Гэвин Лайалл - Обвинить мертвых стр 4.

Шрифт
Фон

Она помчалась исполнять приказ, а Макби уселся за стол, закурил сигару величиной с полицейскую дубинку и спросил:

 Ну что?

 Странно, но совсем не похоже, что здесь оформляют сотни тысяч страховых полисов.

 Страховое общество Ллойда не нуждается в показной роскоши. Мы опережаем другие крупные страховые компании благодаря низким расходамменьше пяти процентов. Итакчто же произошло?

Я сел, поняв, что ждать приглашения бесполезно.

 Его застрелили из засады.

 Вы были там, чтобы этого не произошло!

 Ну нет! Мне было сказано, что там нас встретят люди, которые могут повести себя грубо, и только.

Макби грохнул кулаком по столу.

 Какая разница?

 Предупреди меня заранее о возможности покушения на его жизнь, я подключил бы еще как минимум двоих, и даже в этом случае ноги бы его там не было в такое время.

Пока Макби обдумывал мои слова, дверь в соседнюю комнату распахнулась, и оттуда вышла симпатичная девушка лет двадцати пяти с пачкой бумаг в руках. Прямые каштановые волосы были собраны сзади в тугой узел, а в глазах за большими круглыми стеклами очков стояли слезы.

Макби бросил:

 Вот, Мэгги, тип, который допустил, чтобы Мартина убили.

Девушка неприязненно покосилась на меня, заморгала, смахнула слезу и поспешила скрыться за дверью.

Я процитировал:

 "Считайте потерянным день, когда не принесли вы хоть немного света другим".

 Я все равно считаю, что вы все испортили,  сердито буркнул он.

Я пожал плечами.

 Кем вообще был мистер Фенвик?

 Он что, даже об этом не сказал? Фенвик был страховщиком нашего отдела. О Господи!  Макби хлопнул по кипе принесенных бумаг.  Его заместитель болен гриппом, бухгалтера по понедельникам не бывает. Знай я заранее, в прошедшем месяце мы могли бы застраховать хоть весь английский флот!

 Не стоит так отчаиваться!

Он зло сверкнул глазами.

 Во время встречи Мартин должен был передать пакет. Где он сейчас?

 А что было в пакете?

 Какая разница, черт побери! Где сейчас пакет?

 Мистер Макби, я бы хотел заняться этим делом и выяснить, кто убил мистера Фенвика. Вы не хотите...

 Пытаетесь выманить еще денег?

 Нет, мне достаточно того, что получил. В конце концов...

 Не уверен, что вы способны отыскать собственную задницу. Какой из вас детектив, если даже телохранителя нормального не получилось? Не суйтесь, куда не надо. Где сейчас пакет?

 Его могли подобрать полицейские.

Он задумался.

 Вы уверены, что пакет не попал к кому-нибудь еще?

 По крайней мере не к тем, кто в него стрелял.

 А вы были слишком заняты спасением собственной шкуры, чтобы позаботиться о пакете?

Я встал.

 Вы могли бы его спасти.

Макби подозрительно прищурился.

 Что вы имеете в виду?

 Сами прекрасно понимаете. Ведь он работал на вас.

 Не на меня, а на отдел.

 Деньги ваши, работаего. Поэтому поехал он, а не вы.

Макби презрительно покосился на меня и негромко бросил:

 Ладно, пошли вон!

Что мне еще оставалось?

4

Однако уходить я не спешил.

Рабочий день подходил к концу, и я решил, что Макби скоро соберется домой. Судя по тому, как он рыл бумаги, либо он действительно лихорадочно искал какой-то документ, либо просто старался создать видимость активной работыхотя те, кто имеет дело с документами, будь они бухгалтером, ревизором или менеджером, всегда их тщательно регистрируют и сохраняют.

И угадал я правильно: он оставался на работе еще минут двадцать, из них последних пять провел внизу, в зале. Так что мне оставалось лишь следить за ним с галереи, стараясь слишком долго не задерживаться на одном месте. Зато, когда уложив в свой кейс какие-то бумаги, он направился к выходу, я прихватил свою дубленку и пошел вверх по лестнице.

Миниатюрная блондинка, смахивавшая на мышку, была уже на месте. При виде меня она испуганно пискнула, но я ее поспешил успокоить:

 Все в порядкепросто я кое-что забыл. Нужно сказать несколько слов Мэгги.

Прежде чем она успела почувствовать фальшь в моих словах, я постучал в дверь смежной комнаты.

 Кто там?  послышался голос Мэгги, и я поспешил удовлетворить ее любопытство.

За дверью оказалась такая же тесная комнатка, правда, более делового вида. Там поместился большой письменный стол, на немпишущая машинка с широкой кареткой, в двух старых книжных шкафах стояли книги, с видуюридические. Еще там был сейф, несколько горшков с кактусами на подоконнике и копировальный аппарат в углу. И разумеется, сама Мэгги.

 Вы? Господи, вам-то что понадобилось?

Маленькое черное вечернее платье плавно облегало ее формы, делая похожей на аппетитную сдобную булочку. Ну, разумеется, она носила траур, и других черных платьев в ее распоряжении не оказалось. Курносый носик, чуть крупноватый рот и покрасневшие от слез глаза... Но в целом она казалась куда спокойнее, чем раньше.

 Я только коротко хотел поговорить насчет мистера Фенвика...

 Вам недостаточно того, что вы уже сделали?  устало спросила Мэгги.

Поскольку я ожидал, что она на меня набросится, начало разговора можно было считать обнадеживающим.

 Теперь я хочу попытаться сделать немного больше.

 Каким это образом.

 Для началаузнать кое-что о нем самом.

Она пожала плечами.

 Что вас интересует?

 Сделайте так, чтобы я его почувствовал.

 Что-что?  Ее глаза широко раскрылись, в них проступила настороженность.

 Ну, расскажите, что он был за человек.

 Ах вот что,  она замерла, уставившись куда-то в пустоту.  Замечательный человек.

 Мне он тоже понравился,  согласился я.

 Вы не знали его,  она заморгала, стряхивая полившиеся слезы, и потянулась за чем-то в выдвижном ящике стола.  Работать с ним было одно удовольствие.

 Вы знали его семью?

 Его сыночень хороший мальчикучится в Харроу.

 А жена? Вы с ней встречались?

Мэгги криво усмехнулась.

 Дважды. Но она редко бывает в Лондоне.

 А где она живет?

 Зачем вам?

 Ну, я бы мог поехать с ней поговорить.

Мэгги пожала плечами.

 Не думаю, что она слишком расстроена.

Тут зазвонил телефон.

Мэгги подняла трубку и равнодушным тоном сообщила, что делом занимаются мистер Макби и мистер Гейл, и через день-другой, как только все определится, письмо будет отправлено.

Я пока внимательно осмотрелся. На письменном столе грудой валялся всякий хлам: лак для ногтей, книги в мягкой обложке, пара вечерних туфель. Мэгги никак не могла закончить телефонный разговор. При этом она взглянула куда-то вниз и снова протянула руку к выдвижному ящику стола. Для меня с профессиональной точки зрения это было очень характерным движением, потому я поспешно шагнул вперед и заглянул через стол.

Этого следовало ожидать: там был полупустой стакан с выпивкой, явно спрятанный, когда я постучал в дверь. Итак, прощаясь с покойным шефом, она не просто лила слезы. Отсюда и железное спокойствие.

Мэгги подняла на меня глаза, я ей улыбнулся, а когда она наконец положила трубку, сказал:

 Не стесняйтесь и пейте в открытую. Сегодня тяжкий день.

Она сделала большой глоток.

 Просто я освобождаю шкаф, где он держал запас для клиентов. Обидно все оставлять этим богатым свиньям.

 Вам помощь не нужна?

 Присоединяйтесь,  Мэгги махнула рукой в сторону одного из шкафов, где оказалось множество всяческих бутылок. Я налил себе шотландского виски с содовой.

 За ваше здоровье.  Я выпил, потом задумался.  Вы что, одна все выпили?

 Ну и что?

Боже, Мэгги уже была не подвыпившей, а просто пьяной.

 Вы увольняетесь?  Я кивнул на вещи на столе.

 Как только отпустят, а может быть и раньше.

Я сочувственно улыбнулся и присел на край стола. Похоже, посетителям тут стула не полагалось.

 А что представляет собой мистер Макби?

 О, это имя.

 Ну, я могу подобрать для него минимум пять подходящих имен.

По ее лицу скользнула улыбка.

 Нет, так здесь называют членов страхового обществатех мерзавцев, которые вроде бы рискуют своими деньгами.

 Ну что же, нельзя добывать нефть, не расходуя бензина. Значит, группа партнеров составляет отдел? И сколько же их в вашем?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке