Георгий Шатай - Холодное солнце Эллана стр 2.

Шрифт
Фон

 Что?!  едва ли не хором переспросили дети.

 У вас у самих есть имена?  переиначил свой вопрос Ивар.

 ЯАскур,  представился мальчик.  А этомоя сестра Витра.

 Рад знакомству,  Ивар церемонно поклонился.

 Угу,  угукнул Аскур.  И откуда же ты идешь?

 Вон оттуда,  махнул рукой Ивар в сторону леса.

 С капища?  удивился мальчик.

 Я не знаю,  пожал плечами Ивар.  Я не видел там никакого капища.

 Это тропа ведет к Каменному Узору в глубине леса, его нельзя не заметить,  настаивал Аскур.

 Я помню поляну в лесу, там, кажется, были какие-то камни, но вроде это обычные валуны. К тому же, под деревьями было темно, и я не сильно вглядывался.

 Зачем тебе понадобился Каменный Узор?  недоверчиво спросил Аскур.  Обычно туда ходит только наш филид по своим делам. Ну и иногда парни с девушками перед помолвкой, чтобы посоветоваться с камнями.

 Посоветоваться с камнями?  переспросил Ивар.

 Ну да,  ответила Витра.  В вашем селении разве не делают так?

 Как именно?

 Вообще, никто не знает, сколько камней в Узоре. Люди говорят, что со временем одни камни появляются, другие исчезают. Когда парень и девушка собираются жить вместе, они приходят в урочную ночь к Каменному Узору и начинают обходить его с разных сторон, пересчитывая камни. Потом встречаются в центре Узора и говорят друг другу, сколько насчитали. Если ответы отличаются друг от друга несильно, значит, камни благоволят женитьбе. Если больше, чем на трито вряд ли их семья будет крепкой. А если больше, чем на пятьто лучше даже и не искушать судьбу.

 И кто-то уже пытался искушать ее после этого вашего Каменного Узора?

 Говорят, в старые времена Ллеу Светлый и Блодьювед «Цветочек» не послушались камней. Потом Блодьювед изменила Ллеу с Гронвом Пебиром, а Ллеу за это превратил ее в ночную сову. Так говорят.

 Очень интересно. Нет, я не помню, чтобы в наших краях были такие каменные ордалии. Но что касается вашего островаЭллан, так ведь?

 Да,  подтвердил Аскур.  Вообще, поскольку ты не из нашего поселка, ты либо из Крейгачто вряд ли: я знаю там почти всех. Ну или же ты приплыл на кнорре с Имралтинаон как раз вчера заходил к нам в Оллтре.

 Так называется ваш поселок?

 Да. Оллтре,  кивнул Аскур.

 А Крейгэто где?  уточнил Ивар.

 Крейгэто другой поселок на нашем острове, на западной стороне. Он поменьше Оллтре, там в основном живут рыбаки да китобои. Ну и несколько овцеводов.

 Оллтре, стало быть, больше Крейга?

 Конечно. Раза в два. В Оллтре дворов тридцать будет, а в Крейгеедва ли вполовину того.

 Тридцать дворовэто человек сто, выходит?

 Больше, сотни полторы. А в Крейгедесятков семь.

 А сам-то островбольшой?

 По сравнению с Имралтиноммаленький. Хотя на Имралтине я пока не был, но люди рассказывали,  ответил Аскур.  А нашмиль двадцать всего, если с одного края до другого.

 А занимаетесь вы здесь чем?

 Да обычными делами,  по-взрослому развел руками Аскур.  Кто-то ходит в море за рыбой. Кто-то сажает зерно, овощи и всякие травы. С десяток человек пасут овец, стригут шерсть и мотают пряжу. Есть несколько пасечников, знахарка Маллт и другие. У нас даже есть свой филид, кузнец, мельник и солевар.

 Филидэто что-то вроде древвида?  предположил Ивар.

 Наверное. Филидзначит «далеко видящий, многое понимающий». Нашего филида зовут атре Дерог. Он знает все законы, умеет разговаривать с богами, учит детей и может заговорить боль. На сегодня он задал нам к вечеру два стиха из Далиана.

 Это, если я правильно понял, какой-то поэт?

 «Какой-то»?!  возмущенно фыркнула Витра.  Это Далиан Имралтинский, самый великий среди поэтов.

 Ну хорошо, хорошо,  улыбнулся Ивар.  Извини, если обидел твоего Далиана.  Немного помолчав, он спросил:

 А число сегодня какое, вы не знаете?

 В смысле «число»?  в недоумении переспросили дети.

 Ну, число месяцакакое сегодня?

 Ты что, слепой? Разумеется, первое,  удивленно ответила Витра.

 Почему «слепой» и почему «разумеется»?

 Ты разве не видел полную Луну только что?

 Видел.

 Тогда почему спрашиваешь?

Ивар замялся.

 Я правильно понимаю, что у вас лунный календарь?  наконец, предположил он.

 Ну а какой же еще?  слегка опешив, ответила Витра. Аскур промолчал, однако, судя по его насторожившемуся взгляду, мальчик, видимо, начал подозревать в Иваре умалишенного.

 То есть полнолуниеэто первый день любого месяца, я правильно понял?

Взгляд Аскура немного потеплел. Видимо, этот чужестранец не настолько глуп, каким кажется на первый взгляд.

 Да,  кивнул головой мальчик.

 А месяц сейчас какой?

 Сегодня начался анагант.

 Что значит «анагант»?

 «Тот, в котором не путешествуют, никуда не ходят, сидят дома». Он считается неудачливым, потому что в нем двадцать девять ночей.

«Обнадеживающее» начало», усмехнулся про себя Ивар.

Между тем, уже почти рассвело. Над поселком показались первые столбики дыма. Внезапно Ивар почувствовал, что совсем продрог стоять в открытом поле под порывами мокрого ветра.

 Как думаете, найдется для меня работа в вашем поселке?  поеживаясь, спросил он детей.

 Не знаю,  ответил Аскур.  В самом поселке сейчас заняться особо нечем, разве что рыбакам нужны будут дополнительные руки.

 Ну что ж, пойду попытаю удачу.

 Подожди нас, мы сейчас дособираем корзину и тоже пойдем,  ответила Витра.

Вскоре Ивар, сопровождаемый оживленно спорившими между собой детьми, шагал по заиндевелой тропинке в сторону поселка на холме.

***

Перед входом в поселок дорога изгибалась так, чтобы идущие с западной стороны заходили в него под правую руку. Дети объяснили Ивару, что повернуть налево при входе в дом или селение считается дурным знаком.

Что больше всего поразило Ивара при первом знакомстве с поселкомэто количество детей и котов. Взрослых при этом практически не было видно. Дети же были повсюду: копошились на огородах, бегали друг за другом с громкими криками или же просто стояли посреди улицы. Разумеется, с появлением Ивара все их внимание переключилось на чужака. Скоро вокруг него уже образовалась целая ватага гомонящих детей.

Стены большинства домов в поселке представляли из себя невысокие, примерно по грудь, окружности, сложенные из серых каменных плит толщиной с кулак. На эти каменные кольца опирались конусообразные крыши, покрытые где тесом, где потемневшей соломой. По центру крыш торчали квадратные трубы, сложенные из небольших камней. Входные двери из струганных досок были низкими, в рост пятнадцатилетнего подростка. Между домами белели присыпанные снегом огороды, разделенные между собой изгородями из толстых почерневших прутьев.

Аскур и Витра посоветовали Ивару обратиться сначала к старосте Гервину, дом которого находился рядом с «главной площадью». На самой площади Ивар тут же обратил внимание на высокий столб с закрепленной на нем необычной конструкцией. Судя по всему, это были масляные часы, только вместо привычных цифр у них имелась медная пластина с четырьмя знаками, вниз по которой перемещался блестящий двухклювый ворон. Как объяснили Ивару дети, первый знак означал вечер, второйполночь, третийутро и последнийполдень. Как и повсюду в этих краях, новые сутки начинались с наступлением темноты. Сейчас клюв медного ворона указывал на третий знак.

Дом старосты возвышался неподалеку. Поджарый рыжий кот, дремавший на поленнице у плетня, поднял голову, поджал рваные уши, злобно зашипел и стремглав сиганул в хлев. Поднявшись на крыльцо, Ивар постучался и, не дожидаясь ответа, толкнул дверь. Аскур и Витра остались дожидаться его на улице у крыльца.

Открывая дверь, Ивар рассчитывал увидеть за ней темные сени, но оказался на пороге хорошо освещенного помещения круглой формы, с большим оконным проемом справа от входа. Рядом с окном, за массивным деревянным столом сидел грузный мужчина лет пятидесяти, одетый в стеганый халат из темно-красного бархата. Посреди комнаты, в небольшой каменной печи, догорали дубовые поленья. Рядом с хозяином дома, спиной ко входу, стоял еще один человек. При появлении Ивара он резко обернулся и быстро спрятал что-то в карман одежды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке