Господин Пийципэн считал подобное отношение естественным и разумным. Скорее уж его удивляло отношение к ожившим вещам чужаков из Артуриона. Как хороший государственный чиновник, господин Пийципэн никогда вслух не осуждал и не обсуждал ни с кем своих новых хозяев, скрывая свои мысли, но и не запрещая им течь туда, куда им заблагорассудится. Ход вещей и ход времени неразрывны, одно порождает другое, второе является продолжением первого. К чему стремиться контролировать миры и вселенные, как это делают круглоглазые? Только в лужу сядешь, с промокшей задницей направишься домой, и ничего более. Раз проявлению нэнъян суждено объявиться в этом миретак и произойдёт, даже боги не в силах изменить судьбу; если же нетзначит, нет. Подобной философии господин Пийципэн придерживался уже не одну сотню лет, и до сих пор она работала безотказно.
Кагами, один из его подчинённых, иногда словно бы невзначай интересовался, как при таком мировоззрении господин начальник умудряется раскрывать заговоры и управлять Третьим департаментом. На это господин Пийпицен всякий раз отвечал:
Коль суждено мне раскрыть заговорон будет раскрыт. Коль суждено потерпеть поражениея его потерплю. Единственное, на что мы способны в подлунном мире, стараться изо всех сил и надеяться на лучшее.
На это Кагами, зеркало, обретшее жизнь и душу в далёких северо-восточных варварских землях, кивал и ничего не говорил. То ли в самом деле соглашался с древней мудростью, то ли делал вид. В конце концов, известно: глупое зеркало отражает лишь то, что перед ним. Как ни старался господин Пийципэн сформировать ум подчинённого, уверенности в удовлетворительном исходе дела не было.
Тишину глава Третьего департамента почитал благом, что даровано Небесами. В тишине куда лучше размышляется и пишется. Посему его кабинет был отделён от прочих помещений колониальной администрации Девятого Доминиона не только стенами, украшенными изысканными шёлковыми обоями, но и прослойкой особого материала, изготавливаемого в Артурионе. Этот материал поглощал все звуки подобно тому, как песок впитывает в себя влагу. Господин Пийципэн ощущал струящуюся по стенам изменённую энергию нэнъян и даже иногда сомневался в собственных выводах насчёт неизменности хода вещей. Правда, делал он это нечасто и недолго, каждый раз приходя к выводу, что раз круглоглазым из Артуриона суждено было научиться изменять нэнъян таким образом, значит, именно такова их судьба.
Да, господин Пийципэн любил тишину, но иногдачаще всего из-за работыс ней приходилось на время прощаться. Например, во время совещаний, когда сотрудники Третьего департамента перемещались в Белый зал. Там они рассаживались за длинным овальным столом, девушка из чайного магазинчика господина Хонга приносила и заваривала чай, и под деликатное позвякивание чашек и хруст печенья из лавки господина Чу решались многие важные вопросы.
В этот раз продолжалось обсуждение странной находки из тоннелей Великих подземных каналов.
Мы исследовали нэнъян в месте находки, говорил один из младших сотрудников, проводивший нужные замеры. Он вымылся уже трижды и полностью поменял одежду, но многим казалось, что от него ещё несёт сточными водами. Показатели высоки, но в пределах нормы. В этом месте нэнъян искажена лишь присутствием госпожи Эльвины Дешофф.
Как она, кстати? негромко поинтересовался господин Пийципэн.
Обживается, махнул рукой Кагами. Пытается осознать себя и мир, в котором очутилась.
Господин Пийципэн неопределённо хмыкнул и кивнул младшему сотруднику, предлагая продолжить. Юноша встрепенулся:
Очевидно, что следует искать дальше по течению. Ситуация осложнена тем, что специалистов по Великим подземным каналам уже не осталось в живых. Поднимаем записи, чтобы понять, как и откуда текла вода во время больших паводков.
Ситуация, проворчал Кагами, осложнена тем, что Департаменту земляных работ поставлена задача отремонтировать этот участок и шесть соседних до начала сезона дождей. Нас торопят. Очень торопят, чересчур, я бы сказал. Барон Бентинк нервничает. Интересно, с чего бы?
Господин Пийципэн мягко улыбнулся, хотя с куда большим удовольствием бы поморщился. Губернатор Девятого Доминиона, сэр Виннстан Лауден, третий барон Бентинк, сходил с ума по двум вещам: своему титулу и разнообразным графикам. Исполнение последнихневажно, чего оно стоило работникам и экономике доминионабарон почитал священным долгом всех и каждого. Остановить поклонение священным срокам могла лишь непосредственная угроза первому увлечению сэра Виннстанаего титулу и положению в обществе. В остальном же, по мнению господина Пийципэна, с правителем им повезло. Видали и похуже.
С бароном я поговорю сам, принял господин Пийципэн решение. Продолжайте поиски. Сколько людей вам необходимо для ускорения работ, господин Сю?
Младший сотрудник растерянно хлопнул глазами:
Э-э-э десять?
Возьмёте троих. Заплатите им по увеличенной ставке. Господин Кагами поможет выбрать правильных людей.
Кагами кивнул и ухмыльнулся. Уж кому-кому, а ему точно были известны все лихие и забубённые головы Гэньлуна. Господин Сю поклонился, и совещание пошло дальше.
В конце концов, можно ведь составить другой графикпоиска места силы. И если сделать его красивым, чётким и логичным, барон с радостью ухватится за возможность следить за ходом выполнения работ.
Проблема Эльвины Дешофф беспокоила господина Пийципэна, хоть он и не подавал виду, пока сидел на совещании. За какую-то жалкую сотню лет девушка развилась от вещи, едва-едва обретшей сознание, до полноценного тела. И только боги ведают, какие магические способности скрываются в этом теле, и когда они проявятся.
Слишком быстро. Чересчур сильно. Нехорошо.
Где-то в глубине Великих подземных каналов имеется никому не известное, не нанесённое на карты место, в котором выплеск энергии нэнъян чрезвычайно велик. Настолько велик, что двести лет тому назад попавший туда предмет обрёл душу практически сразу после того, как пролежал там положенное столетие. Более тогомаленькая балерина переняла некоторые черты девушки, о которой в последние минуты жизни думал умерший солдат.
Это не говоря уже о том, что появление шенву из вещи, принадлежавшей круглоглазому, до сих пор считалось невозможным. У круглоглазых свои отношения с нэнъян и свои способы с ней общаться. Как там они называют то, что получается в итоге? Ах да: Аспекты веры и Аспекты греха. Зависит от пользы или вредоносности выплеска нэнъян.
Эльвина Дешофф вряд ли будет отнесена к Аспектам греха. Хотя всякое случается.
Господин Пийципэн немного раздражённо пожал плечами. Раздалось едва слышное шуршаниесловно ветер играл с листками бумаги.
Совершенно необходимо выяснить, что за место силы породило Эльвину Дешофф. И что ещё оно способно породить. Дальше можно будет действовать, исходя из полученных знаний, но сейчас приходится блуждать в потёмках, рискуя и выбирая наугад. Такого господин Пийципэн никогда не любил.
Он с характерным шелестом вздохнул, придвинул к себе лист бумаги, две тушечницыс красной и чёрной тушьюи принялся рисовать самый красивый график, какой только мог себе вообразить.
* * *
Оказалось, мирэто не только тёмные, нависающие над головой своды, не только журчащая в тоннеле вода, то опускающаяся почти до лодыжек, то накрывающая с головой и мешающая танцу. Мирэто прежде всего свет. Много ослепительно яркого света. И потолок, взметнувшийся на недосягаемую высь и теперь называющийся «небо». И звуки, разнообразнейшие звуки, от которых подчас невозможно никуда деться.
А ещё мирэто люди. Такие же, как сама Эльвина, и совершенно другие, тёплые и дышащие, способные изменяться с течением времени. Люди сказали, что Осмунд был таким же, как они. Эльвина не знала, верить им или нет.
Осмунд оставался единственным незыблемым стержнем в её жизни. Всё остальное изменилось: теперь она жила не под землёй, а высоко-высоко, на четвёртом этаже большого дома, где некий Третий департамент выделил ей четыре просторные комнаты. Правда, одну сразу же заняла Цзинь Ся, девушка, приставленная к Эльвине «в помощь». И то сказать, помощь оказалась совершенно не лишней!