Янтарный Дмитрий - Саймон Тэйкер и первый год в Хогвартсе стр 4.

Шрифт
Фон

В этот момент сотрудница магазина сообщила ему, что всё готово. Блейз аккуратно спустился с тумбочки, вежливо поблагодарил сотрудницу и направился к выходу из магазина.

 Погоди,  окликнул его Саймон,  ты же сюда тоже не один пришёл, верно?

 Да,  несмотря на то, что Блейз явно спешил, он всё же остановился ответить на вопрос,  с мамой. Она сейчас покупает учебники, а потом мы пойдём за волшебной палочкой.

 А твой папа?  полюбопытствовал Саймон.

 Он умер,  нехотя ответил Блейз.

 Правда?  огорченно сказал Саймон, жалея, что поднял тему, которая оказалась болезненной,  мне очень жаль

 Неважно. Я его почти не помню,  махнул рукой Блейз,  после этого мама ещё трижды выходила замуж, но у неё с ними

 Не сложилось?  подсказал Саймон.

 Можно и так сказать,  кивнул Блейз, после чего поспешно добавил,  послушай, я правда очень спешу.

 Да, понимаю,  кивнул Саймон,  что ж, тогда увидимся в школе. Приятно было познакомиться.

 Взаимно,  кивнул Забини,  до встречи в школе,  после чего покинул магазин. Саймон и сам недолго задержался в магазине: уже через несколько минут сотрудница, пухлая миловидная женщина сообщила ему, что он может идти.

На улице Саймона уже ждала Берта Джоркинс. Улыбаясь, она протягивала ему ванильное мороженое.

 Вот спасибо,  благодарно кивнул Саймон, принимая мороженое и с наслаждением его уплетая,  моё любимое. Как вы догадались?

 Всегда догадываюсь,  улыбнулась Берта,  кому угодно могу подобрать мороженое или напиток. Мадам Розмерта даже предлагала мне устроиться официанткой, но я уже тогда хотела работать в Министерстве, так что  она многозначительно пожала плечами.

 А мадам Розмертаэто кто?  полюбопытствовал Саймон.

 Хозяйка бара в Хогсмиде. Ты с ней ещё познакомишься года через два, когда вас будут отпускать туда на выходные.

 Хогсмид,  это, если не ошибаюсь, единственная деревня во всей Британии, где не живут маглы?

 Верно,  улыбнулась Берта,  для сына посла ты уже очень неплохо осведомлён, Саймон. И это хорошо, потому что тебе это всё очень пригодится. Так, нам сюда,  с этими словами она взяла Саймона за руку и быстро вошла с ним в очередной магазин. Саймон даже не успел увидеть, что там была за вывеска.

Они оказались в магазине, где витал приятный полумрак. Кроме того, после душной улицы прохлада приятно холодила кожу. Весь магазин был заставлен длинными узкими коробками.

 Эм,  замялся Саймон,  мисс Джоркинс, что мы должны здесь купить?

 Ну разумеется,  раздался странный бесцветный голос со стороны,  волшебную палочку.

На свет появился волшебник, одетый в обычный черный костюм. На его голове шапка седых волос обрамляла аккуратную лысину, придавая ему сходство с одуванчиком, а живые серые глаза, не мигая, смотрели на вошедших.

 Ах, Берта Джоркинс, моё почтение,  кивнул хозяин магазина,  ива, двенадцать с половиной дюймов, волос из хвоста единорога, очень подвижная, всё правильно?

 Да, мистер Олливандер,  кивнула женщина, улыбнувшись,  ваша память, как всегда, безупречна.

 Странно слышать от вас такой комплимент,  удивился мистер Олливандер,  насколько я помню, у вас память была не хуже.

 Да вот что-то не очень в последнее время,  Берта огорченно почесала затылок, явно пытаясь что-то вспомнить.

 Мисс Джоркинс,  сердито прошептал Саймон,  почему вы меня не предупредили? У меня уже есть волшебная палочка.

 Правда?  удивленно сказала Берта,  странно. Да, в самом деле, так неловко, мистер Олливандер

 Ничего страшного,  кивнул хозяин,  а не могли бы вы мне представить этого юношу?

 Это Саймон Тейкер, сын посла Энтони Тейкера. Они прибыли из Советского Союза. Саймон будет поступать в Хогвартс.

 Из самого Советского Союза?  удивленно спросил мистер Олливандер,  мистер Тейкер, а могу ли я попросить вас показать мне вашу волшебную палочку? Исключительно профессиональный интерес.

Немного поколебавшись, Саймон всё же протянул мистеру Олливандеру свою палочку: ему всё ещё было неловко, что они зря побеспокоили хозяина магазина.

 Ах, ну конечно,  с улыбкой сказал мистер Олливандер, беря в руки палочку,  творения господина Вишневецкого я узнаю где угодно. Только этот мастер любит так экспериментировать. Бузина, двенадцать дюймов, правильно?

Саймон кивнул.

 Бузинаочень мощная магическая древесина, и немногие мастера рискуют с ней работать. Даже я использую её крайне редко, только когда мне попадаются совсем уж покладистые единороги. Безмерно редко использую с пером фениска и никогдас сердечной жилой дракона. Впрочем, вижу, что господину Вишневецкому в данном случае удалось найти отличный противовес. Магический стержень данной палочкикорень девясила, верно?

Саймон снова кивнул.

 Очень капризная трава. Крайне капризная,  поцокал языком мистер Олливандер,  к ней надо уметь найти подход. Впрочем, я никогда не преуменьшал талантов господина Вишневецкого, и хотя его чересчур смелые эксперименты порой и вызывали сомнения впрочем, какая разница? Ведь это палочка отлично вас слушается, верно, мистер Тейкер?

 Да,  кивнул Саймон,  я уже три года как

С этими он словами он смущённо умолк, понимая, что явно сболтнул лишнего.

 Понимаю,  мягко улыбнулся мистер Олливандер, возвращая Саймону палочку,  быть сыном посланелёгкий труд, и ваш отец совершенно справедливо решил, что вам следует знать и уметь несколько больше

 Да, сэр, так и есть,  с кивком закончил мысль мистера Олливандера Саймон.

 Что ж, в таком случае не смею вас больше задерживать,  сказал мистер Олливандер,  Берта, всего вам хорошего. Рад был вас повидать. Саймон, удачи тебе в Хогвартсе.

 Спасибо сэр,  кивнул Саймон,  приятно было с вами познакомиться.

Вместе со звоном дверного колокольчика Берта и Саймон покинули магазин. Обернувшись, Саймон увидел вывеску: Семейство Олливандерпроизводители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры.

 Так, Саймон,  сказала Берта,  давай пройдемся ещё раз по списку и посмотрим, что тебе нужно. А то опять попадём в неловкую ситуацию. Я только было обрадовалась, что у нас всё пошло, как по маслу, и тутна тебе

 Да мы уже закончили,  сказал Саймон, сверяясь со списком,  учебники, инструменты для зелий, пергамент, чернила, перья всё есть.

 Ты есть мы можем покидать Косой переулок?  деловито уточнила волшебница.

 Не совсем,  сдержанно кивнул Саймон, пересчитывая оставшиеся в мешочке деньги,  я хочу себе питомца. Где здесь зоомагазин?

 Питомца? Это мысль,  одобрительно кивнула Берта,  правда, в зоомагазин нам придётся немного вернуться обратно, но ничего страшного, пройдёмся.

Идти до зоомагазина пришлось почти пятнадцать минут. И вот, наконец, перед ними предстало здание, из которого шли вполне характерные звуки и запахи.

 Я подожду тебя здесь,  сказала Берта,  из животных я люблю только кошек, остальные же,  она с лёгким неодобрением посмотрела в сторону магазина.

Кивнув ей, Саймон вошёл в магазин. Его уши тотчас наполнил шум, который с улицы слышался раза в три слабее. Питомцы в магазине кричали, шипели, хлопали крыльями, мяукали и вообще всем своим видом привлекали к себе внимание. В тот момент, когда Саймон вошёл в магазин, они на мгновение притихли, но уже через секунду зашумели с удвоенной силой.

 Потише!  сердито прикрикнула седая колдунья, появляясь за прилавком из-за подсобки. После чего ласково обратилась к Саймону,  здравствуй, мальчик. Какого бы ты себе питомца хотел? Сову? Кота? Может, крысу?  она указала на клетку, где резво бегало несколько черных крыс.

 Нет, спасибо,  покачал головой Саймон. Никто из перечисленного его не привлекал. Совы, с интересом вглядывающиеся в паренька, после его слов сердито ухнули и, казалось, потеряли к нему всякий интерес. Саймон этого не заметил. Он подошёл к террариуму. Ему всегда хотелось кого-нибудь подобного

 Неужели жабу хочешь? Не самые нынче модные животные

Саймон её не услышал. Его взгляд упал на сидящую в отдельной стеклянной клетке ящерицу, которой, казалось, совершенно не было дела до чего-либо еще. Она просто лежала на ветке, прикрыв глазки и наслаждалась тем, что солнце как раз глянуло в окно и направило на неё свои тёплые лучи. Ящерица была очень интересная: начиная с зелёного цвета около головы, она переходила к светло-синему ближе к хвосту. При этом каждая чешуйка у нее словно была обведена тонким угольком, составляя удивительный контраст с остальными цветами шкурки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги