Эджер ощутил, как его желудок подскочил к самому горлу, а сердце замерло. Невидимая тяжелая рука вдавила его в подушки и почти лишила возможности дышать. Но вот давление неожиданно исчезло, желудок занял свое привычное положение, зато кровь стремительно прилила к ушам.
Открыв глаза, Нанс обнаружил, что дом с очень большой скоростью несется над южными окрестностями Устричного. Впереди, у горизонта, небольшим пятном виднелся город, а за ним отсвечивало красноватое море. Между ними и городом, на вершине одного из холмов появился средней величины отряд рослых существ: минотавры, пираты и их сторонники. Эджер вдруг подумал, что такое ощущение должно быть во время полета на спине дракона.
Мы летим? спросил он.
Нет, поправил его гном. Мы падаем, но падаем очень медленно. Прежде чем мы ударимся о землю, пройдет еще некоторое время.
Эджер представил себе, как Большой Дом, загруженный клавикордами, клавесинами и фортепьяно, грохнется, и ужаснулся.
Вы собираетесь тихо заговорил он.
Да, ответил гном. Мы обязались доставить этот груз Раэдже Пурпурному Парусу. Это подарок Его Светлости, причем заранее оплаченный. Вот только мы не знали, как привезти столь большой груз, не приближаясь к городу. А теперь, раз он сам идет к нам, мы можем выдать ему изделия непосредственно из Большого Дома. Пол в здании снабжен особыми крючками, так что, пролетая над его головой, мы доставим товар по назначению.
С губ Эджера сорвался то ли кашель, то ли смех.
Не беспокойся, человек, заверил его гном. На этот раз мы все завернули в несколько слоев ткани, так что инструменты не пострадают.
Механик выкрикнул новую серию команд, и Большой Дом качнулся. Гномы отпустили новые струны, пропеллеры по бокам завертелись еще быстрее, отталкивая воздушные струи. Видневшиеся впереди минотавры рассыпались по южному склону холма, и кое-кто уже указывал наверх.
Но никто из отряда минотавров так и не понял, что происходит, пока Манифью не дал команду начинать доставку. Гномы уперлись в тяжелые дубовые рычаги, и отдельные участки пола распахнулись, а следом полетели фортепьяно, прессы и лебедки.
Доставка гномов отличалась высокой точностью. Первое фортепьяно обрушилось на передовую группу, двоих минотавров придавило, еще полдюжины попадали на землю. Пара клавикордов попала под лопасти ветряного колеса, и, ударившись о землю, они прочертили глубокие борозды в войске.
Люди из отряда Раэджи стали разбегаться, но минотавры сомкнули ряды и образовали одну плотную группу. Эджер услышал стук по стенам летящего дома и понял, что они пустили в ход луки.
Большой Дом уже достиг отряда пиратов и продолжал движение к городу. Манифью что-то крикнул гномам, и один из боковых пропеллеров прекратил вращение. Здание, не приближаясь к городским стенам, резко наклонилось вправо и снова оказалось над карательным отрядом.
Механик отдал очередной приказ, и из недр летящего сооружения посыпались еще инструменты, лебедки, прессы и прочие приспособления. Не опасаясь «доставить» что-то тяжелое не-минотаврам, гномы старались вовсю. Теперь и некоторые минотавры нарушили строй, оставив Раэджу напрасно кричать и требовать дисциплины.
До вершины холма оставалось не больше пятидесяти футов высоты. Стрелы больше не стучали по стенам. Манифью что-то прокричал, и Большой Дом медленно, словно нехотя, стал опускаться по спирали. Внутри здания раздались крики, и гном с разочарованным видом оглянулся на Эджера.
Один из крюков не сработал, обиженным тоном сказал он. Мы не сможем осуществить доставку, если не извлечем заказ из Большого Дома.
Нет, сможете, улыбнулся в ответ Эджер. Доставьте заказ вместе с домом.
А внизу Раэджа Пурпурный Парус, фактический наместник и внегласный правитель Устричного, орал во всю глотку, пытаясь собрать своих разбегающихся во все стороны воинов. В какой-то момент он поднял голову и увидел нависший над ним Большой Дом, готовый упасть в любую секунду. Раэджа не успел произнести очередное проклятие, как все было кончено. Здание с грохотом приземлилось на самую вершину холма и, поворачиваясь по часовой стрелке, стало медленно сползать по направлению к городу, оставляя за собой глубокие борозды. Эджер вцепился в кресло и вместе с ним сделал три полных оборота, пока, наконец, дом не остановился перед самыми воротами.
Гномы с радостными криками высыпали наружу и бросились проверять сохранность доставленных заказов.
Они снова оказались в приемном зале Лорда Тоэда. Его Светлость держал в руках открытую музыкальную шкатулку, и на этот раз мелодия показалась Эджеру более оживленной, звуки словно танцевали на полированном каменном полу среди золотых прожилок. Его Светлость поднял голову и негромко забормотал.
Казначей обратился к Нансу:
Великий и непревзойденный Лорд-Повелитель Устричного выражает свою особую благодарность тебе и твоим подопечным гномам-механикам за избавление города от мародеров. Не скоро еще какой-нибудь пират, налетчик или так называемый защитник сочтет Устричный легкой добычей.
Последовала очередная порция булькающего бормотания, и казначей продолжал переводить:
В отсутствие Раэджи Пурпурного Паруса Его Светлость также повелевает отменить запрет на посещение гномами-механиками города. Хоть мы и оставляем за ними каменоломню в качестве постоянного места жительства и работы, им не возбраняется самим доставлять свои изделия.
Тирада, состоящая из одних согласных, заставила казначея слегка покраснеть.
При одном условии, добавил он. Доставки должны осуществляться более традиционными способами, чем это было оговорено до сих пор.
Было оговорено? переспросил Эджер и оглянулся на гнома.
Лицо Манифью выразило некоторую обиду.
Конечно. Ты же стоял рядом, когда договаривались об условиях доставки.
Кто? изумился Эджер, и гном кивнул в сторону морщинистого существа на троне.
Лорд Тоэд издал ряд неразборчивых, почти слившихся между собой звуков, в которых можно было расслышать одни согласные.
Его Светлость говорит, что у гномов отличный слух, сказал Манифью. А это означает, что они не увлекаются взрывами.
Лорд Тоэд широко, почти по-крокодильи, улыбнулся и кивнул казначею. Чиновник набрал полную грудь воздуха и снова обратился к Эджеру.
Эджер Нанс, напыщенно произнес он, за твое участие в этом деле Его Светлость желает наградить тебя официальной должностью в его правительстве.
Эджер попытался сохранить серьезное выражение лица, но его сердце так и рвалось из груди. Наконец-то он получит хорошее местечко, и тогда ему не придется беспокоиться о будущем. Возможно, со временем ему даже удастся занять место Раэджи в Тайном Совете.
Поскольку ты уже проявил свои способности, продолжал казначей, не скрывая своего удовлетворения, ты назначаешься Представителем Гномов-Механиков в Устричном. Ты будешь жить в каменоломне и сопровождать доставляемые в город товары, но не чаще одного раза в месяц. Прими мои поздравления!
У Эджера отвисла челюсть, сердце упало к самым пяткам, и он никак не мог подобрать словоставалось только потрясенно молчать и смотреть на старого хрупкого хобгоблина.
Тоэд улыбнулся и еще что-то пробормотал, что вызвало у казначея приступ смеха. Нанс повернулся к Манифью:
Что еще?
Его Светлость желает тебе успехов, ответил тот, поводя своими чуткими ушами. И благодарит за добровольную помощь.
Люсьен СоулбенМОРСКИЕ ПРОСТОРЫ
Белоносая акула так резко и неожиданно рванулась вперед сквозь толщу воды, что Бризис едва успела избежать прямого столкновения. Морская эльфийка нырнула и по спирали стала погружаться все глубже, дальше от постепенно тускнеющего солнца, туда, куда почти не проникали его лучи. И еще глубже, пока золотистые волосы Бризис и ее темно-голубая кожа не стали пепельно-серыми в рассеянном свете подводного мира.
Акула не отказалась от погони и упрямо рассекала воды океана.
В коралловых лагунах и раньше встречались эти агрессивные твари, но не настолько воинственные. Некоторые, прежде чем атаковать, даже пытались ткнуть Даргонести носом, «попробовать», но Бризис всегда удавалось легко ускользнуть от их хищных морд. А белоносая оказалась упрямой и преследовала ее до самых зарослей кораллов, устилавших океанское дно.
Бризис изменила курс и по дуге немного поднялась над гигантскими скелетообразными кустами кораллов между их изогнутыми ветвями. Белоносая моментально отреагировала и сократила дугу. У эльфийки не осталось никаких шансов. Скоро акула настигнет ее. Это неизбежно.
Она обогнула коралл и развернулась лицом к хищнице. Еще несколько секунд, и погоня закончится. Сердце отчаянно колотилось в груди; Бризис прикусила нижнюю губу и вытащила из набедренных ножен кинжал. Белоносая была уже совсем рядом.
«Кинжал мало чем поможет против голодной акулы», пронеслось в голове эльфийки, но что ей оставалось делать?
Вот акула уже подплыла так близко, что Бризис различала ряды треугольных зубов, способных мгновенно перекусить жертву пополам. Широкая пасть акулы заслонила весь остальной мир.
Но вот словно из ниоткуда появился второй морской эльф. На его голове развевались длинные белые волосы, а в руках с вздувшимися венами виднелся трезубец, вырезанный из черного коралла. Древком трезубца, он ударил хищницу по основанию черепа, и акула от сильного толчка напоролась на острые ветви кораллов. Кровь из рваных ран тотчас окрасила воду, белоносая какое-то время отчаянно билась в колючих зарослях, а потом высвободилась и унеслась прочь. Острые кораллы оставили на ее шкуре несколько глубоких длинных порезов.
Уплывай скорее, прошипел пожилой эльф.
Бризис без промедления понеслась над коралловыми полямина запах крови мгновенно явится целая стая других акул. Ее спаситель уже пропал из виду. Чтобы сбить акул со следа, он уплыл в противоположном направлении. Кровь белоносой попала на его кожу, но старый эльф оказался проворным и сильным пловцом. Сама Бризис не была уверена, что акулья кровь не запятнала и ее. Она постоянно оглядывалась через плечо, боясь привести акул к той самой экспедиции, которую должна была охранять.
В ее голове билась одна мысль: это уже не тот, давно знакомый океан. Она больше не дома
Подводная пещера представляла собой ничем не защищенную выемку в когда-то цветущем архипелаге рифов и хрупких коралловых островов, протянувшихся за Ожерельем Хаббакука. Раньше этот район был известен в морском царстве под именем Обители Добра, а теперь все чаще назывался Разоренной Обителью. Весь полуостров перешел под власть Великой Драконицы Малистрикс, которая превратила равнины в засыпанные пеплом пустоши, а горные вершиныв вулканические кратеры.
Бризис не слишком разбиралась в идущей на земле борьбе, но хорошо понимала, как она отражается на подводной жизни. Для своих лет она уже успела повидать достаточно много.
Эльфийка нырнула в пещеру через дыру в своде и была встречена потоком взволнованных восклицаний. Из сумрака навстречу ей выплыл темный силуэт.
Привет, Маленький Тиран, с признательной улыбкой сказала Бризис.
Она осторожно погладила тупоносого дельфина, стараясь не царапнуть очень чувствительную серую кожу, поскольку от малейшего повреждения на ней оставались шрамы. Маленький Тиран был королевским дельфином из города Истар, что находился в Кровавом море, и в самом начале экспедиции его кожа была девственно чистой. Теперь почти все тело дельфина покрывали белые линии и значкиМаленький Тиран стал живой картой, шрамы на его коже изображали береговые линии и течения в окрестностях Разоренной Обители.
Это путешествие для Бризис стало первым с тех пор, как на небеса вернулись три луны. После того как произошло смещение пластов суши, появились новые острова, исчез Водоворот Кровавого моря, изменились небесные ориентиры, и поверхность океанского дна тоже претерпела существенные измененияповсюду появились новые течения, впадины и возвышенности. Даргонести не узнавали своих родных мест.
Бризис стала участницей одной из многих экспедиций.
Где ты была? строго спросил женский голос, слегка дрожащий от тревоги.
У входа было почти темно, но, несмотря на рассеянный водой дневной свет, Бризис хорошо видела пещеру во всей ее многоцветности и ясно различала фигуру пожилой Велоксуа, ее темно-голубую кожу и коротко подстриженные зеленые волосы, которые были лишь чуть темнее, чем водоросли.
Велоксуа подплыла наверх и нависла над Бризис, но ее маневр не произвел на эльфийку должного впечатления.
Ты нужна была здесь, чтобы заняться кожей дельфина, сказала старшая эльфийка. Я не могу одна наносить фрагменты карты, он слишком дергается.
Это из-за того, что ты рисуешь карту без надлежащих мазей, ответила Бризис. Мне надо было поискать яд крылатки. Я почти не сомневаюсь, что ты не позаботилась сменить мешочки с ним. Даже Куайсин не всегда соблюдает все правила.
Ну и как? Ты нашла что-нибудь?
Очень малоедва хватит на два-три дня. В тех местах, где она должна быть, оказалось пусто, кроме того, здесь на удивление много акул.
Если мы хотим продолжать путь, придется обойтись без твоих мазей.
Нет, решительно возразила Бризис. Она устала от этих картографов, слишком мало заботящихся о своих помощниках. Я не позволю причинять Маленькому Тирану лишние страдания.
Может, ты сама станешь полотном для карты? попыталась поддеть Бризис Велоксуа. У меня достаточно угля, чтобы раскрасить твою кожу.
Яда, что я собрала, хватит на некоторое время. Потом найду еще какое-нибудь паралитическое средство, чтобы кожа дельфина онемела.
С этими словами Бризис поплыла к группе почти разрушенных временем скал, чтобы приготовить целебное снадобье. Маленький Тиран, соскучившись за время ее отсутствия, не отставал.
А что ты говорила насчет акул? спросила Велоксуа.
Вода прямо кишит ими.
Согласно моим картам, в этом районе не должно быть хищников.
Значит, твои карты пора обновить, заметила Бризис и погладила Маленького Тирана.
Она сознавала, что еще больше раздражает Велоксуа, не терпевшую, чтобы кто-то прикасался к ее «полотну».
Это вряд ли поможет, раздался голос пожилого эльфа.
Он спустился в пещеру, придерживая трезубец у бедра. Для Даргонести его возраста старик обладал прекрасно развитыми мускулами да и всем своим сложением больше напоминал человека, хоть и сохранял свойственную эльфам стройность.
Почему ты так считаешь, Куайсин? уже не столь надменно спросила Велоксуа.
Акулы перемещаются мигрируют Или, вернее, что-то заставляет их передвигаться с места на место. Они вряд ли останутся в этих водах надолго.