Лоис МакМастер Буджолд - Цветы Вашнуя стр 10.

Шрифт
Фон

Катриона шла очень спокойно и медленно и остановилась в паре метров от бурелома, где три или четыре дерева упали и образовали что-то типа укрытия, обвитого зеленым (по большей части) плющом, блестяникой и диким виноградом. Она села на землю, скрестив ноги, вздернула подбородок и произнесла самым своим успокаивающим материнским тоном:

 Привет. Извини, что там, в сарае, я тебя напугала. Меня зовут Катриона. А тебя?

В укрытии царило напряжённое молчание.

 Я не призрак. Я живая женщина. А это просто такая шапка, видишь?  Она надела шлем и снова сняла его, а затем отложила в сторону. И не могла не подумать, что в такого рода уговорах Майлз дока, как он это демонстрировал не раз и не два. Но из Форкосиганов здесь только она.

Слабый шорох в листьях блестяники. Катриона сидела неподвижно. Если эта юная женщина снова метнется в сторону, стоит ли за ней гнаться? Нет, наверное. Куда та, в конце концов, побежит? Хотя вся зона отчуждения, все три тысячи квадратных километров к ее услугам, но нет, погоди. Круглое, болезненно-желтоватое и встревоженное лицо осторожно выглянуло из листвы. Девочка уставилась.

Заморгала

 А ты красивая,  произнес тонкий и хриплый голос.

Катриона машинально чуть не дёрнулась, но справилась с собой. В гостиных Форбарр-Султаны личный комплимент почти неизбежно был первым шагом некоей кампании с целью привлечь ее на свою сторону и обеспечить доступ к слуху ее мужа. Еще были несколько неудачных попыток флирта, которые определённо не предназначались вниманию ее супруга, но они не в счет. Однако сейчас она была столь далека от светских гостиных, как это только возможно. Поэтому и ответила прямым:

 Приятно от тебя это слышать.

 Ты принцесса?

 Нет.  «И слава богу». Неужели девочка ждала принцессу? Здесь они точно нечастые гости. А может, по некоей извращенной сказочной логике, раз все принцессыкрасавицы, то и все красавицыпринцессы?  Так как тебя зовут?

 Ядвига,  ответила та после долгого колебания.

 Милое имя.  Почти единственное, что можно назвать милым в этой девочке. Когда та еще немного высунулась из-под бурелома, Катриона увидела, что ее шею уродует мешковатый обесцвеченный нарост размером с кулакзоб или рак щитовидки? И то, и другое? Это объясняло хриплый голос. И заставило Катриону судорожно сглотнуть.

 Правда?

 Да,  твердо ответила Катриона. И попробовала более прицельный выстрел:А ты знаешь Вадима Самми, лесничего? Я с ним познакомилась всего несколько дней назад. Он, похоже, славный малый.

При этих словах девочка выбралась наружу целиком и села напротив, тоже скрестив ноги и бессознательно подражая Катрионе, хоть и держась вне пределов ее досягаемости. Ага, стоит только назвать нужное имя. В Форбарр-Султане это тоже работает.

 А ты живешь в том доме на деревянных столбах? Очень хитро его построили.

Кивок. Опухоль при этом довольно страшненько затряслась, но Катриона ухитрилась не поморщиться.

 А с кем ты живешь? Думаю, хорошо, что ты не одна.  Хотя сейчас девочка была определенно одна.

Почему? Она точно не была заперта в том сарайчике, ведь для того, чтобы выбить палку, подпирающую дверь, достаточно было на эту дверь приналечь. Но ведь кто-то снаружи эту палку поставил?

 Матушка Рога. И Борис. И Ингиси, я его больше всех люблю.  Она склонила голову.  А ты где живешь?

 Иногда в Хассадаре. А иногда в Форбарр-Султане. Но больше всего я люблю дом у Долгого озера, у самого подножия Дендарийских гор, возле Форкосиган-Сюрло.

Девочка подумала.

 Как много всяких мест.

 Похоже на то.

Непонятно, стал ли ее взгляд еще более озадаченным.

 А это далеко?

 На флайеренет. Но пешком было бы очень далеко. Ты когда-нибудь бывала в Хассадаре?

Девочка помотала головой.

 А слышала про него?

Кивок.

 Мама и Вадим иногда про него говорят. Вадим привозит нам оттуда хорошую еду. И мыло.

 Это хорошо.  И объясняет кое-какое не самое древнее содержимое полок в хижине.  А он когда-нибудь предлагал свозить вас в Хассадар? Или еще куда-нибудь?

Она отчаянно потрясла головой:

 Если мы когда-нибудь выберемся за горный хребет, нас убьют.

 Это не так,  ответила Катриона, а затем в приступе болезненной честности добавила:Больше не так.

Ей удалось не поморщиться.

Но Ядвигу историческая точность не волновала. Она смотрела на Катриону все пристальней.

 А Ингисиэто тот бледный мальчик с белыми волосами?  попробовала Катриона.

Кивок.

 Я люблю их причёсывать. Они мягче, чем грива у лошадей.

Какой впечатляющий образ.

 Это Ингиси принес тебе рад-жуков?

 Чего?

 Фиолетовых насекомых, у которых на спинке светятся золотые цветы?

Более энергичный кивок и широкая простодушная улыбка.

 Красивые!

 Э спасибо. Это я их такими нарисовала. А мужчина, который приехал вместе со мной, Энрике, их сделал.

Маленькие глазки расширились, как только могли. Девочка чуть отпрянула.

 Он колдун?

 Нет, просто ученый. Такое все умеют делать.  И все же она педантично добавила:Все, кто так же умен, как и он, и учились не меньше лет, чем он сам.

В ответ девочка лишь неверяще нахмурилась. Но ее следующий вопрос неожиданно повернул беседу в другую сторону:

 А вы женаты?

 Э-э-э Дано не друг на друге. У Энрике есть жена по имени Марсия, а у менямуж, его зовут Майлз.

Круглое лицо наморщилось.

 Она красивая?

 Нуда, красивая. Высокая, с мягкими светлыми волосами, хотя они не такие белые, как у твоего Ингиси.  Катриона помедлилаА тебе нравится все красивое?

Кивок.

 Здесь, в закрытой зоне, много красивой природы. Деревья, растения, ручейки

 И лошади!

Катриона вспомнила тех грубых животных, что они видели с воздуха, и попыталась сказать о них что-нибудь хорошее. Хорошее в этой беседе явно помогает.

 У них мохнатые уши. И бархатные носы.

 И большие желтые зубы,  захихикала Ядвига.  Они кусаются!

 Верно. А иногдалягаются.

 Угу.  Ядвига поерзала, не вставая.  Тебе нравятся лошади?

 Очень.

 Хочешь посмотреть моих?

 Да, попозже.  Ядвига нетерпеливо завертелась, но Катриона это твердо проигнорировала.

 А ты говорила еще про двоих людейматушку Рогу и Бориса. Кто они такие? Я их не знаю.

 Вот это все матушкин дом.  Ядвига повела костлявой рукой над головою.  А Борисее родной сын. Он большой.

 А матушка Рога давно живет здесь?

 Всегда-всегда!  горячо заверила ее Ядвига.

Катрионе хотелось бы вернуться к проблеме рад-жуков, но казалось преждевременным пугать девчушку известием, что они краденые и вдобавок смертельно ядовитые. Поскольку Ядвига и так набрала предельно опасное количество радиационного загрязнения, проживая в зоне. Она вгляделась в тонкие руки и плотное тело девочки. Живот у той вздут от голода? Или это еще одна опухоль?

 Тебе хватает еды? Матушка Рога кормит тебя?

Ядвига махнула рукойна правой у нее было нормальные пять пальцев.

 А, да. Но мне глотать больно. Из-за этой штуки.  Она потянулась рукой к своему наросту на шее, но тут же ее отдёрнулаМы с Инги как-то попробовали затянуть вокруг нее веревку и отрезать, но это было очень больно, а матушка сказала, что она все равно растет изнутри и так ничего не выйдетОна скривилась.

Катриона подавила вспышку ужаса и ухитрилась нейтрально выговорить:

 Боюсь, в этом матушка Рога была права. Тебе нужен настоящий доктор.

«И почему ее до сих пор не отвезли к врачу? Вадим, какого черта?»

Ядвига озадаченно наморщила короткий нос, но потом пожатием плеч отмела вопрос вовсе.

«Говори о хорошем»,  напомнила себе Катриона. Что там еще, родной сын?..

 Вы тут давно живете?

 Всегда. Так матушка говорила.

 Ты знаешь, сколько тебе лет?

 Конечно знаю!  легкое негодование можно было различить даже в ее хриплом голосе.  Мне пятнадцать.

 Но ты не дочка матушки Рога? А Ингион ведь тоже не ее ребёнок?

 Ну, нет, мы все ее дети.  Показалось или она махнула именно в направлении украшенных черепами могил?

 А как  Как бы это спросить?  Как вы с Инги сюда попали? С самого начала?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора