Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 104.

Шрифт
Фон

 Думаете, я не рассматривал подобный вариант? Много раз. И пришел к выводу, что от детективов в данной ситуации будет меньше пользы.

 Почему Вы так решили?

 Потому что вопрос слишком уж деликатный. Здесь нужно быть очень осторожным, нужно учитывать интересы слишком многих людей. В противном случае мне не нужно было бы обращаться ни к каким детективным агентствам  в моей компании существует своя служба по сбору интересующей нас информации.

 И все же я не совсем понимаю, почему Ваш выбор пал на меня. Тем более, что у Вас под рукой целая служба.

 Во-первых, наша служба для такого дела не годится  не тот профиль, не та подготовка, а во-вторых, Джордан, я наводил о Вас справки. Согласитесь  это в порядке вещей. Так вот, Вы меня устраиваете по многим причинам. У Вас есть необходимый опыт и такт, а кроме того, Вы знаете большинство вовлеченных в эти события людей. Например, Роджера Маккея.

 Ну, нельзя сказать, что я его знаю. Встречались раз-другой.

Он не обратил на мои слова внимания:

 Видите ли, Джордан, я всю жизнь только тем и занимался, что учился принимать решения. Правильность решения базируется на двух китах: информации и анализе этой информации. Но немалую роль, и думаю, что Вы со мной согласитесь, играет интуиция. К слову, она меня очень редко подводит. Так вот, по-моему, Вы человек дела.

 Мистер Харлоу, за такой информацией придется ехать в Висконсин, к миссис Маккей.

 Разумеется. Но лучше лететь  гораздо быстрее.

 И гораздо дороже.

 О расходах не беспокойтесь. Тратьте столько, сколько сочтете нужным.

 Не боитесь?

 Чего? Что Вы прикарманите мои денежки?

 Ну, что-то в этом роде.

 Нет, не боюсь. Жизнь научила меня разбираться в людях  без этого наш бизнес невозможен. Кроме того, как я уже говорил, я навел справки. Вы  именно тот человек, который мне нужен. Ну, Джордан, согласны?

А почему, собственно, нет?  спросил я сам себя. Тоби Хаммонд мертв. Документы для введения в права наследования для Мэтью Грауфорда я подготовил, других дел у меня сейчас нет. Если я вдруг понадоблюсь Лорду, пусть подождет. Тем более, что вся поездка займет от силы пару дней. С другой стороны, заполучить такого клиента, как Харлоу  заманчиво. Если мне удастся выполнить его поручение, это благоприятно отразится на моей дальнейшей карьере. Можно будет всерьез подумать о собственной юридической фирме. Имея за спиной поддержку в лице «Харлоу и К», можно и помечтать. Так что я ровным счетом ничего не теряю.

 Хорошо,  сказал я.  Согласен.

 Прекрасно!  Харлоу облегченно вздохнул.  Остается вопрос об оплате.  Он вынул чековую книжку, аккуратно заполнил сначала корешок, потом бланк и протянул мне чек.  Это на расходы. Достаточно?

Я посмотрел на чек. Там было написано: тысяча долларов. Вполне достаточно, даже если учитывать мой гонорар.

 О Вашем гонораре поговорим, когда Вы вернетесь.

 Этого,  я указал на чек,  вполне достаточно.

 А вот об этом предоставьте судить мне. Когда Вы намерены отправиться?

 Сегодня.

 Я распоряжусь, чтобы Вам заказали билет на дневной рейс. Куда его доставить?

 В мой офис.

 Отлично. Как только вернетесь  сразу ко мне.

 Разумеется, сэр.

 Удачи Вам, Джордан,  он протянул мне руку.  Еще минутку. Чтобы вам не ходить в банк, я распоряжусь выдать наличные из моего фонда. Думаю, у Вас не будет возражений?

 Конечно,  я протянул ему чек.

Через десять минут я вышел из офиса «Харлоу и К» с пачкой хрустящих банкнот в кармане.

Глава восемнадцатая

От Харлоу я направился в судебную палату и надлежащим образом оформил все документы. Пока служащий носил их на подпись, я связался по телефону с банком, где у Пола Грауфорда был абонирован сейф и выяснил, когда можно будет встретиться с управляющим. Секретарь сказала, что он будет ждать нас в три часа. После этого я дозвонился к Мэту и договорился о встрече.

Ровно в три часа мы с Мэтом вошли в кабинет управляющего банком. Я передал ему все бумаги, которые он изучил самым внимательным образом. После этого нас принял вице-президент. Когда все формальности были соблюдены, нас провели в хранилище.

Для этого пришлось спуститься на лифте в подвал здания, затем дальше  по лестнице, пройти пост охраны и целый лабиринт коридоров, в разных местах перекрытых массивными металлическими решетками. Я подумал, что снаружи здание банка кажется хрупким и уязвимым (сплошной алюминий и стекло), но чтобы добраться до святая святых, нужна по крайней мере небольшая ядерная бомба.

У входа в зал личных сейфов нас поджидал нотариус, чтобы вместе с нами присутствовать при вскрытии сейфа. Такая предосторожность была введена администрацией банка, чтобы не дать возможность уязвленным родственникам что-нибудь сделать с завещанием покойного, если таковое имелось. Во всяком случае, других причин для подобного рода предосторожностей я придумать не мог.

Служащий взял у Мэтью ключ, сверил его с контрольным экземпляром, кивнул и подвел нас к сейфу  небольшой бронированной дверце, вделанной прямо в стену. Собственно, вся стена состояла из таких дверок. Через минуту из сейфа была извлечена металлическая коробка, которую служащий отпер своим ключом. В ней лежали бумаги, аккуратно сложенные в кожаную папку. На папке было написано: «Пол Грауфорд».

Нам выделили небольшую комнатку рядом с помещением для сейфов, чтобы мы могли ознакомиться с документами. Мы расселись вокруг стола и принялись за работу.

В папке обнаружились личные письма, адресованные Полу, записи о некоторых сделках, внушительный пакет акций, страховой полис и большой конверт из плотной коричневой бумаги, на котором крупными буквами рукой Пола было написано: «Конфиденциально».

Я так и впился глазами в этот конверт. Я бы охотно пожертвовал своим отпуском ради того, чтобы взглянуть на его содержимое. Но нотариус уже схватил его и со словами:

 Одну минуту, господа! Сначала я должен убедиться в том, что это не завещание!  начал торопливо его вскрывать.

Заглянув ему через плечо, я увидел довольно толстый пакет с надписью: «Бартон Уилли. Материалы расследования».

Нотариус разочарованно вздохнул, внес наименование пакета в опись документов и принялся складывать бумаги обратно в железный ящик. Затем он спросил, удовлетворены ли мы и, получив положительный ответ, со вздохом потащил коробку обратно в помещение с сейфами. Мы попрощались с представителями банка и ушли. Мы шли по Пятой авеню, и Мэт спросил:

 Что будем делать дальше?

 Составим прошение на имя руководства банка. Они будут обязаны передать документы Вам как ближайшему родственнику. Я дам распоряжение секретарю, она подготовит нужный документ. Вам нужно будет только подписать его. Она Вам позвонит.

 Она? А Вы?

 Меня пару дней в городе не будет.

 Когда Вы уезжаете?

 Как только поговорю с этим самым Уилли. И Вы должны мне помочь.

 Кто он, этот Уилли?

 Точно не знаю, но думаю  частный детектив, которого нанимал Пол. Его имя было написано на тех документах, которые лежали в конверте. Возможно, он откажется сообщить что-либо постороннему лицу, но поскольку Вы  наследник Пола, может быть, Вам что-нибудь расскажет. Для этого Вы мне и нужны.

 Что я должен делать?

 Держать меня в курсе событий.

 Как?

 Я переговорю с Уилли и сошлюсь на Вас. Он Вам позвонит, а Вы передадите информацию мне или Кэссиди.

 Кэссиди?

 Она мой секретарь. Не волнуйтесь  хоть она и итальянка, но работает у меня уже давно.

 Хорошо, а если он не позвонит?

 Позвонит. Я немного знаю Уилли  парень порядочный и очень аккуратный. Сейчас отправляйтесь домой и не отходите от телефона.

 Иду.

Мы распрощались, Мэт поймал такси, а я отправился к Уилли.

Упоминание об Уилли в документах покойного Грауфорда меня озадачило, хотя я ничего не сказал Мэту. Дело в том, что бюро, которое возглавлял Бартон Уилли, занималось в основном вопросами утечки информации из крупных промышленных корпораций. А короче  промышленным шпионажем. Непонятно: если Пол Грауфорд копал материал на Маккея, почему он обратился в это агентство? Что-то здесь не складывалось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора