Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон. Том 4 стр 17.

Шрифт
Фон

 Да, сэр.

 Вы знакомы с обвиняемой по делу?

 Да, сэр.

 Сколько времени вы ее знаете?

 С тех пор, как она начала работать в компании Ламонта.

 Когда это было?

 Немногим более двух месяцев назад.

 Вернемся снова к вечеру понедельника, пятого числа. Не состоялась ли у вас тогда какая-нибудь беседа с обвиняемой?

 Да, сэр.

 Когда?

 Вечером, после окончания рабочего времени.

 О чем вы говорили? Что она сказала?

 Понимаете, оказалось, что некоторые дела потребовали дополнительного времени, то есть вовсе не было необходимости, чтобы она переработала,  я очень редко прошу об этом моих подчиненных, особенно если это касается конца работы. Стенографистки не заинтересованы теперь, как

 Это не имеет значения,  прервал его Карсон.  Я просто спросил вас, касалась ли ваша беседа вопроса переработки.

 Ну, было уже время закрывать контору. Стенографистки ушли и

 Сколько было времени?

 Пять часов.

 И что произошло?

 Обвиняемая продолжала работать.

 Вы с ней разговаривали?

 Да, позже.

 Когда это было? Я спрашиваю о времени.

 Около половины шестого. Я поблагодарил ее за то, что она закончила работу, и она ответила, что, поскольку ей было известно о необходимости отправки этих материалов с ночной почтой, она решила остаться и закончить перепечатку.

 Когда она ушла?

 Немного позже пяти тридцати.

 Был ли еще кто-нибудь в конторе в это время?

 Нет, сэр. Только обвиняемая и я.

 Вы знаете, какая погода была тем вечером?

 Шел дождь. Он шел весь день.

 Можете приниматься за перекрестный допрос,  сказал Карсон.

Мейсон задумчиво изучал свидетеля.

 Вы сказали, что обвиняемая работала в компании около двух месяцев?

 Да.

 Вы знали ее до того времени, как она начала работать?

 Нет.

 Есть ли в компании отдел, который занимается наймом на работу сотрудников?

 Есть.

 И стенографистки обычно принимаются через этот отдел?

 Так.

 Вы знаете кого-нибудь из этого отдела?

 Не знаю.

 Но у вас есть право увольнять?

 Да.

 Вы помните, когда обвиняемая начала работать?

 Очень хорошо помню.

 Она поступила на работу обычным путем?

 Нет.

 Она не проходила обычный порядок поступления на работу?

 Нет. Она была принята на свободное место по специальной инструкции Лоринга Ламонта.

Мейсон выпрямился на стуле.

 Вы хотите сказать, что ее поступление не проходило через обычные каналы?

 Это именно то, что я хотел сказать.

 Когда обвиняемая освободилась от работы?

 Я уволил ее шестого числа, потому что

 Отвечайте на вопрос,  перебил его Мейсон.  Меня интересует только дата окончания ее работы в компании.

 Шестое число.

 Отлично. На этом я заканчиваю перекрестный допрос.

 Обвинение не имеет больше вопросов.

 Вызывайте вашего следующего свидетеля,  сказал судья Бэйтон.

 Джером Хенли,  объявил Карсон.

Хенли вышел вперед, принял присягу, назвал свое имя, место жительства и занятие.

 Обращая ваше внимание на поздний вечер пятого числа этого месяца, вечер понедельника,  сказал Карсон,  я задам вам вопрос: где вы были этим вечером?

 В своей квартире.

 Адрес вашей квартиры?

 Эндикотт-вей, 9612.

 Это доходный дом?

 Совершенно верно.

 У вас там квартира?

 Да.

 Вы женаты или холосты?

 Холост.

 Вы живете в квартире один?

 Да.

 Вы знакомы с мистером Лорингом Ламонтом или, вернее, вы были знакомы с ним при жизни?

 Я был то есть я видел его достаточно часто, чтобы знать, кто он такой.

 Вы знали его автомобиль?

 Знал.

 Как я понимаю, у него была квартира в том же доме, где и ваша?

 Совершенно верно.

 Хорошо, вечером пятого числа, где-то ближе к ночи, вы видели кого-нибудь в машине Лоринга Ламонта?

 Видел.

 Вы знаете, кто это был?

 Да.

 И кто же это?

 Мисс Арлина Феррис, обвиняемая в этом деле.

 И что, в частности, она делала в ту ночь и в то время, когда вы заметили ее?

 Она как раз подвела машину Лоринга Ламонта к обочине и поставила ее против пожарного крана хотя нет, скажу по-другому: я предполагаю, что она подвела машину. Я появился как раз в тот момент, когда она выходила.

 Где была поставлена машина?

 Точно против пожарного крана.

 Вы узнали машину?

 Да.

 И вы узнали обвиняемую?

 Да.

 У вас не возникает никаких сомнений в этом?

 Никаких.

 Можете спрашивать,  сказал Карсон Мейсону.

 Вы помните случай, когда я приходил в ваш магазин седьмого числа?  спросил Мейсон.

 Да, конечно, мистер Мейсон.

 Со мной тогда была еще молодая женщина?

 Да.

 И лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств вошел к вам в магазин, когда я был там?

 Это так.

 И он спросил вас, видели ли вы когда-нибудь девушку, которая была со мной.

 Совершенно верно.

 И разве вы тогда, на том самом месте, в присутствии лейтенанта Трэгга, меня и девушки не показали определенно и категорически, что именно эту девушку вы видели ночью выходящей из машины Ламонта?

 Правильно, я так сказал. Но я ошибся.

 Происшествие было более свежо в вашей памяти тогда, чем сейчас?

 Нет. В данном случае наоборотя воспользовался удобным случаем, чтобы целиком обдумать ситуацию, и теперь ясно вижу, что был обманут.

 Обманут кем?

 Вами и частным детективом, который показал мне фотографию девушки, пришедшей с вами, девушки по имени Мадж Элвуд. Обстоятельства сложились так, что меня заставили ассоциировать фотографию с человеком, которого я видел выходящим из машины. В результате когда я увидел женщину, которую раньше видел изображенной на фотографии, то совершил ошибку.

 Но в тот раз вы опознали Мадж Элвуд как ту, что выходила из машины?

 Я повторяю, я был введен в

 Вопрос был такой: сделали вы или не сделали такое опознание?

 Я сделал, но в результате обмана.

 Вы сделали опознание?

 Ну да.

 Уверенное опознание?

 Я не знаю, что вы понимаете под словами «уверенное опознание».

 Вы сказали, что вы были убеждены?

 Я мог быть убежден.

 Были вы убеждены в опознании?

 В то время, думаю, был.

 Убеждены?

 Ошибочно убежден.

 Но убеждены?

 Да.

 Какого числа вы видели, как кто-то ставил машину Лоринга Ламонта?

 Это было вечером пятого числа.

 В какое время?

 Я не могу назвать точное время

 Можете вы назвать приблизительное время?

 Нет, сэр, не могу. Это было где-то близко к полуночи. Вот все, что я знаю.

 А почему вы думаете, что это было около полуночи?

 Потому что-то кафе, куда я зашел выпить чашку кофе, закрывается в полночь. В точном времени я не уверен. Мои часы находятся в починке. Я слушал пластинки и читал. Потом заснул на кушетке. Не знаю, сколько я спал. А когда проснулся, решил спуститься вниз, выпить чашку кофе. Вернувшись, я лег в постель. Сколько было времени, я просто не знаю. Могу только сказать, что все произошло вечером пятого числа. У меня такое впечатление, что было около десяти, но я не знаю. Мне кажется, что было часов десять и что я проспал часа три. Я, конечно, понимаю, что мои слова не могут вас удовлетворить. Но все это потому, что я заснул и не следил за временем.

 Что сделала обвиняемая после того, как вышла из машины?

 Она некоторое время постояла на обочине, потом повернулась, захлопнула дверцу с правой стороны машины и пошла по направлению к перекрестку.

 Какому перекрестку?

 Северному.

 Больше вопросов не имею,  проговорил Мейсон.

 У обвинения вопросов больше нет,  сказал Карсон.  Мой следующий свидетельТомас Граймс.

Граймс вышел вперед, принял присягу и назвал свое имя и адрес.

 Вы работаете охранником на служебной стоянке автомобилей административного отдела компании Ламонта?

 Да.

 И в ваши обязанности входит проверять въезжающие и выезжающие машины?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке