Ричард Деминг - Молчание желтого песка. Смерть толкача стр 34.

Шрифт
Фон

 Вы говорите звуконепроницаемыми?  переспросил я.

Ее слова объяснили одно обстоятельство, которое не давало мне покоя со вчерашнего вечера: как получилось, что жильцы других квартир никак не реагировали на выстрел, не вышли в холл и не поинтересовались, кто стрелял. При открытой двери в квартиру 2в звук должен был отражаться в холле ют пола и потолка.

 Я подумала,  продолжала она,  что в такой тёплый вечер двери других квартир также, возможно, открыты и слишком громкий звук будет мешать жильцам.

 До появления Полячека вы не слышали шагов в холле?

Задумавшись, она через несколько секунд отрицательно покачала головой.

 Нет, не припомню.  Потом её глаза широко раскрылись.  Вы полагаете, что убийца поджидал его там?

 Не знаю. Вам не показалось, что Полячек был обеспокоен? Что его что-то тревожило?

Она снова задумалась.

 Нет, не показалось. Но я знала его не так хорошо, чтобы судить об оттенках его настроения. Он был просто нашим соседом, который иногда заглядывал на минутку, ещё реже приглашал меня или Нормана, а то и нас обоих на чашечку кофе. Только кофе, спиртное он не употреблял.

Добродетельный Бенни! Никаких дурных привычек. Только наркотиками приторговывал, а так просто агнец.

 Итак, вы приняли его приглашение.

Она кивнула:

 Я приоткрыла дверь в кабинет Нормана и сказала, что зайду на минутку к соседу. Он ответил, что собирается принять душ и лечь. Когда я вошла в квартиру мистера Полячека, он оставил дверь открытой по той же причине, что и я. Именно поэтому Норман услышал выстрел.

 Вы всегда называли его «мистер Полячек»?

Мой вопрос смутил её. Слегка покраснев, она сказала:

 По правде говоря, нет Думаю, что сейчас, называя его мистером, я подсознательно пытаюсь дистанцироваться от него по той причине, что он убит, а мне не хочется иметь отношение к этому жуткому преступлению. Я никогда никуда не выходила с ним, если вам понятно, что я имею в виду, мы были просто соседями, хотя и добрыми. Я звала его Бенни, он звал меня Беверли, а моего брата Норман.

 Понятно,  сказал я.  Продолжайте.

Девушка слегка переместилась и теперь сидела совсем близко ко мне. Вчерашняя кровавая трагедия, видимо, ещё не изгладилась из её памяти, и сейчас она переживала её заново.

 Я вошла в кухню и села за стол, спиной к двери. Бенни удалился в спальню, там он снял пиджак и привел себя в порядок. Потом, вернувшись в кухню, поставил на плитку кофейник, достал чашки и блюдца. Приготовление кофе заняло минут пятнадцать, в течение которых мы просто сидели и разговаривали.

 О чем?

Она пожала плечами:

 Так, ничего особенного. О моей работе в «Уиттикер алюминиум», кстати, надеюсь, я не потеряла её из-за сегодняшнего прогула. Я туда даже не позвонила. Поговорили о планах на отпуск, о работе Нормана в больнице. Обычный, ничего не значащий разговор. Потом он поднялся и хотел разлить кофе. Сначала взял мою чашку и протянул руку за кофейником, потом рука застыла в воздухе, и он обернулся к двери. Я подумала, что он смотрит на меня, потому-что другой причины его неожиданного движения не было. И сразу же прямо у меня над головой раздались выстрелы. Я была настолько потрясена, что продолжала неподвижно сидеть, с ужасом глядя, как Бенни падает на пол. Когда я повернула голову, то увидела лишь спину мужчины. Я закричала. Что было дальше, не знаю, потому что у меня началась истерика. Помню, что рядом оказался Норман. Он пытался успокоить меня, а потом сделал мне укол и уложил в постель.

Я сказал:

 Можете вы хотя бы приблизительно описать этого человека, ну, скажем, его рост и вес?

Она покачала головой:

 Я же сказала, заметила лишь мелькнувшую спину. Я была слишком потрясена и уверенно могу утверждать только одноэто был мужчина. Мужчина в темно-синем костюме. Вряд ли эти сведения вам помогут.

 Да, информация действительно скудная,  уныло согласился я.  Вы, Беверли, в курсе, чем Бенни Полячек зарабатывал на жизнь?

Она снова задумалась:

 Он чем-то торговал, хотя никогда об этом не рассказывал.

 Естественно,  сухо сказал я.  Он торговал героином.

Внезапно её глаза сделались огромными, как шары:

 Вы серьезно?

 Я не шучу. Людей вроде Полячека в полиции называют толкачами.

В её глазах я прочел отвращение:

 И этот омерзительный тип мне нравился!

Некоторое время я молчал, позволяя ей прийти в себя. Теперь, возможно, события вчерашнего вечера не будут больше представляться ей исключительно в трагическом свете. На её лице промелькнула улыбка:

 Знаете, Мэтт, сейчас я уже не так сильно переживаю из-за его смерти, как несколько минут назад.

 Его кончина не большая трагедия для человечества,  согласился я.  Вы не могли бы назвать кого-нибудь из его гостей?

 Я не видела, чтобы к нему кто-то приходил. Наверняка гости у него бывали, но я с ними не встречалась. Я редко держу дверь открытой, как вчера.

Я вспомнил слова Герми Джойса о том, что Бенни разрешал клиентам приходить к нему на квартиру за очередной дозой, когда убеждался, что им можно доверять. Разумно предположить, что поток жаждущих кайфа был нескончаем, хотя, вероятно, они приходили в те часы, когда большинство жильцов были на службе. Соседи по этажу могли их видеть.

 Он никогда не упоминал человека по имени Чарли?

 Не помню, чтобы он называл какие-то имена. Мне он всегда казался очень одиноким.

 Как долго вы были соседями?

 Бенни однажды упомянул, что живет здесь около трех лет. Я поселилась в этом доме два года назад, а Норман совсем недавно, когда получил место стажера в больнице.

 Понятно. Я вынужден задать ещё один полицейский вопрос. Мы ведь продолжаем играть в полицейского и свидетеля? Поэтому не смотрите на меня так, словно я вас кровно обидел.

 Спрашивайте.

 У вас есть револьвер?

Она удивленно посмотрела на меня:

 Вы думаете, что Бенни убила я?

 Нет, не думаю.  Мой ответ был искренним и убедительным.  Но обязанность полицейскогопредусмотреть все возможные варианты. Так есть он у вас?

 Нет!

 А у вашего брата?

 Нет!

 Если вы не возражаете, я проверю?

 Хотите устроить обыск?

 Именно.

 Тогда я определенно возражаю.

 А я надеялся, что мы подружимся,  вздохнул я и достал из кармана ордер на обыск.

IX

Она внимательно прочла документ, и негодующее выражение на её лице сменилось злорадной ухмылкой:

 Здесь написано: «Обыск помещения и личный досмотр Нормана и Беверли Арден». Вы собираетесь лично обыскивать меня?

 Женщин обыскивают полицейские того же пола. Мы спешили убедиться, что у вашего брата нет оружия до того, как он отправится на работу, и выписали ордер сразу на двоих. При вас оружия нет.

 Откуда вы знаете? Может, под поясом пижамы у меня спрятан маленький пистолет?

 Я ограничусь обыском квартиры,  сказал я, поднимаясь с дивана.  Прошу вас следовать за мной. Вы сможете убедиться, что я не прихватил какую-нибудь семейную реликвию.

Я начал с её спальни. Комната была выдержана в бело-розовых тонах, с кружевами и чучелами животных, таращившихся из каждого угла.

Стоя в дверях, Беверли наблюдала, как я быстро проверил содержимое туалетного столика и стенного шкафа, оставив вещи в идеальном порядке. У неё широко раскрылись глаза, когда я снял с кровати простыни и через полминуты быстро и ловко застелил кровать.

 Вы станете идеальным мужем для лентяйки,  сказала Беверли.  Она свалит на вас всю домашнюю работу. Или вы уже женаты?

 Нет,  коротко ответил я.

Вместе с ней я прошел в комнату её брата, но и в ней оружия не обнаружилось. Осмотр ванной отнял не более трех минут. Я просмотрел бельевой шкаф, заглянул в аптечку и провел рукой по висевшей в шкафу одежде. Беверли взглянула на меня с удивлением, когда я приподнял крышку сливного бачка в туалете.

 Дотошный вы,  сказала она.  Я до бачка никогда не додумалась бы.

 Значит, вы не такая, как другие,  ответил я.  Бачок непрофессионалы считают самым надежным тайником.

Спустя двадцать минут я закончил обыск. Многолетний опыт позволяет мне быстро находить вещи, которые хозяева предпочитают не держать на виду. Конечно, если подобные вещи имеются.

 Вот, пожалуй, и всё,  заключил я и, вернувшись в гостиную, взял с дивана свою шляпу.

 Вы ничего не забыли?  спросила она.

Я вопросительно посмотрел на неё.

 Вы не убедились, что оружия нет у меня самой.

 Очень приятная перспектива,  криво усмехнулся я,  но в полиции строго наказывают копов, которые берутся за личный досмотр женщин.

 Я знаю свои права, гарантированные Конституцией,  возразила она.  В ордере говорится: «Обыск квартиры и личный досмотр Нормана и Беверли Арден». Брата уже обыскали. Я требую, чтобы то же самое было сделано в отношении меня.

Я хмуро посмотрел на неё:

 Хотите, чтобы у меня были неприятности?

 Хочу, чтобы их не было у меня. Я знаю, как вы, полицейские, работаете. Если вам не удастся найти убийцу, вы в конечном счете арестуете меня. Чтобы заткнуть рот прессе. А на суде какой-нибудь ловкий прокурор спросит, пытались ли вы найти орудие убийства. «Конечно,  ответите вы,  я осмотрел всю квартиру». А потом он задаст очередной вопрос: «Обвиняемую вы тоже обыскали? На что вы ответите: «Нет». После этого у присяжных сложится представление, что револьвер был именно у меня. Я хочу жить спокойно.

Не будь в её глазах озорного блеска, я подумал бы, что она говорит серьезно. Я не мог сдержать улыбки:

 Ладно, сейчас вызову кого-нибудь из наших матрон.

 Не будьте идиотом,  рассердилась она.  Ваш допотопный устав запрещает полицейским-мужчинам обыскивать женщину против её желания. Если же с её стороны нет возражений и она требует личного досмотра как своего конституционного права, то это вполне допустимо.

С минуту я размышлял над её словамив них имелся определенный смысл. Конечно, в правилах об этом ничего не говорилось, но их авторы наверняка не предусмотрели подобную возможность, если же она сознательно провоцировала меня, я мог представить контраргументы, доведя дело до разбирательства.

Бросив шляпу обратно на диван, я подошел к ней:

 Вытяните руки в стороны.

Она послушно выполнила приказ. Начав с кистей, я легонько прошелся пальцами по всей длине рук. Потом ладонями по бокамот подмышек до талии. Оружия я не нашел, но обнаружил весьма приятные выпуклости и вогнутости.

Должно быть, перед моим приходом она принимала душ, потому что от неё пахло душистым мылом. Я с трудом сдерживался, чтобы не обнять её.

Наклонившись, я провел одной ладонью по внутренней стороне её бедра, а другой по внешней. Аналогичным образом прошла проверку и её вторая нога. Ноги у Беверли были стройные и крепкие, потайной кобуры я не нашел.

Когда я вновь принял вертикальное положение, на моём лбу блестели капельки пота. Она продолжала стоять, вытянув руки и напряженно глядя на меня.

 Все чисто, оружия нет,  севшим голосом констатировал я.

 Вы были не так старательны, как при обыске квартиры.

Мужчина способен сохранять стойкость лишь до определенного предела, особенно имея дело с такой красоткой, как Беверли.

 Хорошо,  сказал я и, протянув руку, расстегнул верхнюю пуговицу её пижамной куртки. Она не шелохнулась, и я проделал то же самое с остальными пуговицами. Куртка распахнулась, обнажив грудь. Лицо Беверли было напряжено, она продолжала стоять в нелепой позе с вытянутыми в стороны руками. Мне подумалось, что мы оба ведем себя, как незрелые подростки. Мальчик изучает анатомию своей подружки, а она делает вид, что его дальнейшие действия остаются для неё загадкой.

Я попытался снять с Беверли пижамную куртку, но вытянутые руки мешали сделать это. Видимо, она решила изображать статую, пока я не закончу обыск.

Я развязал поясок её пижамных брюк и расстегнул пару пуговиц. Брюки упали на пол. Нагнувшись, я приподнял одну ногу Беверли, затем вторую и отодвинул брюки в сторону. После этого я выпрямился. Она продолжала стоять в прежней позе.

Ситуация становилась всё более нелепой. Эту девушку я даже не поцеловал.

Я исправил свою оплошность, заключив её в свои объятия. Её напряженность мгновенно исчезла. Она обвила руками мою шею и прижалась губами к моему рту.

Оторвавшись от Беверли, я попытался стянуть с неё пижаму. Она энергично замотала головой:

 Не теряй время понапрасну. Мы не потеряли его понапрасну.

Через двадцать минут я всё же взял с дивана свою шляпу. Проводив меня до дверей, она сжала мое лицо в своих ладонях и, приподнявшись на цыпочках, поцеловала в кончик носа.

 Наверное, я больше тебя не увижу?  спросила она.

 Почему же? Тыглавный свидетель. Мы встретимся ещё не раз.

 Надеюсь, преступление раскроют ещё очень нескоро.

Дежуривший в холле коп бросил на меня вопросительный взгляд.

 Можешь идти,  сказал я.  Напарнику передай, что ему тоже нет надобности торчать на улице. Позвони в больницу и сообщи оперативнику, приставленному к доктору Ардену, что он свободен.

X

Из полицейского управления я вышел в половине четвертого, в пять часов вернулся обратно. Хэнк Картер тоже вернулся и в данную минуту сидел за одним столом с Уинном и Линкольном.

Лейтенант приветствовал меня словами:

 Я сказал час, Рудовский. Вы же отсутствовали ровно полтора.

 Мне потребовалось дополнительное время, чтобы соблазнить женщину,  ответил я.

Я знал, что Уинн не примет мои слова всерьез. Слегка покраснев, он сказал:

 Вбейте себе в голову, сержант, я всегда требовал и буду требовать строжайшего соблюдения субординации. Ещё одно подобное высказывание, и я подам рапорт вашему начальнику.

У меня было такое превосходное настроение, что даже Уинну не удалось его испортить.

Я мягко сказал:

 Да, сэр, я постараюсь запомнить ваши слова.

Остановив на мне неодобрительный взгляд, он холодно спросил:

 Что вам удалось узнать?

Я подробно рассказал обо всём, что услышал от Беверли, не упомянув, правда, о причине своей задержки. Когда я закончил, он уже успокоился:

 Что вы думаете о её показаниях?

 Мне они кажутся правдивыми. Возможно, конечно, что она хорошая артистка, тем не менее, никаких несуразностей в её ответах я не заметил. Кстати, дежуривших там полицейских я отпустил.

На лицо лейтенанта вернулось злобное выражение:

 Вы самовольно отменили приказ старшего по званию?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке