Солнце уже тускло светило на горизонте, заливая землю холодным, зимним светом. С севера уверено плыли угрюмые чёрные снеговые тучи, и надеяться, что они обойдут в Фраген стороной, было бессмысленно.
Держа в руке конверт, Сид поспешил вниз по лестнице, слегка хромая.
Мисс Эдис! на ходу позвал Сидней свою служанку, но вместо неё, на зов пришла миссис Доналсон, на что Хоупер удивлённо поднял брови.
Бедняжка Хлоя лежит у меня в комнате с температурой, пояснила кухарка, и спросила: Опять не спали всю ночь?
Сид не мог не поражаться проницательностью миссис Доналсон, но она слишком хорошо знала своего господина, да и со зрением у нее проблем не было.
Человек может прожить без сна около четырех дней, серьезно и уклончиво произнес Сид. А у меня мало времени. Я должен раскрыть все карты, пока не произошло ничего непоправимого. Сейчас для меня сонпустая трата времени. Да, и к тому же, кофе отлично бодрит.
Сколько кофе Вы выпили, сэр? с опаской уточнила служанка.
Всего-то восемь кружек, отмахнулся сыщик, и прошел к входной двери. Миссис Доналсон, уберите, пожалуйста, в моём кабинете кружки. Но ничего, кроме них, не трогайте.
Хоупер наспех надел сюртук и вышел на улицу.
Холодный, колючий зимний воздух больно обжёг ему щёки, придавая им более красный оттенок. Письмо, что держал всё это время в руках, Сид засунул в карман и шмыгнул носом от холода.
Услышав чьи-то шаги, собака, спавшая, в будке настороженно высунула мордочку и, увидев Сида, приветливо махнула ему хвостом.
Сыщик улыбнулся и, в ответ ласково потрепав собаку по голове, прошел дальше.
* * *
Миссис Доналсон открыла окно в комнате Хоупера, так как всё вокруг пропахло кофе.
Как в него столько умещается? бормоча себе под нос, причитала старая служанка. Лучше бы перекусил чего-нибудь, пользы было бы больше.
Старуха аккуратно поместила на подносе восемь грязных кружек и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Крепко держа в руках поднос, она стала спускаться вниз по лестнице.
Сидит только на кофе, покачала головой миссис Доналсон, переступая последнюю ступень. Кофеман. И для кого, скажите на милость, я готовлю?
Служанка прошла в кухню и поставила поднос на стол, накрытый белой скатертью.
Кухня представляла собой в просторное помещение. Сама она была выполнена в викторианском стиле. Обои бежевого цвета, на стенах висело множество шкафчиков, сделанных из мореного дуба, а в центре потолка висела большая люстра. В дальней стене комнаты было расположено окно, на одну треть занавешенное шторой.
Оставив кружки в воде отмачиваться, миссис Доналсон вышла и направилась в свою комнату, навестить больную Хлою Эдис.
Служанка завернула за угол и прошла по коридору. Открыв дверь в комнату, миссис Доналсон увидела бедную Хлою, которая лежала на кровати с мокрой тряпкой на лбу.
Вы, верно, переволновались? предположила старая кухарка, с тревогой глядя на горничную.
Верно, еле слышно проговорила бледная мисс Эдис.
Я вот, тоже думаю, что сэр Лютик взялся за опасное дело, тяжело вздохнула миссис Доналсон.
Хлоя недоумевающий взглянула на неё, словно думала о другом.
* * *
Сид Хоупер с трудом закрыл сопротивляющуюся входную дверь. На обратном пути его застал врасплох сильнейший снегопад, с еще более сильным ветром. Буран поднялся такой, что было видно не дальше вытянутой руки. Пока он дошёл до дома, под ногами уже хрустел снег.
Сыщик снял с себя промокший сюртук, который был весь в снегу, и несколько раз отряхнул. Он повесил его на вешалку и бодро посмотрел на собаку, которую он отвязал.
Ну что, Грэта, улыбнулся Сид. Ты единственная, кого я ни в чём не подозреваю, хмыкнул он и погладил собаку по голове. Идём.
Хоупер быстрым шагом пошел вверх по лестнице, и на полпути встретился с мистером Уэбером, который был очень удивлён, что увидел свою собаку в доме.
Я думал, Вы не будете против, лукаво проговорил Сидней, глядя на слугу.
Конечно, не буду, безразлично пожал плечами мистер Уэбер. На что мне эта шавка? фыркнул слуга, взглянув на собаку.
Напрасно Вы, Уэбер, её обижаете, сурово и сухо произнес молодой сыщик, заметив, как его верная подруга перестала вилять хвостом и опустила голову.
Сид прошёл мимо дворецкого, подзывая к себе Грэту. На самой верхней ступеньке, Хоупер остановился, уставив взгляд в пол. Забившись глубоко в щель между досками, там лежал маленький кусочек бумажки с ровными краями. Сидней поднял этот огрызочек и задумчиво склонил голову. Но раздумья его длились недолго, он подошёл к двери в свою комнату. Открыв её, он пропустил Грэту и скрылся в своём кабинете.
"Края ровные," подумал Хоупер, усаживаясь в кресло. Собака запрыгнула на второе и легла, опустив голову на лапы. "Вырезали ножницами. Причём, это кусочек газеты. Вырезка из газеты? Я этим занимаюсь только у себя в кабинете."
Давай-ка мы исключим то предположение, что это мой мусор, тихо произнес сыщик, рассматривая кусочек бумажки. Я не делаю никаких вырезок уже две недели.
Вздохнул и нахмурился, подозрение терзали его. Он чувствовал, что кто-то что-то знает. Ну кто? И что?
Этот вырезанный огрызок напомнил сыщику о газете, которую кто-то не побрезговал взять из мусорки.
Этот кто-то слишком увлеченпробормотал Хоупер. предательство-это плохо. Запомни, Грэта: плохо, мрачно рассуждал он, задумчиво глядя в потолок.
Неожиданно раздался стук в дверь, прервавший звенящую тишину.
Входите, отозвался Сид.
В дверях стоял мистер Уэбер. В руках у него был конверт.
Я запамятовал Вам сообщить о письме, сэр, объяснился дворецкий и протянул конверт господину.
Приходили ещё какие-нибудь письма? распечатывая конверт, задал вопрос Сидней.
Да, сэр, охотно кивнул слуга.
На чьё имя? украдкой из-под чёлки взглянул на него Сид.
На имя мисс Эдис, понизил голос мистер Уэбер.
Хоупер сузил глаза и стал стучать пальцами по деревянной ручке кресла.
Идите, кивнул молодой господин слуге, и тот невольно прошёл к выходу из комнаты.
Погруженный в свои мысли, Хоупер принялся за чтение письма.
«Здравствуй, Сид!
Как поживаешь? Как продвигаются твои дела? Взялся за новое дело? Впрочем, можешь не отвечать. Завтра я приеду к тебе утренним поездом. У меня есть одно очень важное дело во Фрагене, так что смирись.
Твой младший брат
Бэн.»
Да ты только что уехал! прочитав всё до конца, воскликнул Сид. Он вздохнул и рукой взъерошил волосы. Только тебя не хватает.
Он поднялся с кресла и, подойдя к письменному столу, оперся на него руками. Тогда, в глаза ему бросилась, найденная в кустах, медная статуэтка.
Сыщик, одев перчатки и взяв лупу, стал внимательно рассматривать улику. Поначалу, были видны только очень мелкие царапины, но когда Сид начал осмотр гладкой части, то в увеличительным стекле можно было увидеть грязный отпечаток указательного пальца. Причём, порезанного пальца! Царапина очень четко выделялась, словно борозда, разделяющая две части.
Мы вышли на след, Грэтаоповестил собаку Хоупер и положил лупу.
Глава 10
Ночь. Снежная буря давно утихла, оставив после себя огромные сугробы, отражающие бледный свет луны. На чистом зимнем небе, усыпанном звёздами, не было видно ни облачка. Ветер помог им скрыться за горизонтом.
В тёмной комнате царила звенящая, умиротворяющая тишина. Письменный стол казался иссиня-чёрным в сумраке, чернее был лишь темный угол, до которого не добрался звездный свет. Посередине комнаты стояли два кресла, на одном из которых спала собака.
Хоупер, укутавшись в одеяло, сидел на кровати, поджав ноги. Во мраке а его совсем не было видно.
Он сосредоточенно глядел перед собой уставшими глазами, лишь изредка моргая.
Странно всё это, очень тихо, еле слышно пробормотал сыщик. Очень странно.
"Мне что-то недоговаривают," размышлял Хоупер. "Значит, надо опираться только на логику и факты, действуя, при этом, хладнокровно."
Сид нахмурил брови и поднялся на ноги, скинув одеяло.
"Значит, решено." с этими мыслями, он открыл маленький ящик и достал пару шерстяных носков, которые натянул на ноги.