Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 105.

Шрифт
Фон

С Бартоном Уилли мы встретились в прошлом году на процессе по поводу аварии на одной из шахт. Он выступал свидетелем в суде и должен был меня помнить.

Бартон улыбнулся и поднялся из-за стола, когда я вошел в его кабинет. Высокий, шести футов росту, спортивная фигура, внимательные серые глаза.

 Рад снова видеть Вас, Скотт!  Он протянул руку.  Присаживайтесь, прошу.

Я сел в удобное кресло, обитое темно-зеленой кожей, а Уиллис устроился напротив.

 Готов держать пари  Вы здесь в связи со смертью Пола Грауфорда, верно?

 Отдаю должное Вашей проницательности.

 О, Господи! При чем тут проницательность? Хотя она и входит в мои обязанности. Все гораздо проще: я выполнял кое-какую работу для Пола Грауфорда, а Вы защищали человека, которого обвинили в его смерти. Все это можно прочитать в газетах.

 Верно.

 А как Вы вышли на меня?

 Прочел вашу фамилию на документе, который хранился в сейфе покойного Грауфорда.

 Вы?  удивился он.  Какого черта Вы полезли в его сейф?

 Сейчас я работаю на его брата.

 Ловко!  рассмеялся он.  Мои поздравления, Джордан!

 Меня интересует содержание Вашего доклада Полу. Можете рассказать?

Он отрицательно покачал головой.

 Вы же прекрасно знаете, Скотт,  наши сообщения строго конфиденциальны и касаются только клиента. Поступай мы иначе, мы бы и дня не просидели в этом офисе.

 Не вижу проблем,  заявил я.  Ваш клиент мертв, я представляю его брата и наследника. Вы ничего не нарушаете.

 Тогда обратитесь к наследнику.

 Мэтью Грауфорд еще не вступил в права наследования. Пройдет несколько дней, прежде чем закончится официальная процедура.

 В таком случае потерпите несколько этих дней.

 Не желательно.

 Что так?

 У меня свои соображения. Почему бы Вам не позвонить сейчас Мэтью Грауфорду и не поговорить с ним? Можете еще позвонить в судебную палату и удостовериться, что я действительно его адвокат.

Он на минуту задумался, потом снял трубку и отдал распоряжение секретарю. Через несколько минут ответил Мэт. Уилли коротко переговорил с ним, искоса поглядывая на меня, попрощался, положил телефонную трубку и нажал кнопку селектора.

 Олдрича ко мне, живо!

Через несколько секунд на пороге вырос симпатичный молодой человек. Он шагнул в кабинет и остановился.

 Это  Скотт Джордан, Олдрич. Ознакомьте его с нашими материалами по Роджеру Маккею, не забудьте показать Ваш отчет о поездке в Висконсин.

 Все материалы есть в картотеке, сэр.

 И все же, займитесь этим делом лично.

 Хорошо, сэр.  Он повернулся ко мне.  Когда Вам будет удобно, сэр?

 Сейчас!

 Тогда прошу Вас следовать за мной.

В помещении картотеки он вынул из шкафа тонкую папку зеленого цвета, протянул ее мне и спросил:

 Сами посмотрите или хотите послушать?

 Давайте сначала послушаем.

Голос у него был совершенно бесстрастный, словно где-то внутри у Олдрича был вмонтирован магнитофон.

 Наш клиент собирал материалы, касающиеся Роджера Маккея. Тот три месяца находился в Нью-Йорке, и о нем почти ничего не было известно. Вы, наверное, знаете, что Пол Грауфорд был его биржевым маклером?

Я кивнул.

 Я выяснил название одной из компаний, с которой за последнее время было заключено несколько солидных сделок  Западная Химическая, и переговорил с агентом по размещению акций. От него я узнал, что у них имеется распоряжение Маккея о переводе дивидендов в Висконсин. Тогда мы получили разрешение мистера Грауфорда, и я отправился в Висконсин. Почти сразу же удалось установить, что переводимые суммы поступали на банковский счет его жены  миссис Маккей. Дальше я выяснил, что миссис Маккей проживает отдельно от мужа в собственном доме неподалеку от города. Еще я узнал, что чета Маккей обосновалась там год назад, но дальнейшие расспросы ни к чему не привели  они жили очень замкнуто  ни друзей, ни приятелей. Во всяком случае, соседи не могли ничего сообщить. Я передал информацию мистеру Уилли и получил приказ возвращаться.

 Это вы и сообщили Полу Грауфорду?

 Да, сэр.

 И еще Вы ему сообщили, что у Роджера Маккея была племянница, не так ли?

 Совершенно верно.

 Как Вы узнали об этом?

 О чем, сэр?

 О Викки, черт возьми! Простите. Как вы узнали о существовании племянницы?

 Я наблюдал за домом мистера Маккея, когда мимо проехала его жена. У нее очень приметный автомобиль  «крайслер-империал». Номер я выяснил еще раньше. По-видимому, она отправилась в обыкновенную поездку по магазинам. Когда миссис Маккей вышла из машины, я быстренько осмотрел автомобиль и нашел письмо.

 Какое письмо?

 Письмо Роджера Маккея к своей племяннице. Оно завалилось между сидениями.

 Вы прочли письмо?

 Да.

 Что там было?

 Маккей извинялся перед племянницей за то, что долго не давал о себе знать, и обещал навестить ее, когда приедет в Нью-Йорк. Еще он писал, что приедет очень скоро.

 Вы забрали письмо?

 Конечно, нет! Я сфотографировал его, а оригинал положил обратно.

 Больше ничего?

 Нет, сэр.

Я поблагодарил его и направился к Уилли.

 Ну, узнали, что хотели?

 Кое-что,  уклончиво ответил я.  Скажите, Ваш договор с Полом Грауфордом еще действовал в тот момент, когда с ним случилось несчастье?

 Нет. У нас довольно дорогая контора. Как только мы передали результаты расследования мистеру Грауфорду, он тут же попросил прислать ему счет.

Мы обменялись еще парой дежурных фраз, и я с Уилли распрощался. Потом я отправился к себе  нужно было собрать вещи и дать необходимые распоряжения Кэссиди. Из офиса я позвонил в контору Харлоу, выяснил, на какой рейс мне заказан билет, договорился, что его подвезут прямо в аэропорт, и поехал домой.

Викки, конечно, уже ушла, но успела основательно похозяйничать в моей холостяцкой берлоге так, что узнать квартиру теперь было довольно сложно.

Глава девятнадцатая

С тех пор, как сэра Исаака Ньютона шарахнуло по голове яблоком, и он открыл свой знаменитый закон, человечество вступило в эру воздухоплавания. Лично у меня это событие энтузиазма не вызывает. Летать я не люблю. По-моему, старику-англичанину следовало сидеть под каким-нибудь другим деревом, на котором ничего не растет. В самом деле, можно ли относиться с доверием к закону, который пришел в голову человеку сразу после того, как его по этой самой голове стукнуло?

В Чикаго, с облегчением покинув самолет, я проглотил пару таблеток аспирина, нашел свободное такси и уговорил водителя отвезти меня в Мэдисон. Пройдоха долго вздыхал, жаловался на возраст машины, старую резину и на то, что обратно ему непременно придется гнать машину порожняком. Пришлось заплатить ему за дорогу в оба конца, после чего вопрос был улажен.

В Мэдисон мы приехали поздно вечером. Я снял номер в первом попавшемся отеле, захватил с собой пару гамбургеров, свежие газеты и улегся в постель. Очень скоро я уже крепко спал. Дежурного я попросил разбудить меня в восемь утра.

Солнце было уже высоко, когда у меня в номере зазвонил телефон. Одевшись, я спустился в ресторан, позавтракал и попросил метрдотеля найти мне такси. Через двадцать минут я уже катил по шоссе со скоростью в сотню миль.

Небо было синим и безоблачным. Дорога проходила через пастбища, на которых нагуливали жирок бесчисленные стада знаменитых голштейнских коров  предмет законной гордости чикагских скотопромышленников. К полудню мы въехали в небольшой городок Меноша  конечную цель моего путешествия. Именно здесь проживал Роджер Маккей. У въезда в город я заметил рекламный щит с названием мотеля «Голубая птица» и попросил водителя отвезти меня туда. Здесь я рассчитался с ним, зарегистрировался, оставил вещи в номере и отправился на рекогносцировку.

Городок, как и все небольшие города севера, выросшие из разбросанных по бескрайним равнинам ферм, был очень компактным, чистеньким и ухоженным. Через два квартала я наткнулся на парикмахерскую. Если Роджер Маккей и посещал какие-нибудь общественные места, то мимо парикмахерской он пройти просто не мог. Я потрогал подбородок и убедился, что он настоятельно требует вмешательства Томаса Хука  именно это имя было выведено здоровенными золотыми буквами на стекле витрины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора