Таня встретила меня в холле. Мы молча подошли к лифту с открытой клеткой. Красивое лицо Тани было бесстрастным, когда мы ехали. Я обыскивал вестибюль в поисках человека, которого послали забрать нас.
Мы подошли к вестибюлю. Я поднял рычаг и раздвинул двери лифта с металлическими решетками. Таня сделала два шага в вестибюле. Я был на шаг позади нее и только что подошел к ней, когда увидел его.
Детство в фильмах о гангстерах приводит к тому, что вы получаете определенное представление о том, как должен выглядеть бандит. В большинстве случаев это изображение неверно. Сегодняшняя вытяжка выглядит сегодняшним успехом. Они напоминают вам адвокатов, врачей или банкиров. Но бандит есть бандит. Время и методы меняются, но организация так и не переросла потребность в торпедах или, как их иногда называли, в людях-мускулах. Они выполняли случайную работу. Это были те, кто прикреплял бетонные блоки к лодыжкам, лица над дулом автомата, торчащие из проезжающей машины, те, кто сказал вам, что Майк, Тони или Ал хотят вас видеть. Мальчики на побегушках.
Розано Николи послал за нами торпеду.
Он неуклюже направился к нам, когда мы вышли из лифта, его огромные плечи были шириной с дверной проем. На нем был белый тропический костюм, облегавший его мускулы. Его руки свисали почти до колен, суставы были в синяках и деформировались от ударов слишком большого количества людей, лицо было покрыто ранками, пятнами и неправильным углом из-за слишком многих ударов одного вида.
Давным-давно он был специалистом на ринге. Это можно было сказать по скрученному мясу, которое раньше было его ушами, и по кривой z-образной форме его носа. Его глаза были почти спрятаны за двумя слоями плоти от мяча для гольфа. И шрамов было много. Жирные шрамы над обеими бровями, неприятный в месте, где скула прорезала кожу; лицо выглядело бесформенным, мягким и бугристым.
И я заметил еще одну шишку. Выпуклость под левой подмышкой в тропическом костюме.
"Мистер Акасано?" - сказал он с низким носовым шипением.
Я кивнул.
Его глупые глаза метнулись с меня на Таню. "Кто такая?"
"Моя женщина."
«Э-э ох». Он много моргал и смотрел издалека, как будто мечтал. «Ты думаешь, что пойдешь со мной».
Я взяла Таню за локоть и пошла за переезжающим через имбирный вестибюль. Когда мы подошли к входной двери, он остановился и повернулся к нам.
«Я Квик Вилли, - сказал он. «Я знаю, что вы Томас Акасано, но я не знаю, как зовут ее».
Я спросил. - "Вы должны знать?"
Он моргнул на этом несколько секунд. «Ага. По счету я должен ее представить».
"Для кого?"
«Да парень в машине». Он повернулся спиной и вышел на тротуар. Мы пошли за ним.
У обочины ждал черный «мерседес» 300-й серии. Когда мы подошли к нему, я увидел китайца, сидящего на переднем пассажирском сиденье. Он без всякого выражения на лице смотрел, как мы пришли.
Быстро Вилли остановил нас, взяв меня за руку. «Я должен обыскать тебя», - сказал он.
Я поднял руки и позволил ему погладить меня по груди. Он залез внутрь легкой спортивной куртки и вытащил Вильгельмину. Затем он похлопал меня по бокам и ногам. Очень немногие искатели когда-либо открывали Пьера или Гюго.
Потом он повернулся к Тане, и впервые за время нашей встречи его маленькие тусклые глазки заблестели. «Я тоже должен ее обыскать».
«Я так не думаю», - мягко сказал я.
Маленькие глаза Уилли просверлили дыру прямо в моей голове. Даже китаец наклонился достаточно, чтобы посмотреть. Наступила тишина.
Мимо проехал кроваво-красный «Фиат» без глушителя. Затем другой. Затем проехали три «Ламбретты», их двигатели издавали постоянный шум двухтактного двигателя. Узкие улочки вились во все стороны. От яркого солнца с улиц и тротуаров поднимались тонкие тепловые струйки. В трех кварталах позади нас была гавань, но даже здесь доносились запахи моря.
«Я должен ее обыскать», - сказал Уилли. "Я получил приказ
Китаец внимательно наблюдал за мной. Он был безукоризненно одет в сшитый на заказ костюм из акульей кожи светло-коричневого цвета. Рубашка была белая, галстук в коричневую и желтую полоску. На его лице было любопытное выражение веселья. Глаза у него были, конечно, раскосые, скулы высокие, лицо гладкое. Он издал уверенный вид, как будто у него было несколько проблем, с которыми он не мог справиться и справиться хорошо. Он выглядел как тип человека, который берет на себя ответственность и заслуживает своего рода ужасающее уважение со стороны других. В этом тоже была безжалостность. Сидя там с этим удивленным взглядом, он напомнил мне загорающую гремучую змею. Я не сомневался, кем был этот человек.
«Ты не можешь ее обыскивать, Вилли, - сказал я.
Может, я все испортил. Отказавшись дать Тане обыск, возможно, я создавал ненужные проблемы. Полагаю, Николи имел право позволить своей торпеде очистить все оружие до того, как мы добрались до виллы. Но сняла меня с крючка Таня.
Она слегка коснулась моей руки. «Все будет хорошо, дорогой», - сказала она. «Я не против».
«Я не хочу, чтобы тебя лапал этот мерзавец».
«Он не будет искать долго». Она сделала два шага вперед и чуть не наткнулась на Уилли. Слегка приподняв руки, она посмотрела в искалеченное лицо Вилли. «Ладно, большой мальчик, обыщи меня», - сказала она уголком рта.
Он сделал. Он похлопывал повсюду, и хотя поиск был быстрым и ничего не показал, Быстрому Вилли это явно понравилось.
«Хорошо», - сказал он наконец. Он открыл нам заднюю дверь «мерседеса». «Ты все еще не сказал мне ее имени».
Я улыбнулся ему. «Верно, Вилли. Я точно не знал».
Мы сели на заднее сиденье и вздрогнули, когда Вилли захлопнул дверь. Когда он сел за руль, китаец развернулся на своем сиденье лицом к нам. Его рука лежала на спинке сиденья. На нем были золотые часы и очень большое кольцо с рубином на мизинце. Он улыбнулся нам, обнажив безупречные зубы, сверкающие белизной.
Затем он протянул ко мне правую руку. «Мистер Акасано, меня зовут Тай Шэн. Я много слышал о вас».
Я взял за руку. Хватка была сильной. «А я вас, мистер Шэн. Это Сэнди Катрон».
«Да, я понял. Приятно, мисс Кэтрон».
Теперь мы все были очень хорошими друзьями. Вилли быстро заставил мурлыкать «мерседес», и мы плавно влились в движение «Фиат» и «Ламбретта».
Шэн кивнул Сэнди, и она ответила жестом, и, пока мы катились, он широко улыбнулся мне.
"Могу я называть вас Томас?" - спросил он сейчас.
«Конечно, пожалуйста».
Улыбка стала шире. «Вы, конечно, принесли список».
"Конечно."
Он протянул руку. "Розано послал меня забрать его.
Я улыбнулся ему в ответ, затем наклонился вперед, положив локти на колени. «Мистер Шэн, я не дурак», - сказал я, сохраняя голос ровным, но твердым. "Я не знаю, каковы ваши отношения с Розано, но мы с ним расстадись более десяти лет назад. Мы хорошо знаем друг друга. Его инструкции были четкими; я должен был передать список ему лично. Вы оскорбляете меня, прося список. Поступая так, вы считаете меня глупым, и, господин Шэн, я не глуп ».
Голосом, мягким, как заливка оливкового масла, он сказал: «Уверяю вас, сэр, я не имел в виду, что вы были глупы. Я просто»
«Я хорошо осведомлен о ваших намерениях, мистер Шэн. Вы хотите выглядеть крупнее в глазах Розано, чтобы получить особые милости. Что ж, позвольте мне сказать вам, мы с Розано возвращаемся назад. Мы очень близки. Вы и я могу бороться за его правую руку, но, сэр, когда дело доходит до его дружбы, вы остаетесь в тени ».
Он подумал над этим несколько секунд. «Я как-то надеялся, что мы сможем подружиться».
Я чувствовал, как внутри меня кипит гнев. Я знал, что это за человек и чего он хочет. «Долгое время, Шэн, ты пытался дискредитировать меня в глазах Розано. А теперь ты оскорбляешь мой разум, запрашивая список. Мы с тобой не можем быть друзьями. Мы соревнуемся друг с другом, и только один из нас победит."
Он приподнял брови. "Только за что мы соревнуемся?"
«Территория. В организации в Штатах царит хаос. Нам нужен лидер, и этим лидером будет Розано. Мы соревнуемся за место рядом с ним, за большой кусок пирога».
Его голос стал более интимным. «Я не соревнуюсь с тобой, Томас. У меня другие планы»