Машина Чи уже стояла на стоянке, и исполняющий обязанности лейтенанта Чи сидел за своим столом с подавленным и измученным видом. Он оторвался от файла, который читал, и заставил себя улыбнуться.
«Я просто задам пару вопросов и уйду отсюда», - сказал Лиафорн. «Первый: есть ли у вас отчет людей с места преступления? Они перечислили то, что нашли в джипе?»
«Вот и все», - сказал Чи, размахивая папкой. "Я только что понял".
"О," сказал Лиафорн.
«Сядь», - сказал Чи. «Дай мне посмотреть, что в нем». Лиафорн сел, положив шляпу на колени. Это напомнило ему о тех днях, когда он был полицейским-новичком, когда он ждал, пока капитан Ларго решит, что с ним делать.
«Никаких отпечатков пальцев, кроме вора», - сказал Чи. «Думаю, я уже говорил вам об этом. Хорошая работа по вытиранию. В перчаточном ящике были отпечатки в инструкции по эксплуатации, предположительно Кэтрин Поллард». Он взглянул на Лиафорна, перевернул страницу и продолжил чтение. «Вот список вещей, найденных в джипе», - сказал он и передал его через стол Липхорну. «Ничего интересного в ней не увидел».
Это было довольно долго. Лиафорн пропустил предметы в перчаточном ящике и дверных карманах и начал с заднего сиденья. Там команда обнаружила три окурка Kool с фильтром, обертку от конфет Baby Ruth, термос с холодным кофе, картонную коробку с четырнадцатью сложенными металлическими ловушками для грызунов, восемь больших ловушек для луговых собачек, две лопаты, веревку и сумку, которая содержал пять пар латексных перчаток и множество других предметов, которые, хотя автор мог только догадываться об их технических названиях, были, очевидно, инструментами торговли по борьбе с переносчиками болезней.
Лиафорн оторвался от списка. Чи наблюдал за ним.
«Вы заметили, что запасное колесо, домкрат и инструменты для шин пропали?» - спросил Чи. «Думаю, наш вор не ограничился этим и батареей».
"Это все?" - спросил Лиафорн. "Все, что они нашли в джипе?"
«Вот и все», - нахмурился Чи. "Почему?"
«Краузе сказал, что она всегда носит с собой респираторный костюм».
"Что?"
«Они называют их PAPRS», - сказал Лиафорн. «Для положительного воздухоочистительного респираторного костюма. Они немного похожи на то, что носят астронавты или люди, которые делают компьютерные чипы».
"О," сказал Чи. «Может, она оставила его в своем мотеле. Мы можем проверить, считаете ли вы это важным».
На столе Чи зажужжал телефон. Он поднял его, сказал: «Да». Сказал: «Хорошо, это намного быстрее, чем я ожидал». Сказал: «Конечно, я подожду».
Он положил руку на трубку. «У них есть отчет по анализу крови».
Лиафорн сказал: «Хорошо», но Чи снова слушал. «Это правильное количество дней», - сказал Чи по телефону и снова послушал, нахмурился, сказал: «Это не так? Тогда что, черт возьми, это было?» Послушал еще раз, потом сказал: «Ну спасибо большое».
Он положил трубку.
«Это была не человеческая кровь», - сказал Чи. «Это было от какого-то грызуна. Он сказал, что догадывается, что это от луговых собачек».
Лиафорн откинулся на спинку стула. «Ну что ж, - сказал он.
«Ага», - сказал Чи. На мгновение он постучал пальцами по рабочему столу, затем поднял трубку, нажал кнопку и сказал: «Подождите, пока звоните, пожалуйста».
"Вы видели засохшую кровь на сиденье?" - спросил Лиафорн.
"Я видел."
«Как это выглядело? Я имею в виду, было ли оно там пролито, или размазано, или, может быть, туда поместили раненую луговую собаку, или закапали, или что?»
«Я не знаю», - сказал Чи. «Я знаю, что это не выглядело так, как будто кого-то ранили, застрелили и истекли кровью. На самом деле это выглядело неестественно - как то, что вы ожидаете увидеть на месте убийства». Он поморщился. «Это было больше похоже на то, как будто его вылили на край кожаного сиденья. Затем она стекала сбоку и немного на пол».
«У нее был бы доступ к крови», - сказал Лиафорн. «Ага», - сказал Чи. «Я думал об этом».
"Зачем это делать?" Лиафорн рассмеялся. «Это говорит о том, что она не очень высокого мнения о полиции племени навахо».
Чи выглядел удивленным, понял суть. «Вы имеете в виду, что мы просто примем как должное, что это ее кровь, и не станем проверять». Он покачал головой. «Ну, это могло случиться. И тогда мы будем искать ее тело, а не ее».
«Если бы она это сделала, - сказал Лиафорн.
«Верно. Если. Вы знаете, лейтенант, мне бы хотелось, чтобы мы вернулись в Window Rock прямо сейчас, с вашей картой на стене, и вы вставили бы в нее свои булавки». Он ухмыльнулся Лиафорну. «И объясняя мне, что случилось».
«Вы думаете о том, где остался джип? Так далеко?»
«Я думал», - сказал Чи.
«Слишком далеко, чтобы дойти до Туба-Сити. Слишком далеко, чтобы вернуться обратно в Йеллс-Бэк-Батт. Так что кто-то должен был встретить ее или того, кто водил туда джип, и подвезти».
- сказал Лиафорн. "Как кто?"
"Я рассказывал вам о Викторе Хаммаре?"
«Хаммар? Если да, я не помню».
«Он аспирант в штате Аризона. Биолог, как Поллард. Они были друзьями. Миссис Вандерс назвала его парнем, представляющим угрозу для ее племянницы. Он был здесь всего за несколько дней до ее исчезновения, работая с ней. И он был здесь в тот день, когда я появился, чтобы начать свой небольшой поиск ". Выражение лица Чи прояснилось. «Что ж, - сказал он, - я думаю, нам следует поговорить с мистером Хаммаром».
«Проблема в том, что он сказал мне, что преподавал свой лабораторный курс в АГУ в день ее исчезновения. Я не изучал это, но когда алиби так легко проверить, вы думаете, что это, вероятно, правда».
Чи кивнул и снова усмехнулся. «У меня есть карта». Он выдвинул ящик стола, порылся и вытащил сложенную карту индейской страны. "Как и ваша". Выкладывал на рабочий стол. «За исключением того, что он не установлен, поэтому я могу воткнуть в него булавки».
Лиафорн взял карандаш, наклонился над картой и быстро добавил к особенностям местности. Он нарисовал маленькие линии, чтобы обозначить скалы Йеллс-Бэк-Батт и седловину, соединяющее его с Черной Мезой. Точка указала на местонахождение хогана Тихинни. На этом Лиафорн остановился.
"Что вы думаете?" - спросил Чи.
«Я думаю, мы зря теряем время. Нам нужен больший масштаб карты».
Чи достал из-под стола лист бумаги для машинки и обрисовал карандашом область вокруг холма, дороги и рельеф местности. Он нарисовал крошечную h для хогана Тихинни, l для лаборатории Вуди, слабую неровную линию от хогана, чтобы обозначить путь, ведущий от грунтовой дороги, и маленькие j и k для того места, где Джано и Кинсман оставили свои машины. Некоторое время он изучал свою работу, затем добавил еще одну слабую линию от седла к дороге.
Лиафорн смотрел. "Что это такое?"
«Я видел стадо коз на изнаночной стороне седла и дорогу, ведущую к нему. Я думаю, что это сокращенный путь, который использует козопас, чтобы ему не пришлось перелезать через него», - сказал Чи.
«Я не знал об этом», - сказал Лиафорн. Он взял карандаш и добавил крестик возле утесов Йеллс-Бэк. "И вот здесь старушка МакГиннис по имени Старая леди Нота сказала людям, что она видела снеговика.
Та же самая женщина? Вероятно."
"Снеговик? Когда это было?"
«Мы не знаем дня. Может быть, день исчезновения мисс Поллард. День, когда Бен Кинсман получил удар по голове». Лиафорн откинулся на спинку стула. «Ей показалось, что она видела перевертыша. Сначала это был мужчина, потом он прошел за кустами можжевельника, и когда она снова увидела его, он был весь белый и блестящий».
Чи потер пальцем нос и посмотрел на Лиафорна. «Вот почему вы спрашивали меня об этом костюме с фильтрующим респиратором, не так ли? Вы думали, что он был на Поллард».
«Может быть, мисс Поллард. Может быть, доктор Вуди. Держу пари, что он у него есть. Или, может быть, кто-нибудь еще. В любом случае, я собираюсь поговорить с той старушкой, если я найду ее», - сказал Лиафорн.
«Доктор Вуди, у него тоже будет доступ к крови животных», - сказал Чи. «И Краузе тоже, если на то пошло».
«Как и Хаммар, наш человек с железным, но непроверенным алиби. Теперь я думаю, что стоит потратить время на то, чтобы разобраться в этом».
Некоторое время они обдумывали это.