Тони Хиллерман - Первый орел стр 11.

Шрифт
Фон

МакГиннис достал свой стакан и со стоном опустился на стул.

«Сука-сука вернется в первый же раз, когда увидит, что дверь открыта», - сказал он.

«Я знал, что люди просто наступали на них», - сказал Лиафорн, но вспомнил, что его мать так же обращалась с пауками.

«Я делал это раньше, - сказал МакГиннис. «Даже был спрей от насекомых. Но становишься старше, смотришь на них поближе и начинаешь думать об этом. Думаешь, у них тоже есть право на жизнь. Они меня не убивают. Не убивай и ты их. Ты наступишь на жука, это похоже на маленькое убийство ».

"Как насчет того, чтобы есть овец?" - спросил Лиафорн.

МакГиннис снова раскачивался, игнорируя его. «Очень мелкие убийства, я полагаю, ты должен сказать. Но одно ведет к другому».

Лиафорн отпил свою «Пепси».

«Овцы? Я перестал есть мясо некоторое время назад», - сказал МакГиннис. «Но вы приехали сюда не для того, чтобы поговорить о моей диете. Вы хотите поговорить о той девушке из Департамента здравоохранения, которая сбежала со своим джипом».

"Вы что-нибудь слышали об этом?" - спросил Лиафорн.

"Женщину так или иначе звали Кэти, не так ли?" - сказал Макгиннис. «Фликэтчер, люди здесь зовут ее, потому что она собирает эти проклятые вещи. Она была здесь пару раз, задавая вопросы. Однажды хотела заправиться. Купила газировку, немного крекеров. Банку со спамом тоже И это тоже был не грузовик, теперь я думаю. Это был джип. Черный ".

«Об этом черном джипе. Семья предлагает награду в тысячу долларов тому, кто его найдет».

Макгиннис сделал еще глоток, смаковал его и посмотрел в окно.

«Это не похоже на то, что они думают, что она сбежала».

«Они этого не делают, - сказал Лиафорн. «Они думают, что кто-то убил ее. Какие вопросы она задавала, когда была здесь?»

«О больных людях. Откуда у них могли быть блохи, чтобы заразиться чумой. Были ли у них овчарки? Кто-нибудь заметил умирающих луговых собачек? Или мертвых белок? Мертвых кенгуровых крыс?» Макгиннис пожал плечами. «Сугубо деловая, она была. Выглядела как могучая крутая леди. Не шутила. Твердая, как гвоздь. И я заметил, что когда она ходила, она все время смотрела в пол. В поисках крысиного помета. Я немного разозлся. И я сказал: "Мисси, что вы ищете там, за прилавком? Вы что-то потеряли?" И она сказала: «Я ищу помет мышей».

МакГиннис издал ржавый смех и хлопнул по руке качалки. «Выскочила, не моргнув, и продолжала смотреть. Она настоящая леди».

"Вы слышали что-нибудь о том, что могло с ней случиться?"

Макгиннис засмеялся и сделал еще один глоток бурбона. «Конечно», - сказал он. «Людям есть о чем поговорить. Слышал разные вещи. Слышал, что она могла сбежать с Краузе - тем парнем, с которым она работает». Макгиннис усмехнулся. «Это было бы как если бы Голда Меир сбежала с Ясиром Арафатом. Слышал, что она могла сбежать с другим молодым человеком, который был здесь с ней раз или два. Думаю, он был каким-то студентом-ученым. странно для меня ".

«Похоже, вы не думаете, что она и ее босс ладили».

«Насколько я помню, они были здесь всего дважды, - сказал МакГиннис. «В первый раз они не сказали друг другу ни слова. Думаю, ничего страшного, если вы на весь день застряли в одном грузовике. Во второй раз он рычал и ругался.

«Я слышал, что он ей не нравился», - сказал Лиафорн.

«Это было обоюдно. Он платил за кое-что, что получил, и она прошла мимо него за дверь, и он сказал:« Сука ».« Достаточно громко, чтобы она могла его услышать? »« Если она слушала ».

«Вы думаете, он мог ударить ее по голове и куда-то бросить?»

«Я полагаю, что он был адом для грызунов, блох и тому подобного. Но не для людей», - сказал МакГиннис. Он подумал об этом на мгновение и снова усмехнулся. «Конечно, пара моих клиентов полагает, что оборотни разделались с ней».

"Что вы думаете об этом?"

«Немного, - сказал МакГиннис. «Здесь много винят оборотней. Погибла овчарка. Машина сломалась. Ребенок заболел ветряной оспой. Протекала крыша. Виноваты оборотни».

«Я слышал, что она поехала в сторону Йеллс-Бэк-Батт, чтобы там немного поработать», - сказал Лиапхорн. «Там всегда было много колдовских разговоров».

«Много разговоров об этом месте, - сказал МакГиннис. «У него была своя легенда. Старик Тиджинни должен был быть ведьмаком. Где-то закопано ведро серебряных долларов. Полная бочка, как некоторые рассказывали. Когда последний из этого наряда умер, люди вырыли ямы повсюду. Некоторые из городских детей даже не уважали табу на хоганы смерти. Я слышал, они тоже копались там.

"Нашлии что-нибудь?"

Макгиннис покачал головой, отпил свой напиток. «Вы когда-нибудь сталкивались там с этим доктором Вуди? Он бывает здесь раз или два примерно каждое лето. Здесь и там работает над каким-то проектом по исследованию грызунов, и я думаю, что у него есть какая-то установка рядом с Батт. Он пришел три или четыре недели назад, чтобы собрать кое-что и рассказать мне еще одну историю о оборотне. Я думаю, что это его хобби. Коллекционирует их. Думает, что они забавные ».

"От кого он их получил?" - спросил Лиафорн. Редкий навахо передавал историю оборотня тому, кого не знал достаточно хорошо.

Макгиннис, очевидно, точно знал, о чем думает Лиафорн.

«О, он приезжал сюда много лет. Достаточно долго, чтобы хорошо говорить на навахо. Приходит и уходит. Нанимает местных жителей, чтобы они собирали для него информацию о грызунах. Дружелюбный парень».

«И он рассказал тебе свежую историю о оборотне? Что-то, что случилось недалеко от Крика Назад?»

«Я не знаю, насколько свежо оно было», - сказал МакГиннис. "Он сказал, что старик Солтман рассказал ему о том, как видел перевертыша, который стоял у группы валунов на дне холма немного после захода солнца, а затем исчез за ними, а когда он вышел, он превратился в сову и улетел прочь. как будто у него сломано крыло ".

"Из кого он превратился в сову?"

Макгиннис выглядел удивленным этим вопросом. «Почему, от мужчины. Вы знаете, как это бывает. Хостин Солтман сказал, что сова продолжала шлепаться, как будто она хотел, чтобы за ней последовали».

«Ага, - сказал Лиафорн. «И он, конечно, не последовал за ним. Так обычно бывает».

Макгиннис рассмеялся. «Я помню, как впервые или во второй раз увидел тебя, я спросил, веришь ли ты в оборотней, и ты сказал, что просто верил в людей, которые верили в них, и во все проблемы, которые вызывали это. Это все еще так? "

«В значительной степени», - сказал Лиапхорн.

«Что ж, позвольте мне сказать вам одно, держу пари, что вы раньше не слышали. Каждую весну сюда приходит старушка после стрижки, чтобы продать мне три или четыре мешка шерсти. Иногда они называют ее бабушкой Чарли, Я думаю, что это так, но я полагаю, что ее зовут старая леди Нота. Она была здесь только вчера и рассказывала мне о встрече с оборотнем ".

Макгиннис поднял бокал, произнеся тост за Липхорна. «А теперь послушайте это. Она сказала, что уходила, присматривая за козой, которую она держит у Черной Мезы - прямо на краю резервации хопи, - и она замечает, что кто-то спускается по склону, возится с чем-то на земле.

Как охотится за чем-то. Как бы то ни было, этот парень на минуту или две скрывается за можжевельником, а затем появляется, и теперь он другой. Теперь он больше, весь белый, с большой круглой головой, и когда он повернулся к ней, все его лицо вспыхнуло ».

"Вспыхнуло?"

«Она сказала, как вспышка на маленькой камере ее дочери».

«Как выглядел этот человек, когда перестал быть оборотнем?»

«Она не задерживалась, чтобы посмотреть», - сказал МакГиннис. «Но подождите минутку. Вы еще не слышали всего этого. Она сказала, что когда этот оборотень обернулся, он выглядел так, как будто у него из спины торчит хобот слона. А теперь как насчет этого?»

«Ты прав, - сказал Лиафорн. "Это новое".

«И если подумать, вы можете добавить это к своим историям« Кричит Бэк-Бьютт ». Это про то, где старая леди Нота арендует пастбище».

«Что ж, теперь, - сказал Липхорн, - я думаю, мне стоит поговорить с ней об этом. Я хотел бы услышать некоторые подробности».

«Я тоже», - сказал МакГиннис и засмеялся. «Она сказала, что перевертыш был похож на снеговика».

Глава седьмая

ОНИ СОГЛАСИЛИСЬ НА ВСТРЕЧУ НА ЗАВТРАКЕ, потому что Джанет пришлось ехать на юг, в Феникс, а Чи ехать так же далеко на север, в Туба Сити. «Давайте сделаем в семь часов, а не по времени навахо», - сказала Джанет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора