели. Я медленно спустился вниз и зашагал по улице.

В квартире, раздевшись и приняв душ, я вдруг понял, что не вижу вещей Викки.

Куда, черт подери, она девалась?

Я закурил, сел в кресло и принялся обдумывать ситуацию, но ничего путного придумать не мог. Голова у меня разболелась, я принял две таблетки аспирина и решил лечь, но сначала нужно было закончить еще одно дело. Я снял телефонную трубку и набрал номер детективного агентства Бартона Уилли.

 Это Джордан,  сказал я, когда на том конце сняли трубку.

 Добрый вечер,  отозвался Уилли.

 Все еще трудитесь?

 Я  живой человек, мистер Скотт,  рассмеялся он.

 Просто, учитывая специфический характер моей работы, я распорядился после шести вечера переключать все звонки на мой домашний телефон. Что у Вас?

 Скажите, у Вашего агентства есть надежные связи на западном побережье?

 Разумеется. Что Вас интересует? Сан-Франциско, Лос-Анжелес, Голливуд?

 Голливуд

 Что именно?

 Все, что касается Тоби Хаммонда. Образ жизни, связи, в том числе и женщины, друзья, враги, обманутые мужья, брошенные любовницы

 Кто платит?

 Я.

 Годится. Как срочно Вам нужна информация?

 Как можно скорее.

 Что-нибудь еще?

 Да. Адвокат Бени Саксонски. Сейчас он в голливудском кинобизнесе. Меня интересует, не пересекались ли когда-либо их пути.

 Это все?

 Все.

 Хорошо. Как только станут поступать материалы  я Вам позвоню.

 Благодарю. Счет пришлите мне в офис.

 Об этом можете не беспокоиться,  рассмеялся он.

 До свидания, Джордан.

 До свидания.

Мы одновременно положили трубки.

Все это могло оказаться пустышкой, но могло и дать какие-нибудь результаты. Во всяком случае, с чего-то следовало начинать. В этом деле нельзя было пренебрегать ничем. Кстати, это соображение натолкнуло меня на одну мысль. Я снова взялся за телефон и позвонил на межгород  попросил оператора разыскать для меня доктора Хеннига. Кларенса Хеннига, уточнил я, город Меноша, штат Висконсин.

Было уже довольно поздно. В это время телефонные линии не так загружены, и я надеялся, что ждать слишком долго не придется. После перелета, бессонной ночи и суматохи нынешнего дня глаза мои слипались. В ожидании звонка я налил себе две трети бокала джина, выжал туда половинку апельсина и сел в кресло, прихлебывая из стакана.

Через пять минут раздался звонок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора