Дэй Кин - Шаг к убийству стр 58.

Шрифт
Фон

Бармен оказался не таким разговорчивым, как парикмахер, но тоже интересовался этим делом. Он перегнулся через стойку и постучал пальцем по фотографии Элен Камден.

 Знаете что, сэр?

 Да.

 Она бывала здесь довольно часто.

 Что вы говорите?

 Угу. Иногда со своим мужем, иногда и с каким-то жирным стариком. Но танцевала всегда с каким-нибудь мальчишкой. Она ловила их либо на побережье, либо прямо на улице. Да что говорить

 Откуда вы все это зИаете?

Бармен пожал плечами.

 Наш брат всегда это виДит. Тем более, если она приходила с такими сосунками, то всегда сама платила за выпивку. Понимаете? Мне кажется, она была одной из тех богатых бабенок, которые с ума сходят по мужикам.

 Возможно.

У Эймса не было желания говорить о ней, даже ее имени не мог больше слышать. Но он еще не расправился с ней. Вот когда он получит наконец заказанную в бюро информацию, тогда все станет ясно.

Эймс забрал сдачу со стойки, вернулся в холл и поднялся на лифте на верхний этаж. Из окна был виден весь город. Зазвонил телефон на ночном столике. После короткого раздумья Эймс снял трубку.

 Мистер ОХара? Говорит Джордж из справочного бюро. Эта Элен Камден, о которой вы просили навести справки, она что, та самая женщина, которую убили пару дней назад в Пальметто-Бич?

 Да.

 Вас интересует она сама или только ее фирма?

 Только фирма.

 Понимаю,  сказал мистер Джордж.  Я просто хотел уточнить. Извините за» беспокойство, мистер ОХара.

Эймсу стало нехорошо. Коленки подгибались. Он повесил трубку и тяжело сел на край кровати. Руки дрожали. Он никак не мог избавиться от волнения. Телефонный звонок мог преследовать чисто деловые цели, но мог быть вызван и другими причинами. Мог быть просто предлогом. Возможно, администратор только что прочитал газету, увидел фотографию Эймса, узнал его и, прежде чем оповестить полицию, решил удостовериться, действительно ли мистер ОХара остановился в этом отеле. Человек в бегах нигде не находит покоя. Он постоянно готов к прыжку, и любая мелочь кажется ему подозрительной.

Эймс вытянулся на кровати. и попытался заснуть. Но был слишком взвинчен. Снял рубашку и ботинки и снова улегся. Это не помогло. Слишком велико было внутреннее напряжение. Он поднялся и стал бродить по комнате. Ответ на заказанную информацию был последней его надеждой. Поэтому нужно оставаться здесь, в отеле. И ждать. Сей^ час он казался себе маленьким испуганным трубачом, который должен играть на слух. Возьмет лИ он верный тондело случая. Ноты были у кого-то другого

И Эймс начал мерить комнату от окна до кровати и от кровати до окна. Он должен выдержать. Этот день будет длинным. Очень длинным.

Глава 16

Отделанное Эймсом лицо Камдена играло всеми цветами радуги. Камден подошел к столу, налил себе виски и с рюмкой в руке остановился у окна.

В этой ночи присутствовало что-то нереальное. Она была сказочно хороша, слишком хороша. На память приходили пестрые открытки, которые посылали туристы во все уголки страны с надписью: «Переживаем здесь чудесные дни. Хотелось бы, чтобы и вы были с нами».

Небо было усеяно звездами. Лунный свет ложился на пальмовые листья в саду. Газон напоминал мягкий бархат, украшенный сотнями блестоксветлячков. Теплый воздух-источал ароматы апельсинов, а с прибрежного шоссе по-прежнему доносился шум автомобилей.

 Чудесно, не правда ли?  спросил Феррис.

Камден повернулся и хмуро уставился на него.

 На одном чудесном пейзаже далеко не уедешь.

 Что верно, то верно,  согласился, тот.

 Ужин готов,  раздался голос дворецкого.

 И так сыт по горло всем,  огрызнулся Камден.  Никакого аппетита.

Он прошел к креслу и тяжело опустился в него. Филипп нерешительно остановился в дверях.

 Мы поедим позднее,  сказал дворецкому Феррис.

 Хорошо, сэр.  Тот повернулся и исчез в коридоре.

Камден опрокинул в рот рюмку с виски.

 Значит, ты уверен, что на счету у Элен осталось только пятьсот долларов?

 Конечно, уверен. Я же узнавал в банке. Да и ты присутствовал при этом.

 Может быть, ты, Феррис, ответишь, куда исчезли все деньги?

Феррис развел руками.

 Откуда же мне знать? Но я хотел бы тебе напомнить, что твоя жена позволяла себе очень дорогостоящие удовольствия. Она тратила безумно много.

 Но такое количество денег одна женщина просто не может истратить.

Камден снова подлил себе виски.

 Послушай, Хэл!  Феррис на мгновение замолчал.  Я, конечно, далек от мысли разыгрывать роль надсмотрщика или вмешиваться в твои личные дела, но на твоем месте я бы пил меньше. Вспомни вчерашний вечер. Если бы ты не был так* пьян

 Ничего бы не изменилось. Меня все равно бы избили. Этот Эймс силен, как медведь. До сих пор не пойму, как тебе удалось вырвать у него револьвер.

 Ну, мне просто повезло.  Феррис пригладил свои жиденькие усики.

Камден осторожно потрогал разбитое лицо.

 Это больше, чем повезло, Том! Это просто чудо! Этот парень не любит шутить. Он был как дьявол. Хотел, чтобы я признался, что это я убил Элен.

 Вот это уж действительно странно,  улыбнулся адвокат.

 Мне сперва все это даже показалось смешным; но потом было уже не до смеха. Хотелось бы знать, когда я снова буду выглядеть как нормальный человек.  Камден уставился на свою рюмку.

Зазвенел звонок. По плиткам застучали подошвы Филиппа.

 Кто это там?  спросил Камден, когда дворецкий шел к двери.

 Понятия не имею, сэр,  Филипп зажег свет в патио и посмотрел сквозь жалюзи, т- Да? Чего вы желаете?

 Мне бы хотелось поговорить с мистером Камденом, если это возможно,  сказал Бен Шелдон;Передайте ему, что я пришел насчет «Морской птицы». Хочу сделать ему деловое предложение.

Филипп повернулся.

 Это мистер Шелдон, сэр. Корабельный маклер. Пришел по поводу яхты.

 Слышал. Не глухой!  нетерпеливо ответил Камден.  Впустите, иначе его живьем сожрут москиты.

 Хорошо, сэр.  Дворецкий открыл дверь.  Входите, мистер Шелдон.

На толстяке маклере был свежий льняной костюм, и сам он сиял чистотой и хорошим настроением. Сняв с головы панаму и сделав несколько шагов, он остановился. Во рту торчала неизменная сигара.

Феррис разочарованно протянул:

 А я думал, это полиция. Они что, так еще и не поймали этого Эймса?

 Насколько я знаю, нет,  ответил маклер.  Наш Чарли умеет быстро бегать.

 Как это все глупо,  хмуро бросил Феррис.  Уайт самый настоящий олух. Он не должен был допустить, чтобы Эймс сбежал.

Шелдон отозвался с философским спокойствием.

 Тут уж ничего не поделаешь.

Камден жестом, показал на бутылки и рюмки.

 Как насчет того, чтобы выпить, мистер Шелдон?

 Спасибо, с удовольствием.  Шелдон, несмотря на свою комплекцию, был подвижен и быстр. Он налил себе рюмку и сел.

 Итак, что вы хотите сказать по поводу «Морской птицы»?  начал Камден

 Вы знаете, каким бизнесом я занимаюсь?

 Да. Вы корабельный маклер.

 Верно. При случае я занимаюсь и крупными сделками. Вы оставляете за собой этот дом?

 Нет.

 В. таком случае, вы и яхту не станете оставлять?

 Не стану.

 Хорошо. Я предлагаю вам за «Морскую птицу» восемь тысяч долларов.

Феррис чуть не поперхнулся.

 Вы что, с ума сошли, Шелдон? Яхта стоит по меньшей мере пятьдесят!

Бен Шелдон бросил на адвоката поверх очков холодный взгляд.

 Ну и что? «Тадж Чахай» стоит несколько миллионов, если не больше, а я за него не дам и сотни. Такие большие яхты, как «Морс-. кая птица», трудно продать. Лишь немногие могут позволить себе купить шестнадцатиметровую яхту с дизелем. Вполне вероятно, что мне придется избавиться от всей роскоши на ней и перестроить в рыболовный катер. Вот тогда, возможно, ее купит даже какой-нибудь местный капитанв надежде на более крупную клиентуру.

 Десять тысяч дадите?  спросил Камден.

 Хорошо, пусть будет десять.

 Согласен. Пиши купчую. Прямо сейчас.

Том Феррис вскочил.

 Ты что, с ума сошел? Хэл?  свирепо фыркнул он.

 Конечно!  тоже фыркнул в ответ Камден.  Тебе хорошо говорить. А ты залезь в мою шкуру! Я женился на старой бабе, потаскушке, и четыре года вожусь с ней в надежде, что после ее смерти положу в карман кругленькую сумму. И что я получаю? Два пуда дерьма!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке