Евгений Шепельский - Схватка стр 66.

Шрифт
Фон

 Хозяин?

Создание опомнилось и попыталось затворить дверь, но Бришер с проклятием извлек палаш и острием загнал уродца внутрь.

Я пихнул Маорая в спину, вошел, за мной следовали Брауби и Шутейник, а также Атли и Мескатор.

 Хозяин, хозяин!  лепетало существо, сбившись на полу в комок. Запавшие глаза не отрывались от Маорая.

Но предатель не смотрел на Баалто. Ситуативный партнер отыграл свое и больше не нужен. Его можно слить и тем самым спасти свою жизнь. Собственно, такова сущность любой большой политики, где нет друзей, а лишь временные партнеры.

Низкий, но просторный склеп с бугристым поломноги за сотни лет протерли выемки в камнях!  загромождали до самого потолка плетеные из проволоки клетки. Десятки клеток, а может¸ и сотня И в нихкожаны. Летучие мыши Аталарды. Живые, но вялые, ибо постоянный свет десятка масляных ламп, свисавших на цепях с закопченного потолка, слепил, вгонял в сон. Между клетками полки с какими-то склянкамимассой склянок и бумажными свитками, по которым, кажется, ползают тараканы.

А дальше, у стены с черными пятнами вытяжек-вентиляций, несколько столов из розового мрамора. На двухпяток разделанных кожанов, распятых на железных досках; их вскрыли умело, точным хирургическим разрезом. Там же колбы с кровью, маленькие стальные ящики с вынутыми органами. На других столахперегонные кубы с хитрыми стеклянными змеевиками. Под одним кипит пламя, в кубе булькает, сочится по каплям в прозрачную колбу черная, будто дегтярная, жидкость.

Эссенция.

Дышать здесь можно было лишь через платок, Атли закашлялась и выскочила наружу, Мескатор, прижав к горбатому носу бороду, последовал за ней, и даже Шутейник выскочил. Я подумал, что готовый яд совершенно не летуч, иначе и Баалто этот и Маорай, без сомнения, бывавший здесь не раз, давно были бы покойниками. Однако, лабораторию эту необходимо начисто уничтожить. Инет, никто не должен узнать формулу, даже если с ее помощью затем можно изготовить антидот. Местное биологическое оружие должно быть уничтоженораз и навсегда. А носитель формулыубит.

 Хозяин!  забито стонало существо.  Хозяин!

Трастилл Маорай сказал одышливо:

 Это архканцлер Торнхелл Теперь он здесь властелин!

Хозяин подвала смерти? Неужели ты думаешь, что я буду использовать твой подвал смерти по прямому назначению? Я не святой, нет, но кем надо быть, чтобы вот так вот сеять смерть ради своих политических интересов?

 Где яды? Есть готовые яды?

Маорай кивнул, подошел к крайнему столику, указал на ряд флаконов темного стекла, заткнутых простыми деревянными пробками.

 Эти готовы Хотели сомкнуть кольцо вокруг Норатора

Я отдал Маораю указ о помиловании.

 Ступай отсюда. И можешь передать своим людямя всемерно поддерживаю Умеренных в их стремлении сделать Мармедиона новым императором.

Бычьи глаза Маорая блеснули:

 Но

 Не знаю, что плели тебе советники, Маорай, и с чьего голоса они пели Но все, что говорили про меня с подачи Таренкса Аджи или Великихложь. Вы, Умеренные, зря меня опасались. И зря пытались убить. И зря развели черный мор и погубили сотни невинных душ. Ступай. Скажи своим людямпусть не беспокоятся, вскоре я сниму посты Алых. А тебя они пропустят Им дан такой приказ.

Он вышелабсолютно дезориентированный, убитый, сокрушенный. Я почувствовал себя ловким махинатором. Ложь, которую я ему наплел, работала в древнеримском стиле divide et impera, то есть разделяй и властвуй. Таким образом, Умеренные становились временными моими союзниками. Я снова выиграл. Я наконец-то начал выигрывать!

Бришер кашлянул и сказал, все так же держа палаш у головы существа:

 Запах тут как в пещерах у нас в Шантраме. Там тоже мыши. Но их, все же, поменьше, да и маленькие они, а здесь какие-то просто ужасно крылатые собаки. Да, собаки!

Фальк Брауби остановился посреди склепа, оглядывался. Смотрел на распятых мышей. С губ срывались глухие ругательства. Я подошел к нему.

 Все еще хотите узнать формулу?

 Проклятье Я растерян. Я впервые растерян, архканцлер Мыши издевательства смерти Но антидот, если он будет

 Не будет. Сейчас мы просто здесь все уничтожим. И забудем о черном море, как о страшном сне.

 Забудем  эхом откликнулся он.  Но Если Степь пойдет? Мы будем иметь могучее оружие

 Степь не пойдет. А оружие этопротивно Ашару и людской сущности. Оно убивает без разбора, убивает невинных.

 Да верно, это так Впервые соглашусь я великий спорщик, если дело касается науки. Но это гнусно, грязно И я готов согласиться

 У меня есть для вас задача получше и посложнее, Брауби. Poroch.

 Как?

Слово это не было здесь известно.

 Порох,  повторил я.  Если смешать истолченные селитру, древесный уголь и серу, и поджечь, знаете, что будет?

Он наморщил густые брови:

 Я не смешивал столь простые компоненты Не додумался, признаться И что же будет?

 Искры. А если смешать пропорции более точноvzryv.

 Взрыв? Это что значит?

 Я все объясню вам несколько позже, но, поверьте, вы не будете разочарованы. Бришер! Нужно вынести все колбы, змеевики, с величайшей осторожностью, если есть какие-то в них жидкостине расплескать, вынести все что тут есть и сжечь на берегу Оргумина. Ваши люди смогут это сделать? Выне возражаете?

Капитан не возражал, он очень даже не возражал. Он заверил меня, что уничтожено будет все.

 Разложите большой костер. И вон те флаконыэто и есть черный мор. Поместите их осторожно вон в тот стальной ларь с крышкой, уложите в подготовленный костер, и только тогда зажгите огонь.

Флаконы взорвутся от жара, но осколки останутся в коробке, а яд испарится и никому не причинит вреда.

 Мышей тоже сжечь? Лучше утопить, конечно

Гуманизм? Маорая ты пожалел, архканцлер, а мышек утопишь прямо в клетках? А смысл? Эти твари ни в чем не виноваты без двух секретных компонентов их органы не способны вызвать черный мор.

 Просто оставьте клетки открытыми. Мыши выберутся оттуда с наступлением темноты, если их до того не сожрут коты и собаки.

 Осмелюсь заметить: вы зря помиловали Маорая

 Простые сильны. Мне необходим союзник. Я не хочу обезглавить Умеренных непосредственно перед схваткой за престол, и не хочу, чтобы Умеренные затаили на меня кровную злобу, что в дальнейшем может вылиться в гражданскую войну Но Маорай и его свора еще свое получат, даю вам слово, капитан.

 А Степь Зря вы взяли с собой этих Ведь знают теперь, что нет никакого черного мора И не будет! Да, не будет!

 Степь не нападет, пока жива дочь Сандера. А сейчас я показываю Степи свои добрые намерения, капитан. У меня нет секретов.

Я вышел, сказал пару слов Атли. От Степи у меня, действительно, сейчас не было секретов.

Кроме секрета пороха, должен был бы я добавить.

Но не добавил.

Мескатор выслушал дочь Сандера и взглянул на меня с возросшим уважением. Затем быстро шагнул внутрь склепа, доставая саблю.

Краткий всхрип. Безумный алхимик перестал существовать.

Первый смертный приговор на моей совести.

Я прислонился к прохладной стене, вздохнул.

 Пошлите кого-то за вашим эликсиром жизни, Бришер Я буду вам крайне признателен за эликсир Если он, конечно, еще остался.

Глава тридцать восьмая

Сегодня я был как белка в колесе. Оставив Бришера уничтожать лабораторию под руководством Фалька Брауби, я скорым шагом двинулся в ротонду. По дороге выглянул в окно на эспланаду. Толпа дворян, готовых к схватке, окончательно растаяла. Собственно, до всех фракций уже успел долететь мой месседж: архканцлер поддерживает летний бал и законные выборы императора. Они услышали и поверили, а после помилования Таренкса Аджи и Трастилла Маорая окончательно утвердились во мнении, что я, если и держу булыгу за пазухой, то не собираюсь применять ее до летнего бала.

Атли чмокнула меня в щекунагло, при всех, и ушла вместе с Мескатором и степняками на дневное моление своим богам.

 Вечером  шепнула мне на ухо.

 В ротонде,  ответил я. И подумал: останутся ли у меня силы? А черт его знает. Я бы уже сейчас, несмотря на гуляющий адреналин, вытянулся на холодном мраморном полу и уснул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора