i. Поскольку так и не было найдено никаких связей между убитыми, не представляется возможным предугадать, кого преступник изберет следующей жертвой. Однако избранная преступником линия поведения вполне может привести к тому, что в течение довольно длительного времени у него не появится возможности совершить новое убийство. В этом случае преступник, возможно, попытается вернуться на место одного из предшествующих преступлений (с большей вероятностьюпоследнего) для того, чтобы вновь пережить эмоциональный пик, испытанный им в момент убийства. Поэтому наилучшей тактикой для следствия представляется организация засад на местах предшествующих убийств
Балтимор
Региональное отделение ФБР
Четвертый день
Черутти отложил ксерокопию доклада и принялся стучать пальцами по столу. Дела обстояли хуже, чем можно было ожидать. Из всех надежд, возлагавшихся на ребят из Вашингтона, не оправдалась ни одна.
Так-то вот, пробормотал Черутти и поднял взгляд на Коултона, разложившего бумаги на противоположном краю стола. А вы что скажете?
Мне кажется, это пустышка, сказал Коултон. Ничего нового я в их докладе не нашел. Вообще ничего.
Вообще ничего Черутти переложил страницы доклада так, чтобы они шли в правильном порядке. И единственное, что утешает, агент Скалли почти слово в слово повторила наши собственные выводы.
«Наши выводы», как же, подумал Коултон. Для Черутти было совершенно в порядке вещей присвоить чужие наработки. Если бы не Черутти, Коултон давно бы уже пошел вверх Но старый макаронник, которому давным-давно пора на пенсию, все еще тянулся к золотым апельсинам
А Черутти просто нравилось дразнить мальчишку, который у него на глазах становился одним из самых перспективных агентов балтиморского отделения ФБР. Коултон заводился с пол-оборота, но в деле никогда не горячился, и потому обида только придавала ему рвения. Некоторые успешно завершенные Коултоном расследования Черутти действительно считал в основном своей заслугойно не потому, что он давал Коултону какие-то указания, а единственно потому, что он не давал честолюбивому мальчику расслабиться и поверить, что карьера дастся ему легко. «Погоди, приятель, думал Черутти, глядя на краснеющего от бешенства Коултона, погоди, вот сгниет старый пень окончательно, займешь ты его местои начнут тебя трепать все, кому не лень, мэр, сенатор, начальство Вот тогда ты и поймешь, что Черутти был далеко не самой главной сложностью на твоем пути»
Однако, при всех талантах Коултона, был у него и один глобальный недостатокпочти полное отсутствие фантазии. Там, где проблему можно было решить применением каких-то наработанных методик, он справлялся блестяще. Однако там, где логика и алгоритмы пасовали, он оказывался совершенно беспомощным. И когда Черутти понял, что в деле с серией убийств Коултон окончательно увяз, что вся виртуозная легкость, с которой парень отрабатывал одну за другой никуда не ведущие версии, это лишь видимость, что на самом деле Коултон растерян и подавлентогда он вспомнил об одном спецагенте из Вашингтона, который славился именно излишней склонностью к фантазиям
В конце концов, нервно сказал Коултон, если выводы доклада агента Скалли совпадают с теми, к которым пришли мы здесь это лишь подтверждает, что мы действовали совершенно правильно.
Правильность или неправильность ваших действий, агент Коултон, будет ясна, только когда дело закроют. Удастся найти убийцузначит, действия были правильными. Не удастсязначит, все было неправильно Вообще все. И потом, вы же прекрасно понимаете, что мы ждали от Молдера и Скалли вовсе не подтверждения наших заключений. Помнится, вы сами говорили, что их участие в расследовании поможет взглянуть на дело под каким-нибудь новым углом
Но не исходить же нам из того, что это дело рук пришельцев!..
Черутти перевернул несколько страниц доклада. Интересно, что бы написал в докладе Молдер
Как вы думаете, он развернул кресло, чтобы была возможность положить ногу на ногу, а если этот убийца действительно не человек?
«Совсем старик сбрендил», подумал Коултон.
У вас есть основания для таких предположений? спросил он, с тоской ожидая всплеска старческого слабоумия.
Судите сами, Черутти черкнул ногтем по строке доклада. Он как будто проходит сквозь стены. Его след не берут собаки. Он голыми руками вырывает печень из живого тела Что у нас еще? Вотон нечеловечески силен. И, конечно, эти странные отпечатки пальцев.
Получается, что в Балтиморе орудует маньяк-инопланетянин, белый, двадцати пяти-тридцати пяти лет, с уровнем интеллекта выше среднего, попытался иронизировать Коултон, однако в голосе его гораздо яснее иронии слышалась растерянность.
Не менее вероятный вариантоборотень, совершенно серьезно сказал Черутти. Или гуль, они тоже вечно пытаются урвать себе кусок человеческого мяса.
Коултон чувствовал себя невероятно плохо. Он не представлял, в каком тоне следует сказать боссу, что тот< окончательно чокнулся. Черутти начал опасаться, не переиграл ли он ненароком.
Но придумывать все это пристало скорее нашему другу из Вашингтона, закончил Черутти. А он, как вы говорите, ограничился шуткой насчет зеленых человечковда и то после того, как вы начали его высмеивать.
Я не уверен, что это была шутка, сказал по-весеннему зеленый Коултон. Агент Молдер мог говорить и вполне серьезно.
Если бы он был психом, его бы никто не держал в ФБР, махнул рукой Черутти. Вы начали его вышучивать, он ответил вам тем же, вот и все. Не в этом
дело. У него возникли какие-нибудь предположения относительно дела?
Судя по всему, нет, Коултон на секунду задумался. Похоже, он решил, что убийца мог уйти из офиса Ашера через вентиляционную шахту. Но это предположение ничем не лучше ваших фантазий, с трудом закончил он.
А агент Скалли? спросил Черутти. У нее возникли какие-то нетрадиционные предположения? Судя по докладунет, но, возможно, она вам говорила что-нибудь?
При осмотре места преступления и в моргенет. А потом они уехали, и сегодня пришел доклад
Пригласите ее и агента Молдера участвовать в этой засаде, сказал Черутти, выделяя маркером последний параграф доклада Скалли. Поселите их в каком-нибудь пансионате. Возможно, за это время они сумели найти что-нибудь полезное. И не надо относиться к Фоксу Мол-
деру снисходительно, Коултон. Это опытный агент. Кстати, он специализировался как раз по маньякам, до того как э-э занялся другими делами.
Черутти встал с кресла. Коултон, задумавшись, автоматически последовал его примеру, и, только уже пожав руку шефа, понял, что с ним прощаются.
Голос Черутти остановил подчиненного у самой двери.
Да, Коултон, вот еще что старик взглянул на Коултона, потом на доклад Скалли, потом снова на Коултона. Если вы все-таки вздумаете заказать пару обойм серебряных пуль, я этот заказ подпишу.
Секретарша Черутти едва не пролила горячий кофе, с трудом увернувшись от спасающегося бегством Тома Коултона. Никогда еще агенты не покидали кабинет экселенца с такой быстротой.
Балтимор
Пятый день
Прокладывая путь по канализационной трубе, я шел на пьянящий запах живого тумса.
Это будет мой четвертыйпотом останется только один, а после я снова смогу уснуть Боже всемогущий, как я ненавижу просыпаться! Господи, как я измучен безжалостным голодом, иссушающим мой мозг! Как исступленно я хочу вернуться в мое уютное ничто. Умереть, уснуть, забыться, не быть И видеть сны. Вот и все Так немного
Но сначала нужно утолить голод. Один тумси потом еще один тумс. Второго еще нужно найти, но я его, вне всяких сомнений, найду Потом. А сейчасвперед, вперед, вперед
Страннотумс вышел из машины возле того самого большого здания, где я взял печень третьего. В этом было что-то от фатума. Возможно, знамение. Всевышний послал мне невероятную удачуэтот дом я уже знал, пути в нем были исчислены, и оставалось только дождаться момента, когда тумс окажется один. Сейчас рядом с тумсом были двое мужчинопасные, у каждого в кобуре под левой рукой небольшой пистолет. У тумса, кстати, тоже пистолет Но это неважно
Я скользнул в ответвление канализационного стока, уходящее к нужному мне зданию.
Охота начиналась снова.
Балтимор
Пятый день
Устраивать засаду вместе со Скалли Молдер не поехал, сославшись на необходимость поработать с документами, на самом же деле его обуяла лень, и он просто решил посидеть и отдохнуть. Может быть, спокойно подумать.
Но думать тоже было лень.
Молдер спустился в обеденный зал, не спеша поужинал сосисками с горошком и домашним картофельным пюре и сел читать «Балтимор сан». Газета была будничнаволна материалов об убийстве Ашера прошла два дня назад, а бесконечные истерические призывы к отцам города «поставить полицию на уши и покончить с маньяками раз и навсегда» публике, похоже, надоели. Впрочем, новых сенсаций не нашлось, и «Сан» опубликовала вдогонку событиям небольшое интервью с шефом местного отделения ФБР на тему борьбы с убийствами. Черутти рассказал о тревожащем росте молодежной преступности и связывал его с повышенной агрессивностью современной информационной среды.
«Мы живем в благополучной стране, и это неплохо. Но благополучие расслабляет. Нам начинает казаться, что жизнь упорядочена и размеренна. И когда мы утверждаемся в этой мысли и привыкаем к ней, мы становимся уязвимы для преступников. Вам не кажется парадоксальным, что наша массовая культура не устает рассказывать нам о преступлениях и насилии, которых в жизни рядового гражданина не так уж и много? Возможно, это неосознанная попытка сохранить у людей хотя бы остатки социальной сопротивляемости. Да, я знаю статистику, я знаю, какая часть американцев становится жертвами преступлений, но не кажется ли вам, что многие становятся жертвами преступлений именно из-за дезадаптации, утраты рефлексов? Я знаю много случаев, когда преступник получал отпорвыстрела из ружья в воздух обычно бывает достаточно, для того чтобы отпугнуть грабителя, но даже на это у большинства людей сейчас не хватит смелостипри том, что оружие можно приобрести без особенных затруднений Да, я поддерживаю либерализацию системы наказаний за правонарушения. Мне нравится, что во многих штатах отменена смертная казнь. Но когда конгрессмены штата начинают серьезно обсуждать возможность легализировать продажу марихуаны, мне начинает казаться, что мы живем слишком хорошои именно из-за этого слишком все это хорошо может однажды кончиться»
С некоторых пор Молдеру было наплевать на проблему социальной дезадаптации. Уже довольно давно он пришел к представлению о социуме как о саморегулирующейся системе, которая любую возникшую в ней проблему решит сама и своими средствами. Да, сам он тоже был частью этой системы. Но его собственная задача была гораздо интереснее, чем борьба с проявлениями безумия и асоциального мышления. Он шел в глубины Скартариса. Он пытался проникнуть туда, где не ступала нога белого человека. Он нащупывал тайные тропы, скрытые выходы к сутии, найдя, втискивался в них и полз, прорывался впередтуда, где вдалеке тускло мерцал блуждающий огонек истины В этом было его счастье, в этом он находил упоение.
Молдер вдруг перестал понимать, что он читает. Пришедшее в голову сравнение внезапно показалось ему очень уместным. Преодоление препятствий на пути к цели само по себе может вызывать эмоциональный пик. Не достижение цели, а сам путь к ней. Но если допустить, что для маньяка это тоже верно, то рекомендация Скалли насчет организации засады лишается оснований. Убийца не пойдет снова на место преступления, чтобы пережить эмоциональный всплескэтот всплеск достижим, только если в конце пути есть реальная цель. В офисе Ашера этой цели больше нет.
Молдер взбежал по лестнице в свою комнату, надел спортивный костюм и кроссовки. Вечерняя пробежка была кстати. Ему было все равно, куда бежать, так почему бы не пробежаться до офиса Ашера
Балтимор
Офис Ашера
Пятый день
19:40
Скалли сидела в приемной офиса, примыкающего к офису Ашера, и от нечего делать в сотый раз читала найденную на столике для посетителей «Уловку-22», когда в кармане ее пиджака щелкнула рация.
Десятый, я второй. Как у вас? Скалли взяла рацию.
Я десятый, у меня все тихо.
Сейчас к вам подойдет пятый. Дождитесь его и спускайтесь на автостоянку в цокольном этаже, там смените восьмого.
Поняла, второй. Жду пятого и сменяю восьмого.
Конец связи.
Что-то случилось.
Дэйна отложила книгу, встала с кресла и прошлась по комнате, делая упражнения для плеч и спины. Через пару минут в коридоре послышались шаги. Скалли отошла в сторону и встала возле стены, держа вход под контролем.
Шаги затихли возле двери.
Эй, позвал мужской голос. Есть кто дома?
Дэйна молчала.
Дверь открылась, и в приемную заглянул приятный молодой парень в очках, при галстуке и с рацией в руке.
Привет, десятый, сказал он, заметив Скалли. Я пятый. Агент Харт, леди.
Что там случилось? спросила Дэйна.
Да ерунда, Харт поморщился. Кажется, Торнер э-э отравился фисташками. Или обожрался. В общем, не смертельно. Он сидит внизу, на стоянке. Коултон уезжал домой и спросил его, чего это он такой бледный. Ну, Торнер ему и говоритвот, фисташками, похоже, отравился. Коултон отправил меня сюда, а Торнеру разрешил уехать, когда вы спуститесь.
А чего же это он вас не оставил в гараже вместо Торнера?
Харт замялся.
Похоже, он хочет держать вас подальше от места убийства, сказал он. Ну, мне так показалось. Больше этого никак не объяснить
Ладно, Скалли покосилась на «Уловку-22», но забирать из приемной книгу, конечно, не следовало. Она вздохнула и взяла рацию.
Второй, сказала она. Это десятый. Пятый пришел, иду вниз.
Слышу вас, десятый. Спускайтесь.
Ну, пока, сказал Харт и широко улыбнулся. А это можно почитать? он показал на «Уловку».
Пока хозяев нет, наверное, можно, ответила Скалли, кивнула Харту и вышла в коридор.
Пум-пурум-пум-пум, задумчиво пропыхтел Харт, оглядел приемную, поднял и опустил брови, уселся в кресло для посетителей и взял роман.
За вентиляционной решеткой, привинченной к стене прямо над его головой, тлели разочарованием безумные желтые глаза.
«Форд» Торнера свернул с пандуса, плеснув бликами от уличных фонарей, и Дэйна опять осталась одна. Ее собственный «форд» стоял примерно на середине подземной стоянки. Она перегнала его в дальний конецотсюда не был виден въезд, зато дверь на лестницу была как на ладони. К тому же здесь не горели два плафона, машина стояла в тени и не бросалась в глаза на пустой стоянке, да и сама