Да, но мы тогда не выглядывали нарушителей!
Резонное возражение. Она подумала, не передать ли решение Майлзу, но, во-первых, тот уже и так был с головой в делах комитетахотя, конечно, порадовался бы почти любому поводу отвлечься, а во-вторых, он наверняка чисто рефлекторно наложил бы вето на участие самой Катрионы в разведывательной экспедиции. Вернее, попробовал бы наложить, поправилась она упрямо. Она покосилась на хроно. Сам полет туда и несколько кругов над территорией займут всего час, а полпути, то есть расстояние до лаборатории, она уже проделала. И она должна была признать, что таинственный мальчик-альбинос оставил ее полной любопытства и одновременно обеспокоенной.
Хорошо
Пока Катриона позвонила Ори и сообщила, что на сегодня ее планы изменились, Энрике покидал их защитное снаряжение на заднее сиденье флайера, просто на всякий случай. Катриона повела машину. Ее флайер был маленьким и быстрымподарок Майлза на недавний день рождения, и они добрались до опытного участка гораздо быстрее, чем на неповоротливом аэрофургоне лесничих.
Несмотря на то что Энрике весь трясся от волнения, ничего особенного они там не обнаружили, как Катриона и ожидала. Даже когда они сделали пару кругов на медленном бреющем полете. Ни крадущихся или убегающих в заросли фигур, ни припаркованных машин и даже ни лошади, привязанной к дереву.
Энрике извлек масс-сканер.
Это штуки склонны регистрировать ложные цели, заметила Катриона. Даже если сузить поисковый диапазон по массе. Собаки, козы, да мало кто еще.
Но и цель нашего поиска он покажет тоже.
Хм, в общем, да
Тридцать лет назад в зоне отчуждения уже обосновалась знаменитая преступная бандарадиоактивные Робин Гуды, которые воровали практически у всех, а добро раздавали себе самим.
Долго они не продержались. Зато мгновенно стали местной легендойМайлз, который был тогда мальчишкой, оказался этой историей весьма впечатлен. Катриона надеялась, что он все же мысленно был на стороне бравых окружных стражников, которые в конце концов выкурили преступников из их нор, нежели самих мерзких грабителей. Но было бы сложно вообразить, как эдакие драматические персонажи, крадучись, воруют из сарая садовые инструменты.
Как бы то ни было, по настоянию Энрике она заложила вираж, облетая участок экспериментальной делянки по расширяющейся спирали над самыми верхушками деревьев и на минимальной возможной скорости. Под ними мелькал лес, красный вперемешку с зеленым. Интересно, если бы она не различала цветов, ей было бы легче что-то там разглядеть? А если тот, кого они преследуют, столь же опасен, как беглый преступник, то для знакомства с ним пригодился бы еще кто-то помимо ее самой и долговязого нескладного инопланенетника. Разве лесничие не натренированы как раз для подобных задач? Она уже была готова высказать все это уткнувшемуся в сканер Энрике, как вдруг тот выпрямившись, воскликнул: «Вон там!»замахал руками и показал куда-то за ветровое стекло.
Что там? Люди?
Энрике заюлил:
М-м-м, ох, нет, там объекты под триста килограммов Может, дикие лошади или олени ага.
Три лошади паслись на кусочке заливного луга. Дикие, лохматые, и наверняка в их костях полно радиоактивных отложений. Ничего похожего на ограду левады не видно. Катриона уже хотела выпрямить машину, как одна из лошадей порысиланет, попрыгала! прочь из высокой травы и сунула морду в ручеек, стекающий со склона к западу.
Путы! возбужденно заорала Катриона.
Что? переспросил Энрике.
На этих лошадях путы! Это, ну, как такие ограничители, которые люди навязывают им на передние бабкина передние ноги, чтобы они могли бродить и пастись, но не уходили далеко там, где нет изгородей. Эти лошади не дикие! Поглядев на всклокоченных, нездоровых с виду созданий, с подозрением фыркающих в сторону парящего над ними флайера и готовых сорваться с места и бежать, Катриона поправилась:Во всяком случае, не ничейные. И она осторожно отвела машину в сторону, чтобы не спугнуть маленький табун.
А вот эту едва различимую среди покрытых мхом деревьев, плюща и камней прямоугольную штуку она не заметила бы, если бы вела машину быстрей и выше
Вон там, это не крыша?
Энрике посмотрел туда же, куда и она, и поводил в ту сторону масс-сканером, пока она заложила еще один вираж. Когда они опустились ниже и угол изменился, Катриона разглядела лучше и само обветшалое серое строение. Хижину. Избушку
Она сглотнула. «Я не суеверна, черт побери! Но это же не зловещая лесная избушка на курьих ножках, такого не может быть»
Сердце Катрионы умерило отчаянный стук, когда при разглядывании курьи ножки оказались рядом мертвых стволов, обрубленных примерно на высоте трех метров над землей и поддерживающих это строение, точно опорные столбыплатформу. Сучковатые, высохшие старые корни торчали из их основания в разные стороны, напоминая когти. Катриону так же обманул первый взгляд, как и Майлза, когда тот разглядел лесного эльфа.
К тому же это была не сказочная хижина без окон и дверей, вход в которую открывается лишь добродетельной и смекалистой девушке, когда та произнесет волшебные слова. Отчетливо видна была дверь в торце, откуда с узкого крыльца вниз вела приставная лесенка. Отличная защита от стай диких собак и других поверхностных опасностейодной из которых была сама отравленная радиацией почва, о чем Катрионе немедля напомнил здравый рассудок.
Все тут целесообразно и сделано со смыслом. И ее желудок, сделавший кульбит со страха, может теперь возвращаться на свое законное место
Из каменной трубы тянулся слабый дымок и таял в воздухе.
Садимся, садимся! Энрике потеребил ее за плечо.
Уже сажусь!
Они продрались сквозь ветки деревьев, царапающие флайер точно когтистые пальцы, и плюхнулись на землю в полудюжине метров перед этим странным строением.
Катриона пристально вглядывалась. Энрике водил сканером.
Там есть кто-нибудь внутри? пересохшим ртом выговорила она. Из трубы шел дымок
Прямо сейчаснет Энрике с некоторым усилием перебрался на заднее сиденье и протянул Катрионе защитный костюм. В тесноте флайера они принялись натягивать громоздкую защитную одежду и обувь. Затемлабораторные перчатки, капюшоны с респираторами, и вот они уже вылезают каждый в свою дверьобъемистые фигуры, похожие на тряпичных кукол, но с головами насекомых; хотя круглые фильтры больше бы походили на фасетчатые глаза, если бы располагались на полукруглой прозрачной маске повыше, а не на уровне щек. Тогда иллюзия была бы полной.
У подножия лестницы-стремянки, ведущей в хижину, они остановились и переглянулись. Хоть Катриона была рада уступить Энрике там, где работал его немалый профессиональный опыт, но титул леди Форкосиган носила она. И хотя прежде, принимая на себя обязанности этого титула, она не представляла ничего подобного, выводы были ей ясны. Катриона сглотнула, взялась рукой в перчатке за перекладину лестницы и подтянулась. Все так же сжимая свой сканер, Энрике неуклюже последовал за ней.
Дощатая дверь закрывалась на щеколду. Внутри оказалась единственная комната, в которую пропускали не слишком много света маленькие, разномастные окна по обе стороны. В сложенном из плитняка и сланца очаге у дальней стены сквозь пепел еще рдели несколько угольев. Когда глаза привыкли к темноте, Катриона разглядела, что пол и стены завалены разношерстой коллекцией всякого добра. Частично это были самодельные деревенские инструменты и мебель, которая могла сюда явиться прямиком из времен Изоляции: такую Катриона видела, когда ездила вместе с Майлзом в горы. А частичновсякие штуки, подобранные на недавно виденной ими с воздуха свалке.
Набитый тряпками матрац на деревянной откидной койке был поднят и прижат сеткой, сплетенной из обрывков пластиковых тросиков. Другой такой же матрац высовывался из-под кровати на манер выкатной койки, накрытый вместо покрывала старой занавеской для душа. Грубо сколоченная широкая кровать у другой стены точно так же имела «нижний ярус». Значит, тут живут четверо?
Кухонные приборы вокруг очага были так же собраны с бору по сосенке: на крюке висела древняя, литая чугунная сковородка, а вокруг неесамый разнородный набор пластиковых, металлических и бывших электрических штук, как-то приспособленных в отсутствие электричества. Нищета, но не так уж неуютно. Катриона вспомнила, как Майлз говорил про своего дедагрубоватого старого графа, чье детство пришлось на времена повторного открытия Барраяра, что, мол, тому сортир и в будочке во дворе сгодился бы.