Что?! едва ли не хором переспросили дети.
У вас у самих есть имена? переиначил свой вопрос Ивар.
ЯАскур, представился мальчик. А этомоя сестра Витра.
Рад знакомству, Ивар церемонно поклонился.
Угу, угукнул Аскур. И откуда же ты идешь?
Вон оттуда, махнул рукой Ивар в сторону леса.
С капища? удивился мальчик.
Я не знаю, пожал плечами Ивар. Я не видел там никакого капища.
Это тропа ведет к Каменному Узору в глубине леса, его нельзя не заметить, настаивал Аскур.
Я помню поляну в лесу, там, кажется, были какие-то камни, но вроде это обычные валуны. К тому же, под деревьями было темно, и я не сильно вглядывался.
Зачем тебе понадобился Каменный Узор? недоверчиво спросил Аскур. Обычно туда ходит только наш филид по своим делам. Ну и иногда парни с девушками перед помолвкой, чтобы посоветоваться с камнями.
Посоветоваться с камнями? переспросил Ивар.
Ну да, ответила Витра. В вашем селении разве не делают так?
Как именно?
Вообще, никто не знает, сколько камней в Узоре. Люди говорят, что со временем одни камни появляются, другие исчезают. Когда парень и девушка собираются жить вместе, они приходят в урочную ночь к Каменному Узору и начинают обходить его с разных сторон, пересчитывая камни. Потом встречаются в центре Узора и говорят друг другу, сколько насчитали. Если ответы отличаются друг от друга несильно, значит, камни благоволят женитьбе. Если больше, чем на трито вряд ли их семья будет крепкой. А если больше, чем на пятьто лучше даже и не искушать судьбу.
И кто-то уже пытался искушать ее после этого вашего Каменного Узора?
Говорят, в старые времена Ллеу Светлый и Блодьювед «Цветочек» не послушались камней. Потом Блодьювед изменила Ллеу с Гронвом Пебиром, а Ллеу за это превратил ее в ночную сову. Так говорят.
Очень интересно. Нет, я не помню, чтобы в наших краях были такие каменные ордалии. Но что касается вашего островаЭллан, так ведь?
Да, подтвердил Аскур. Вообще, поскольку ты не из нашего поселка, ты либо из Крейгачто вряд ли: я знаю там почти всех. Ну или же ты приплыл на кнорре с Имралтинаон как раз вчера заходил к нам в Оллтре.
Так называется ваш поселок?
Да. Оллтре, кивнул Аскур.
А Крейгэто где? уточнил Ивар.
Крейгэто другой поселок на нашем острове, на западной стороне. Он поменьше Оллтре, там в основном живут рыбаки да китобои. Ну и несколько овцеводов.
Оллтре, стало быть, больше Крейга?
Конечно. Раза в два. В Оллтре дворов тридцать будет, а в Крейгеедва ли вполовину того.
Тридцать дворовэто человек сто, выходит?
Больше, сотни полторы. А в Крейгедесятков семь.
А сам-то островбольшой?
По сравнению с Имралтиноммаленький. Хотя на Имралтине я пока не был, но люди рассказывали, ответил Аскур. А нашмиль двадцать всего, если с одного края до другого.
А занимаетесь вы здесь чем?
Да обычными делами, по-взрослому развел руками Аскур. Кто-то ходит в море за рыбой. Кто-то сажает зерно, овощи и всякие травы. С десяток человек пасут овец, стригут шерсть и мотают пряжу. Есть несколько пасечников, знахарка Маллт и другие. У нас даже есть свой филид, кузнец, мельник и солевар.
Филидэто что-то вроде древвида? предположил Ивар.
Наверное. Филидзначит «далеко видящий, многое понимающий». Нашего филида зовут атре Дерог. Он знает все законы, умеет разговаривать с богами, учит детей и может заговорить боль. На сегодня он задал нам к вечеру два стиха из Далиана.
Это, если я правильно понял, какой-то поэт?
«Какой-то»?! возмущенно фыркнула Витра. Это Далиан Имралтинский, самый великий среди поэтов.
Ну хорошо, хорошо, улыбнулся Ивар. Извини, если обидел твоего Далиана. Немного помолчав, он спросил:
А число сегодня какое, вы не знаете?
В смысле «число»? в недоумении переспросили дети.
Ну, число месяцакакое сегодня?
Ты что, слепой? Разумеется, первое, удивленно ответила Витра.
Почему «слепой» и почему «разумеется»?
Ты разве не видел полную Луну только что?
Видел.
Тогда почему спрашиваешь?
Ивар замялся.
Я правильно понимаю, что у вас лунный календарь? наконец, предположил он.
Ну а какой же еще? слегка опешив, ответила Витра. Аскур промолчал, однако, судя по его насторожившемуся взгляду, мальчик, видимо, начал подозревать в Иваре умалишенного.
То есть полнолуниеэто первый день любого месяца, я правильно понял?
Взгляд Аскура немного потеплел. Видимо, этот чужестранец не настолько глуп, каким кажется на первый взгляд.
Да, кивнул головой мальчик.
А месяц сейчас какой?
Сегодня начался анагант.
Что значит «анагант»?
«Тот, в котором не путешествуют, никуда не ходят, сидят дома». Он считается неудачливым, потому что в нем двадцать девять ночей.
«Обнадеживающее» начало», усмехнулся про себя Ивар.
Между тем, уже почти рассвело. Над поселком показались первые столбики дыма. Внезапно Ивар почувствовал, что совсем продрог стоять в открытом поле под порывами мокрого ветра.
Как думаете, найдется для меня работа в вашем поселке? поеживаясь, спросил он детей.
Не знаю, ответил Аскур. В самом поселке сейчас заняться особо нечем, разве что рыбакам нужны будут дополнительные руки.
Ну что ж, пойду попытаю удачу.
Подожди нас, мы сейчас дособираем корзину и тоже пойдем, ответила Витра.
Вскоре Ивар, сопровождаемый оживленно спорившими между собой детьми, шагал по заиндевелой тропинке в сторону поселка на холме.
***
Перед входом в поселок дорога изгибалась так, чтобы идущие с западной стороны заходили в него под правую руку. Дети объяснили Ивару, что повернуть налево при входе в дом или селение считается дурным знаком.
Что больше всего поразило Ивара при первом знакомстве с поселкомэто количество детей и котов. Взрослых при этом практически не было видно. Дети же были повсюду: копошились на огородах, бегали друг за другом с громкими криками или же просто стояли посреди улицы. Разумеется, с появлением Ивара все их внимание переключилось на чужака. Скоро вокруг него уже образовалась целая ватага гомонящих детей.
Стены большинства домов в поселке представляли из себя невысокие, примерно по грудь, окружности, сложенные из серых каменных плит толщиной с кулак. На эти каменные кольца опирались конусообразные крыши, покрытые где тесом, где потемневшей соломой. По центру крыш торчали квадратные трубы, сложенные из небольших камней. Входные двери из струганных досок были низкими, в рост пятнадцатилетнего подростка. Между домами белели присыпанные снегом огороды, разделенные между собой изгородями из толстых почерневших прутьев.
Аскур и Витра посоветовали Ивару обратиться сначала к старосте Гервину, дом которого находился рядом с «главной площадью». На самой площади Ивар тут же обратил внимание на высокий столб с закрепленной на нем необычной конструкцией. Судя по всему, это были масляные часы, только вместо привычных цифр у них имелась медная пластина с четырьмя знаками, вниз по которой перемещался блестящий двухклювый ворон. Как объяснили Ивару дети, первый знак означал вечер, второйполночь, третийутро и последнийполдень. Как и повсюду в этих краях, новые сутки начинались с наступлением темноты. Сейчас клюв медного ворона указывал на третий знак.
Дом старосты возвышался неподалеку. Поджарый рыжий кот, дремавший на поленнице у плетня, поднял голову, поджал рваные уши, злобно зашипел и стремглав сиганул в хлев. Поднявшись на крыльцо, Ивар постучался и, не дожидаясь ответа, толкнул дверь. Аскур и Витра остались дожидаться его на улице у крыльца.
Открывая дверь, Ивар рассчитывал увидеть за ней темные сени, но оказался на пороге хорошо освещенного помещения круглой формы, с большим оконным проемом справа от входа. Рядом с окном, за массивным деревянным столом сидел грузный мужчина лет пятидесяти, одетый в стеганый халат из темно-красного бархата. Посреди комнаты, в небольшой каменной печи, догорали дубовые поленья. Рядом с хозяином дома, спиной ко входу, стоял еще один человек. При появлении Ивара он резко обернулся и быстро спрятал что-то в карман одежды.