Ирина Сербжинская - Темный день [Город Спящего Дракона. Пыль дорог другого мира] стр 36.

Шрифт
Фон

Секретарь пожал плечами.

 Наверное, его в Морском квартале задержали. А я тебе вот что рассказать-то хотел!  он оживился.  Вообрази себе, вчера вечером сижу я у себя в кабинете. Господин Горам уже домой уйти изволили, а я задержался. Вдруг является Пиффа, наш старший уборщик у него дурацкая привычка есть: он в кабинеты на втором этаже, где ему убираться предстоит, на метле через окно влетает говорит, не любит по лестницам подниматься. А я, знаешь, как-то забыл про это. И вот, сижу я себе, составляю приказ и вдруг

Окошечко со стуком распахнулась, показалась круглая физиономия старшего тюремщика, крепкого человека средних лет, бритого наголо.

Он уставился на Барклюню и губы его растянулись в подобии улыбки.

 Господин секретарь, приветствую вас и желаю всяческого процветания!

Дарин ни приветствия, ни даже взгляда не удостоился.

 Как здоровье господина Горама?  озабоченно спросил старший тюремщик.  Не приключилось ли с ним, упаси небо, какой хвори?

 Приветствую вас, Мунгар,  сдержанно ответил Барклюня.  Господин Горам здоров, благодарю.

 А вы?  по-прежнему обеспокоенно допытывался тюремщик.  Сами-то как? Как самочувствие? Здоровы, крепки, ни на что не жалуетесь? Аппетит в норме? Спите хорошо?

 Здоров, благодарю. Я к вам вот по какому

На круглом мясистом лице старшего тюремщика выразилось небывалое облегчение.

 Здоровы? Слава небесам! Здоровьесамое главное,  назидательно проговорил он.  Но ведь не все это понимают! А здоровьеэто все! Вот я, к примеру, очень пекусь о своем самочувствии. Да, да! Я и арестантам нашим внушаю без устали, постоянно твержу: «Берегите здоровье! Берегите! Оно вам еще пригодится»! Сами понимаете, господин Барклюня, ведь сроки у наших заключенных немалыедвадцать, тридцать лет каторги ну, конечно, работа на свежем воздухе укрепляет организм, но

Тут Барклюня ухитрился его перебить.

 Послушайте, Мунгар,  сказал он.  Я к вам вот по какому поводу. Мне нужны сведения по поводу одного арестанта. Его в общем списке нет, но

 Благоволите минутку обождать,  проговорил Мунгар.  Я, господин секретарь, к вам сейчас выйду.

Он исчез. Барклюня и Дарин переглянулись, потом секретарь пожал плечами.

Заскрипела тяжелая дверь и появился старший тюремщик. Завидев его, стражники подтянулись и замерли, точно изваяния.

Мунгар сцепил руки на обширном животе и покрутил большими пальцами.

 О каком арестанте идет речь, господин секретарь?  мягко осведомился он.

 О человеке по имени Кехелус,  поспешно сказал Дарин.

С минуту Мунгар сверлил его маленькими глазками, потом добродушно улыбнулся. По спине Дарина поползли мурашки.

 Н-да, помню, как же. Поступил к нам недавно, поздно вечером. Наши стражники задержали его на месте преступления: он и его сообщники зверски убили почтенного торговца свечами и благовониями, господина Киферса. Зарезали. Такая неприятность  Мунгар сокрушенно покачал головой.  Но доблестные стражники подоспели вовремя и взяли всех буквально на месте преступления: Кехелуса и троих его сообщников. Я ответил на ваш вопрос?  Мунгар снова посмотрел на Дарина. Тот кивнул. Ему очень хотелось поскорей убраться подальше от улыбчивого тюремщика.

 Убийца,  безмятежным голосом продолжал Мунгар.  К тому же, уверен, совсем не следит за своим здоровьем! Нервы не в порядке,  доверительно сообщил он.  Стражники, как и полагается, спросили у него документы, документов не оказалось, а когда они попытались выяснить, как же он попал в Лутаку, этот Кехелус впал в такое бешенство, что трое стражников еле-еле с ним справились.

 Но справились?  опасливо уточнил Барклюня.

Старший тюремщик кивнул.

 Пришлось его связать, но одному из стражников он все же успел сломать нос. Нанес ущерб здоровью, так сказать  Мунгар глубоко вздохнул.  А ведь его ни за какие деньги не купишь. Да и в тюрьме новый заключенный вел себя буйно а у нас в остроге народ спокойный, тихий, шума не любит. Зачем шуметь, когда можно тихо-мирно посидеть, коротая время за приятной беседой? А Кехелус, не успели его в камеру поместить, сразу же новую драку затеял и такой дебош учинил, что еле-еле мы убедили его не нервничать. Признаюсь, больших трудов нам это стоило.

 Благодарим вас,  как можно вежливей произнес Дарин.  Вы нам, как говорится, очень помогли. Пойдем, Барклюня.

Тот двинулся было за Дарином, но вдруг остановился.

 И все четверо задержанных доставлены сюда? В Морскую тюрьму?

В глазках Мунгара мелькнула тень, однако голос старшего тюремщика по-прежнему был спокоен.

 Наша тюрьма переполнена,  с сожалением сообщил он.  Так что трое убийц были отправлены в городской острог.

 А когда же произошло?  поинтересовался дотошный Барклюня.  Дарин, ты, кажется говорил, что этого человека задержали вчера? Если так, то по закону о «Трех днях» его должны были

Старший тюремщик бросил на Дарина короткий взгляд.

 Право, жестокость убийц просто не укладывается в голове,  как бы не слыша секретаря, продолжал Мунгар, все быстрее вращая большие пальцы один вокруг другого.  Лишить жизни такого почтенного человека! Господин Киферс всю свою жизнь мирно занимался торговлейи вдруг! Такая ужасная смерть. А ведь у него были дети, совсем малютки! Два сына как они теперьбез отца?

Тюремщик глубоко вздохнул и живот его заколыхался.

 Если я не ошибаюсь, малюткам по двадцать пять лет?  уточнил Барклюня.  Один малютка имеет свою торговлю в Морском квартале, а другой

 Какая разница?  горячо возразил старший тюремщик.  Дети остались без кормильца, стало быть, без средств к существованию! Теперь им придется вступать во взрослую жизнь, познать все тяготы сиротства! Бедняжки они так любили отца! И онпросто души не чаял в своих малышах!

 Гм,  озадаченно сказал секретарь.  А я сам видел позавчера, как почтенный господин Киферс гнался за одним из малышей с поленом в руках. Должен сказать, малютка улепетывал от любящего отца очень резво!

 Он был вспыльчив, да,  признал Мунгар.  Но отходчив. И сердце у него было прямо золотое!

Дарин потянул приятеля за рукав.

 Барклюня, нам пора!

Тот встрепенулся.

 Да, пожалуй

 Желаю процветания!  благодушно напутствовал их старший тюремщик.  И, прошу, следите за своим здоровьем!

Дверь за ним со стуком захлопнулась.

Дарин и Барклюня двинулись прочь от тюрьмы.

Стражники проводили их взглядами и снова пустились в разговор об обеде.

 Слушай, Барклюня,  решительно сказал Дарин, невольно ускоряя шаг.  Пойдем куда-нибудь перекусим, а? Прямо сейчас? Мне только в парк заскочить надо, буквально на одну минутку, сказать кое-что, а потомв «Эльф и гоблин». А то у меня от голода уже глюки начались.

 Глюки?

 Ну видения всякие. То курица жареная представляется, то мяса кусок мерещится

 Странно, странно,  не слушая его, пробормотал секретарь.  До меня, вообрази себе, лишь сейчас дошло! Арестант поступил в тюрьму только вчера, а сегодня он уже на корабле. Как это так? Стало быть, Мунгар закон «О трех днях» не соблюдает?!

 Что за закон?

 Дело каждого арестанта тюремные стряпчие разбирают,  пояснил Барклюня.  В течение трех дней. После этого заключение выносят: отправить на рудники, в остроге оставить, штраф взыскать или помиловать. А Мунгар, стало быть, вообрази себе

 Ну, может, стряпчие поторопились на этот раз?  предположил Дарин, но приятель не согласился.

 Тогда бы я эти документы видел. Я же печать на них ставлю и господину Гораму на подпись подаю! А память у меня феноменальная, это все знают! Я имена всех арестантов, что в прошлом списке были, помню. Кехелуса там не было,  он подумал.  Надо Мунгара все-таки порасспросить. Если было нарушение закона «О трех днях»

 У этого у тюремщика рожа такаякак посмотришь, так и лишних вопросов задавать не захочешь,  пробурчал Дарин.  Скользкий тип! Думаешь, он врет, скрывает что-то?

 Скользкий,  согласился Барклюня.  Господин Горам его недолюбливают. На Мунгара, вообрази себе, несколько раз жалобы подавали, да он каждый раз выкручивался. И проверить толком ничего невозможно, потому как в тюрьме, выше него и начальства-то нету! А кто ж из стражников против него свидетельствовать станет? Боятся странно, странно,  снова забормотал Барклюня.  Ладно, пойдем перекусим. А то мне в Морское Управление возвращаться надо, скоро господин Горам из Торговой гильдии приедут. Я, как в Управление вернусь, приказы по отправке на рудники еще раз просмотрю

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора