Мой друг оказался прав. Утром я застал его стоящим на коврике перед камином, спиной к огню, с улыбкой полного удовлетворения на лице.
Ну, что вы теперь скажете, Ватсон!воскликнул он и взял со стола газету. «Высокий красный дом с белыми каменными карнизами. Четвертый этаж. Второе окно слева. Когда стемнеет. Дж.» Это уже вполне определенно. После завтрака мы, пожалуй, произведем небольшую разведку в окрестностях дома миссис Воррен... А-а, миссис Воррен! Какие у вас новости?
Стремительность, с какой наша клиентка влетела в комнату, говорила о том, что произошло что-то очень важное.
С меня хватит, мистер Холмс!вскричала она.Надо сообщить в полицию! Пусть укладывает чемодан и убирается. Я бы сразу поднялась к нему и так ему и сказала бы, да подумала, что сперва надо посоветоваться с вами. Но терпение мое кончилось, уж если дошло до того, что избили моего старика...
Избили мистера Воррена?
Ну, во всяком случае, обошлись с ним по-свински.
Но кто с ним обошелся по-свински?
Вот это мы и хотим узнать! Случилось это нынче утром, сэр. Мистер Воррен работает табельщиком у Мортона и Вейлайта на Тоттенхэм-Корт-роуд. Уходит он из дому около семи. Так вот, нынче утром, не прошел он и десяти шагов по улице, как его нагнали двое, накинули на голову пальто и сунули в кэб, стоявший у обочины. Целый час они возили его, потом отворили дверь и вышвырнули. Он лежал на мостовой, обезумев от страха, и, конечно, ему было не до того, куда девался кэб. Когда он встал, то увидел, что находится на Хампстед-Хит. Он приехал домой в омнибусе и теперь лежит на кушетке, а я сразу помчалась сюда рассказать, что произошло.
Чрезвычайно интересно,сказал Холмс.Не заметил ли он, как выглядели эти люди, не слышал ли, о чем говорили?
Нет, он совсем обалдел. Знает только, что подняла его будто нечистая сила и будто нечистая сила бросила наземь. Их было не меньше, чем двое, а может, и трое.
И вы связываете нападение на вашего мужа с жильцом?
А как же! Мы живем здесь пятнадцать лет, и подобного никогда не случалось. Больше я не желаю терпеть. Деньгиэто еще не все в жизни. Я сегодня же выставлю его из своего дома.
Подождите немного, миссис Воррен. Не делайте ничего наспех. Боюсь, что случай куда более серьезен, чем кажется на первый взгляд. Теперь ясно, что вашему жильцу грозит какая-то опасность. Столь же ясно, что в туманном утреннем свете враги, подстерегавшие его у двери, приняли за него вашего мужа. Обнаружив свою ошибку, они его отпустили. Мы можем лишь гадать, как бы они поступили, если бы не ошиблись.
Ну, а мне что делать, мистер Холмс?
Мне было бы весьма любопытно посмотреть на вашего жильца, миссис Воррен.
Ума не приложу, как это устроить, если не взломать дверь. Когда я оставляю поднос и спускаюсь по лестнице, я всегда слышу, как он ее отпирает.
Ему приходится уносить поднос в комнату. Разве нельзя где-нибудь спрятаться и последить за ним?
Хозяйка задумалась.
Верно, сэр, напротив есть чулан. Я могла бы поставить туда зеркало, и если вы скроетесь за дверью...
Великолепно!воскликнул Холмс.А когда у него второй завтрак?
Около часа, сэр.
Значит, мы с доктором Ватсоном придем к тому времени. Всего вам хорошего, миссис Воррен.
В половине первого мы были уже у дома миссис Ворренвысокого, узкого, желтого кирпичного дома на Грейт-Орм-стрит, неширокой улочке к северо-востоку от Британского музея. Он был расположен поблизости от угла, и из него открывался вид на Хау-стрит с ее более солидными строениями. Посмеиваясь, Холмс указал на одно из нихбольшой многоквартирный дом, стоявший несколько впереди других, из тех, что невольно привлекают внимание.
Вот оно, Ватсон! Высокий красный дом с белыми каменными карнизами. А вот и окно, откуда будут подавать сигналы. Место известно, известен и код; наша задача не окажется трудной. В том окне объявление: «Сдается внаем». Следовательно, квартира пуста и сообщник может ею пользоваться... Ну, как дела, миссис Воррен?
Я все для вас подготовила. Оставьте башмаки внизу, поднимайтесь, и я впущу вас в чулан.
Она все устроила очень удобно. Зеркало было так поставлено, что, сидя в темноте, мы ясно видели дверь напротив. Только мы уселись и миссис Воррен нас покинула, как отдаленное звяканье возвестило, что таинственный сосед позвонил. Вскоре явилась хозяйка, поставила поднос на стул возле запертой двери и, тяжело ступая, удалилась. Скрючившись в уголке за нашей дверью, мы устремили взгляд на зеркало. Замерли шаги хозяйки, тут же щелкнул ключ, повернулась дверная ручка, и две тонких руки взяли со стула поднос. Через минуту его быстро поставили на место, и передо мною мелькнуло прекрасное смуглое личико, с ужасом глядевшее на чуть приоткрытую дверь чулана. Потом дверь в комнату захлопнулась, ключ в замке повернулся снова, и все стихло. Холмс дернул меня за рукав, и мы, крадучись, спустились по лестнице.
Вечером я приду опять,сказал он выжидающе смотревшей на него хозяйке.По-моему, Ватсон, нам лучше обсудить это дело у себя дома.
Итак, мое предположение подтвердилось,начал он, удобно расположившись в кресле.Произошла замена. Я только не предугадал, Ватсон, что мы встретим женщину, и женщину незаурядную.
Она увидела нас.
Она увидела что-то испугавшее ее. Это несомненно. В общем, ход событий достаточно ясен, вы согласны с этим? Парочка ищет убежища в Лондоне, спасаясь от нависшей над ними страшной угрозы. Насколько серьезна угроза, можно судить по тому, что приняты строгие меры предосторожности. Мужчина, которому необходимо что-то совершить, желает на это время обеспечить женщине полную безопасность. Задача нелегкая, однако он решил ее весьма своеобразно и настолько успешно, что присутствие женщины в доме неизвестно даже квартирной хозяйке, которая ей носит еду. Теперь ясно, зачем нужны печатные буквы: чтобы не видно было, что пишет женщина. Встречаться с ней мужчина не можетон навел бы врагов на ее след. А поскольку ему нельзя с нею видеться, он сообщал ей о себе через газету. Пока что все понятно.
Но что за этим кроется?
Ах, Ватсон, вы, как всегда, практичны донельзя! Что за всем этим кроется? Забавная проблема миссис Воррен несколько усложнилась и принимает все более зловещий характер. Покамест мы можем с уверенностью сказать одно: это не банальное любовное приключение. Вы заметили выражение лица женщины, когда ей почудилась опасность? Мы слышали также о нападении на хозяина, ведь его, несомненно, приняли за жильца. Все это, а также крайняя необходимость сохранить тайну, говорит о том, что речь идет о жизни и смерти. Далее, нападение на мистера Воррена показывает, что врагам, кто бы они ни были, неизвестно о замене квартиранта-мужчины женщиной. Это весьма любопытно и запутанно, Ватсон.
А почему бы вам не отстраниться от этого дела? Никакой выгоды оно вам не сулит.
Правда, не сулит. Искусство для искусства, Ватсон. Вы ведь тоже, когда занимались врачебной практикой, наверное, лечили не только за плату.
Чтобы пополнять свое образование, Холмс.
Учиться никогда не поздно, Ватсон. Образованиеэто цепь уроков, и самый серьезный приходит под конец. Наш случай поучительный. Он не принесет ни денег, ни славы, и все же хочется загадку распутать. С наступлением темноты мы сделаем шаг вперед в наших изысканиях.
Когда мы снова пришли в квартиру миссис Воррен, сумрак лондонского вечера сгустился; унылую, однообразно серую пелену разрывали только резко очерченные желтые квадраты окон и расплывчатые круги газовых фонарей. Выглянув из затемненной гостиной, мы увидели еще одно тусклое пятно света, мерцавшее высоко во мраке.
В той комнате кто-то ходит,прошептал Холмс, приблизив свое длинное напряженное лицо к стеклу.Да, я вижу его тень. Вот он опять. У него в руке свеча. Теперь он смотрит в нашу сторону. Хочет убедиться, что она наблюдает за ним. Начинает подавать сигналы. Принимайте и вы, Ватсон, чтобы мы могли сверить наши данные. Одна вспышка,разумеется, «А». Ну, сколько вы насчитали? Двадцать? Я тоже. Должно означать «Т». «АТ»вполне вразумительно! Снова «Т». Это, разумеется, начало второго слова. Получается «TENTA». Кончилось. Неужели все, Ватсон? «ATTENTA»бессмысленно. Нет смысла и в том случае, если считать за три слова«АТ», «TEN», «ТА». Началось опять! Что же это такое? «АТТЕ»как, то же самое? Странно, Ватсон, очень странно! И опять все сначала! «АТ»да ведь он повторяет уже в третий раз. Три раза«ATTENTA». Сколько же будет еще? Нет, кажется, кончил. Он отошел от окна. Как вы это объясните, Ватсон?