Ирина Сербжинская - Темный день [Город Спящего Дракона. Пыль дорог другого мира] стр 44.

Шрифт
Фон

 Да, господин, я! Мне стоило немалого труда отыскать тебя! Но я

 Ты зачем приперся?!  зашипел «господин», оглядываясь через плечо: Фендуляр и Тохта о чем-то оживленно беседовали.  Говорил тебе: не нужны мне никакие рабы! Я ж тебя освободил! Освободил! Приказал начать новую жизнь, найти какое-нибудь дело по душе, работу ты хоть что-то делать умеешь? Есть у тебя призвание?

Басиянда выпрямился. С его волос за шиворот стекала дождевая вода, но он не обращал на это никакого внимания.

 Яраб,  горделиво проговорил Басиянда.  В этом мое призвание! И это дело мне по душе!

Он привстал на цыпочки и заглянул через плечо Дарина в дом. Уютная комната с камином, в котором горел огонь, произвела на него самое приятное впечатление.  Можно мне войти, господин? На улице темно и идет дождь. Или ты желаешь, чтоб я остался на ночь здесь?

И Басиянда с готовностью бросил на крыльцо ветхий коврик.

Дарин понял, что отделаться от раба будет не так-то просто.

 Здесь?! Еще чего!  воскликнул он.  Мы тут ждем гм одного одного гостя. Не хватало еще, чтоб он запнулся за тебя! Ладно уж, заходи

Он посторонился, пропустил Басиянду, потом просунул голову в дверь и тревожно оглядел пустую темную улочку.

 Порядок вроде нет никого.

Дарин захлопнул дверь, посмотрел на мокрого, как мышь, Басиянду и вздохнул.

 Что ты провалился только тебя мне не хватало! Явился на мою голову! И как ты меня нашел?!

 Это было нелегко, господин,  отозвался тот.  Пришлось, конечно, побегать, порасспрашивать! Но я справился,  он выпрямился и расправил плечи.  Помния твой раб и буду служить тебе, во что бы то ни стало!

Басиянда аккуратно пристроил коврик возле порога, огляделся по сторонам и потер руки.

 Время ужина, господин,  многозначительно проговорил он.  Все порядочные хозяева в это время кормят своих рабов.

И он выжидательно уставился на Дарина.

Ночью Дарину было не до сна. Он ворочался с боку на бок, вставал, подходил к окну и долго смотрел на тихую улицу, залитую дождем, потом садился на постель и вытаскивал из-под подушки амулет. Камень слабо светился в темноте, золотые пылинки кружились в хороводе и неясные тени скользили по стенам крохотной комнатки с наклонным потолком и полукруглым оконцем.

Под утро ливень утих и Дарин ненадолго задремал.

Проснувшись, он первым делом осторожно выглянул в окно: не прогуливаются ли по улице незваные гости? Серое небо только-только начинало светлеть, и стояла такая тишина, какая бывает только перед рассветом. Но кое-кто уже проснулся: по переулку, стуча колесами, медленно проехала тележка молочника. Дарин подозрительно уставился на сидевшего в повозке человека, но, похоже, это был именно молочник и больше никто. Это он каждое утро оставлял на крылечках крынки с молоком, вполголоса бранясь на кошек: из-за них приходилось накладывать на каждый горшок специально купленное охранительное заклинание, а оно, между прочим, стоило недешево! К тому же, то ли сила заклятья быстро исчезала, то ли проклятые кошки научились его преодолевать, но только справиться с любительницами молока и сливок не было никакой возможности. Дарин проводил взглядом удаляющуюся тележку и прислушался к тишине в доме. Радуясь, что все еще спят, он завернулся в длинный старый халат, некогда принадлежавший Дадалиону, и на цыпочках сбежал вниз.

 Приветствую, приветствую!  бодрым голосом воскликнул Дадалион, на мгновение отрываясь от письма и взмахивая роскошным серым пером.  Сказал бы тебе «желаю процветания», да не хочу кривить душой. Не грозит тебе процветание, сам понимаешь! Ни процветание, ни долгая жизнь уж не обессудь!

 Ну, спасибо,  кисло отозвался Дарин.  Дай угадаю, чем ты занимаешься. Строчишь еще одно завещание? Какое же оно по счету шестнадцатое?

Из-за дивана выбрался въерошенный кобольд, встряхнулся всем телом, как собака, и вспрыгнул на стул.

 В остальных пятнадцати были кое-какие недоработки,  признался Дадалион.  Зато в этом я решил учесть решительно все. Но сам посуди: как же тебе без завещания-то? Я ведь догадываюсь нет, я точно знаю: скоро у нас случится большая потеря,  Дадалион отложил перо, сочувственно оглядел Дарина с головы до ног и печально вздохнул.  Большая потеря и страшное горе! Не могу же я допустить, чтоб такое событие застало нас врасплох,  он снова потянулся за пером.  Хорошее продуманное завещание, вот что тебе сейчас нужнее всего! Прекрасная возможность обратиться к потомкам и

 К каким потомкам?!  взвыл Дарин.

  и оставить за собой последнее слово!  продолжил Дадалион.  Кстати, вот слушай историю: в прошлом году в квартале Магов скончался весьма известный чародей Гаргуд. Дожил до преклонных лет, сколотил недурной капитальчик торговал заклинаниями, да, кроме того, и сам изобрел парочку довольно удачный заклятий словом, обеспеченный был человек. Незадолго до смерти составил, как и полагается, завещание. Написал, что весь его капиталзолото, ценные бумаги, разработки заклинанийхранятся в сейфе в его кабинете. Надежнейший сейф гномской работы, да Можешь себе представить, с каким нетерпением родственники ждали кончины Гаргуда!

Дадалион задумался.

 Я их понимаю,  признался он.  Когда в родне имеется богатенький родственник преклонных лет, поневоле начинаешь думать, что долголетиеэто, в общем-то, не так уж и хорошо. Богатый родственник и сам должен это понимать и не особенно задерживаться на этом свете неприлично заставлять людей ждать! Так вот, Гаргуд скончался, толпа родственников ликует я хотел сказать, скорбит,  поправился Дадалион.  Гном-стряпчий вскрывает сейф и

 И что?!  тявкнул Тохта, слушавший историю с горящими глазами.

 Сейф оказался пуст! Ни золота, ни драгоценностейничего!

Дадалион окинул слушателей торжествующим взглядом.

 Вот это я и называю: оставить последнее слово за собой! Капитал Гаргуда так и не нашли,  он обмакнул перо в чернила, приписал к завещанию еще пару строк и сменил тему разговора.  Кстати, Дарин, ты уже обдумал свои предсмертные слова? Раз уж ты собираешься придержать амулетик у себя так?

 Ну, так

 Значит, пора всерьез заняться обдумыванием предсмертных слов,  озабоченно сдвинул брови Дадалион.  Не откладывай, это очень важно. Может понадобиться в любой момент!

Он задумчиво покусал перо.

 Мне кажется, что, умирая, ты должен произнести твердо и четко: «Покупайте чернила и пергамент только в лавке Дадалиона! А еще там есть прекрасные подержанные магические товары за полцены»! А, как тебе? Кстати, слово «подержанные» можешь и опустить. К чему такие подробности?

 Отлично,  мрачно сказал Дарин.

 А меняльная лавочка?  горячо возразил Тохта.  Мне кажется, гораздо лучше, если он, умирая, скажет про меняльную лавочку!

 Протестую!  прогудел из-под потолка Фендуляр.  Лучше о соседях пусть перед смертью скажет! Например: «Истребление соседейсвятой долг каждого благородного человека»! Мои соседишки.

 Погоди ты со своими соседишками,  отмахнулся Дадалион.

 Почему?  искренне удивился Фендуляр.

Он плавно спланировал из-под потолка и завис прямо перед Дарином.

 Послушай, друг!  прочувствованно сказал призрак.  Я рад, что ты все еще жив! Радуюсь, ликую, можно сказать! Ведь это невероятно: у тебя такой опасный амулетишко, а ты умудрился прожить с ним целую ночь! Изумлен, прямо скажу, поражен до глубины души!

Дарин машинально нащупал под рубашкой амулет.

 Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя придурковатый юмор?  недовольно осведомился он у Фендуляра.  Ведешь себя, как дурак!

Призрак нисколько не обиделся.

 Дружище, вчера вечером, когда ты решил оставить у себя амулет, ты вел себя ничуть не лучше. Ты был просто королем дураков!

 Это еще почему?

 Да потому, что любой здравомыслящий человечишко не стал бы рыться в книгах, выясняя, что за штука попала ему в руки. Он бы просто отдал амулетишкои дело с концом!

 Любой здравомысляший человек ухватился бы за такой шанс,  огрызнулся Дарин.  Это моя единственная возможность вернуться домой!

Фендуляр описал круг по комнате и вернулся к столу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке