Пойдем все одновременно. Пьер снял рубашку и протянул ее мне. В паре ярдов друг от друга. На таком расстоянии человек позади меня будет видеть, что я делаю, за какие выступы хватаюсь. Есть пара неприятных участков, но я знаю обходной путь.
Кен некоторое время молчал, обдумывая услышанное.
Вот проклятье! Он повернулся к остальным. Значит, так. Наш горный козел говорит, что цель вполне достижима. Само собой, я не собираюсь никого заставлять или упрашиватьдаже тебя, Нолан, но
Ни за что не пропущу такое приключение, не дала ему договорить Фезер.
Вперед и с песней! подхватила Молли с невозмутимой готовностью, на которую способны только спортивные калифорнийские барышни, выросшие в обществе двух старших братьев.
Джемма явно испытывала не больше энтузиазма, чем я, однако, пожав плечами, сказала:
Я с вами. В конце концов, живем один раз.
Я тоже рискну, проворчал Кен. Но пойду последним. Если уж и сорвусь, то никого, кроме себя, не прикончу.
И тут все вопросительно уставились на меня.
Боже, простонал я. Однако деваться было некуда.
Глава 13
Итак, первым пошел Пьер, за ним, на достаточном расстоянии, Фезер. За нейМолли, потомДжемма. А за Джеммойя. Я был почти уверен, что вот-вот раздастся крик: «Бывайте, придурки!»и я увижу, как Кен отвязывает плот и радостно приказывает Дилану плыть назад, за брошенной водкой. Я даже не выдержал и посмотрел вниз, чтобы убедиться наверняка, однако Кен висел в двух футах подо мной, цепляясь мясистыми пальцами за неровности стены.
Ненавижу тебя, пропыхтел он.
Все вещи были распределены по рюкзакам, однако с учетом не тяжести, а значимости. Так, Пьер, к примеру, нес камеру и аккумуляторы, Молливсевозможные примочки для звука. А мне достался рюкзак с сэндвичами. Выводы можете сделать сами.
С минуту мы, по совету Пьера, собирались с духом и привыкали к обстановке.
А потом полезли наверх.
Сначала это напоминало скорее прогулку по маршруту средней сложности. Минут через пятнадцать стало потруднее, однако стена была неровной, ее покрывали многочисленные выступы и трещины. Пьер не спешил и часто останавливался, чтобы дать нам возможность передохнуть и размять затекшие пальцы.
Примечания
1
Featherперо (англ.).