Эван Хантер - Кукла стр 4.

Шрифт
Фон

 Да, конечно, я его прекрасно помню. Я же сам его доставил наверх.

 Вы утверждаете, что в пятницу вечером лично доставили наверх гостя миссис Сакс?  уточнил Карелла.

 Совершенно верно.

 В котором это было часу?

Циклоп на некоторое время задумался. Пустую глазницу лифтера прикрывала черная повязка, отчего он походил на старого пирата в форме, причем лысого.

 Может, в девять часов вечера, а может, в половине десятого,  наконец ответил Эрнст,  где-то в этом районе.

 И вы же его отвезли вниз, я вас правильно понимаю?  продолжил Стивен.

 Нет.

 Когда у вас заканчивается рабочий день?

 Я не отлучаюсь из здания до восьми утра,  ответил лифтер.

 В таком случае, мистер Месснер, скажите, пожалуйста, с которого до которого часа вы работаете?

 Мы работаем в три смены,  охотно пояснил Циклоп.  Утренняя смена с восьми до четырех часов дня. Потом дневная смена  с четырех дня и до полуночи. Ну а потом и третья, ночная смена,  с полуночи до восьми утра.

 И в какую смену работаете вы?  осведомился Клинг.

 В ночную. Между прочим, вам повезло, что вы меня застали. Мой сменщик придет через десять минут.

 Если вы заступаете на дежурство в полночь, что вы здесь делали в пятницу в девять вечера?  удивленно спросил Карелла.

 Лифтер, работавший в дневную смену, захворал. Ему стало так плохо, что он отпросился с работы. Около восьми мне позвонил управдом и спросил, могу ли я заступить на смену пораньше. Ну а что мне отказываться? Я и пошел ему навстречу. Да, тяжеленькая тогда выдалась у меня ночь,  покачал головой старик.

 Тинке Сакс пришлось еще хуже,  мрачно произнес Клинг.

 Это верно.  Лифтер пожевал губами.  Одним словом, я доставил к ней гостя около девяти  половины десятого. Пока меня не сменили, я его больше не видел.

 А сменили вас в восемь утра,  уточнил Карелла.

 Совершенно верно.

 Вас ничего не удивило?  вдруг спросил Берт.

 В каком смысле?  не понял лифтер.

 К Тинке Сакс часто приходили мужчины в районе девяти  половины десятого вечера, оставаясь у нее до утра?

Циклоп заморгал единственным глазом.

 Знаете что,  опустил он голову,  не нравятся мне разговоры о покойниках

 Вы знаете, мы сюда, собственно, явились как раз ради того, чтобы говорить о покойниках,  сухо заметил Клинг,  ну и еще о живых, которые их навещали. Я задал четкий, простой вопрос и рассчитываю на аналогичный ответ. Тинка Сакс часто развлекалась с мужчинами всю ночь напролет?

Циклоп снова моргнул:

 Сбавьте обороты, молодой человек,  промолвил он,  а то вы меня сейчас так напугаете, что я побегу от вас в лифте прятаться.

Чтобы разрядить напряжение, Карелла рассмеялся. Эрнст одарил его признательной улыбкой.

 Вот вы, вижу, меня понимаете,  промолвил он Стивену.  То, чем миссис Сакс занималась у себя в квартире,  ее личное дело, и оно никого не должно волновать.

 Само собой,  кивнул Стивен,  просто моего напарника удивило, почему происходящее не показалось вам странным. Вы отвозите к миссис Сакс мужчину, а он так обратно и не появляется.

 А-а  протянул Циклоп.  Мне показалось, что в этом нет ничего удивительного

 Наверное, потому, что это случалось достаточно часто, угадал?  спросил Клинг.

 Часто или редко  я говорю не о том,  отмахнулся лифтер.  Я хочу сказать, что если девушке исполнился двадцать один, то она вольна приглашать к себе в квартиру мужчину, а уж сколько там он у нее времени проведет  весь день или всю ночь,  не моего ума дело. Вот так-то, сынок. Ясно?

 Ясно,  бесстрастным голосом произнес Клинг.

 И плевать я хотел, чем они там занимаются в квартире круглые сутки,  это их дело, раз они совершеннолетние. Это вам тоже ясно?

 Ясно,  повторил Клинг.

 Вот и славно,  удовлетворенно кивнул Циклоп.

 По большому счету,  промолвил Карелла,  тот мужчина мог вообще не спускаться в лифте. С тем же успехом он мог выбраться на крышу, а с нее перепрыгнуть на крышу соседнего дома. Я правильно говорю?

 Само собой,  согласился Циклоп.  Я просто что хотел сказать? Чем там ты у себя в квартире занимаешься, сколько ты этим занимаешься  кому до этого какое дело? Чего свой нос в чужие дела совать? Никто на это не имеет права. Хочешь выйти из дома через парадный вход  пожалуйста, через подвал  пожалуйста, желаешь уйти отсюда по крышам  да ради бога! Да хоть в окно выпрыгни  это твое дело. Как только ты закрыл дверь  все, ты на своей территории, и чужакам дальше хода нет. Лично я считаю именно так.

 Правильно считаете,  одобрительно произнес Карелла.

 Спасибо за поддержку.

 Не за что.

 А как выглядел мужчина?  спросил Клинг.  Вам удалось это запомнить?

 Удалось.  Циклоп смерил Берта холодным взглядом и повернулся к Карелле.  У вас есть карандаш и бумага?

 Найдется и то и другое.  Карелла достал из внутреннего кармана блокнот и тонкую золотую ручку.  Я вас внимательно слушаю.

 Он был высоким  где-то под метр девяносто. Блондин. Волосы совершенно прямые  совсем как у Сонни Тафтса, знаете такого?

 Сонни Тафтса?  переспросил Карелла.

 Его сáмого,  кивнул Эрнст,  это киноактер такой, большая звезда. Тот мужчина был не то чтобы на него похож, но вот волосы  в точности такие, как у Тафтса.

 А глаза у него были какого цвета?  полюбопытствовал Клинг.

 А вот их я не разглядел. Он пришел в темных очках.

 И это при том, что уже стоял вечер?

 Сейчас много кто носит темные очки даже с наступлением темноты,  пожал плечами Циклоп.

 Верно,  согласился Карелла.

 Темные очки сейчас у людей вместо масок,  добавил старик.

 Согласен.

 Одним словом, он был в очках, а его кожу покрывал очень сильный загар, словно он только что приехал откуда-то с юга. Одет он был лишь в легкий плащ Помните, в пятницу весь вечер моросил дождь?

 Как же, как же, помню,  отозвался Стивен.  У него был зонт?

 Зонта не было.

 Может, вы заметили, какая у него под плащом была одежда?

 Пиджак был темно-серого цвета Такого угольного оттенка, знаете?  прищурился лифтер.  Про брюки ничего сказать не могу  не разглядел. А вот рубашка была белой. А еще на нем был черный галстук. Плащ оказался расстегнут на несколько пуговиц, вот я и увидел все это.

 А цвет туфель запомнили?

 Туфли  черные,  отозвался Эрнст.

 Какие-нибудь особые приметы? Шрамы, татуировки, родинки?

 Ничего такого.

 Кольца?

 Да-а,  протянул лифтер,  золотое кольцо было. С зеленым таким камешком. Он носил его на мизинце правой вернее, нет левой руки.

 Может, вы заметили какие-нибудь еще ювелирные украшения? Запонки? Зажим для галстука?

 Нет,  Циклоп развел руками,  ничего такого я не заметил.

 Он был в шляпе?

 Нет, шляпы не было.

 Он был бритый?

 В каком смысле?

 Усы или борода у него были?  не слишком любезно пояснил Клинг.

 Ах, вот вы о чем Нет, он был чисто выбрит.

 Сколько, на ваш взгляд, ему было лет?

 В районе сорока.

 А что про телосложение скажете? Плотное? Среднее? Худощавое?

 Мужчина он был здоровый,  со знанием дела произнес лифтер,  причем не толстый, а именно мускулистый. Я бы сказал, что у него плотное телосложение. Руки  большущие, как лопаты. Оттого мне и показалось, что кольцо у него на мизинце очень маленькое. Да, телосложения он был плотного  это я вам скажу совершенно определенно.

 У него что-нибудь было в руках? Чемодан, например, или портфель

 Нет, ничего не было.

 Он о чем-нибудь с вами разговаривал?

 Нет,  снова покачал головой Эрнст,  он просто назвал номер этажа  вот, собственно, и все. Так и сказал: «Девятый»  и больше ничего.

 И какой у него был голос? Низкий, обычный, высокий?

 Низкий.

Карелла задумался:

 Вы не обратили внимания, может, он говорил с акцентом?  спросил наконец детектив.

 Он же сказал одно-единственное слово,  развел руками лифтер.  Произнес он его как самый обычный житель нашего города.

 Сейчас я произнесу слово «девятый» в нескольких вариантах,  промолвил Стивен.  Я попрошу вас выбрать вариант, наиболее близкий к тому, что вы услышали от гостя миссис Сакс. Вы готовы?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Ружье
241 132