* * *
Мисато задумчиво почесала подбородок.
На ее столе скопились распечатки восемнадцати директив, согласовать которые получалось из рук вон плохо. Ее телефон не умолкал ни на минуту: подчиненные стремились выяснить, как им следует выполнять заведомо трудновыполнимые общевойсковые приказы.
На заваленном столе майор расстелила карту, безжалостно накрывая все странные распоряжения командования NERV. Женщина впервые в жизни не могла выполнить приказы, потому что их было много и их нельзя было выполнить все одновременно. Обращение к руководству не утешало.
«Вы же тактик, майор. Согласуйте фрагменты операции. Если понадобится, задействуйте логистическую службу».
Кацураги потянулась за чашкой кофе и скверно выругалась вслух. Тон командующего был донельзя обидным и издевательским. Начальник оперативного отдела едва могла свести воедино всю схему и согласовать перемещения войск, но хуже всего было то, что она не понимала, зачем их так перемещать.
Она уткнулась пальцем в обозначение авиабазы и, прихлебывая порядком остывший кофе, пыталась вспомнить, какая пропускная способность этого аэродрома. По всему выходило, что минимальная, но именно через него предстояло перебросить семьдесят пятую дивизию вместе с приданными ей танками.
«Зачем понадобилось тащить мотопехоту за шестьдесят километров и потом устраивать ею затор на мелкой базе? Вот здесь ведь есть куда лучшее решение»
Чем больше она смотрела на карту, тем больше понимала, что здравым смыслом тут и не пахло, потому что ключевые моменты плана развертывания противоречили не только логистике, но и логике. Кацураги встала и прошлась по кабинету, то и дело поглядывая на схемы маршрутов. Рядовые исполнители видели только отдельные трудности вроде занятых железнодорожных перегонов или под завязку забитых баз, а вот майор видела всю картину.
«Выполнять, Мисато, выполнять! У тебя есть задача. Просто реши ее, это не противостояние Ангелу, не требуется жертв, так?»
Мысль о том, что проблема хотя бы бескровна, слегка подсластила пилюлю, и майор снова придвинул стул к карте. Где-то в недрах бумажных завалов лежал ежедневник, куда уже три дня подряд Мисато с утра вписывала:
«Важно! Поговорить с Аской!»
Шел четвертый день изматывающей борьбы с приказами командования, но времени на последнего пилота NERV у майора так и не нашлось. Посланный позавчера вестовой вернулся ни с чем: девушка ушла куда-то, ее мобильный не отвечал, а потом вестовой попал в пробку, потерял полдня, а потом
Кацураги твердо обещала себе: «завтра». Кацураги, падая в кровать, неизменно брала в руки мобильник, но то сигнала не было, то мачту связи переносили, то майор сразу же проваливалась в чуткий сон. Мисато было стыдно признавать, что будь у NERV Ева, Аска бы уже три дня буянила у нее под боком.
Ежедневник с три раза переназначенным заданием лежал под горой бумаг, а над ним разрывался стационарный телефон. Мисато оторвала остекленевший взгляд от карты и взяла трубку:
Майор Кацураги Да. Нет. Я сказала, нет, капитан! Вы не можете использовать «Доминион». Нет. Маршрут А-12, максимумотклонитесь по
Склонившись над картой, она вела пальцем по узкой проселочной дороге. Свет над столом помаргивал, за окном творилась осенняя мерзостьчто-то печальное пополам с мелким дождем, и там было еще хуже. Там не звенели телефоны, не звенело напряжение, но зато тамошний хаос стоил сотни безалаберных распоряжений.
По крайней мере, когда майор вошла в здание, на улице сквозь тучи светило неуверенное белое солнце.
* * *
Город млел в слабых лучах солнца, которое показалось только за пару часов до заката. Улицысырые, продрогшиепосветлели и похорошели, насколько вообще может быть хорошеньким мрачный район большого города. Погода скакала над Токио шкодливым и неуравновешенным ребенком.
Аска возвращалась с биржи труда в никаком настроении.
«Следующий Следующий Следующий»
Она потрясла головой, но дурман длинных очередей упрямо там стоял.
«Работы нет. А что делают безработные?»
Аска улыбнулась. Спиваться она не собиралась, но мысль о теплом ужине и бокале пива показалась ей крайне удачной. В бледных лучах солнца мысли лениво цеплялись друг за друга, словно бы тащась по болотуи капитану это все очень нравилось. Ее устраивал этот дрянной город, в котором можно вечно устраиваться на работу, надирать кому-то задницу, увольнятьсяи начинать все с начала.
А когда захочется передохнуть, всегда будет маленькое кафе у сто второго полицейского участка.
Ваш заказ, Аска-сан.
Спасибо, Сагири-сан!
Рыжая кивнула и улыбнулась старушке. Фунадама-сан любила свое заведение и своих немногочисленных клиентов, и где-то ближе к новым районам Токио такое кафе вряд ли бы выжило, и Аске нравилось ощущать себя в прошлом. Было в этом болезненное, извращенное, но все же приятное удовольствие.
«Хотя бы никто не пристает».
Она вздохнула и принялась за суп, понимая, что к пиву ее не тянет, к приключениям, острее, чем специи, тоже, и все было просто замечательно. Спокойствие капитана в отставке пахло старым кафе из времен до «Первого появления».
Извини, деточка, но Рори уже ушла. Ей нездоровится, и я ее пораньше отпустила.
Аска собиралась попрощаться и уйти, но радушная хозяйка была занята разговором. С дождевика ее собеседницы капало, и рыжая недовольно нахмурилась: тепло кафе придется растерять под ледяной вечерней моросью.
Спасибо, Сагири-сан. Я тогда пойду.
Девушка обернулась лицом к Аске, и перед капитаном Сорью вспышкой мелькнуло воспоминание о разговоре под холодным утренним ливнем.
Капитан Сорью?
Аска вздрогнула, глядя в глаза изумленной Хикари.
Повар Хораки.
Пауза затягивалась, становилась банальностью, в ней все отчетливее пахло тем неоконченным разговором, а хозяйка вежливо улыбалась, видя только встречу двух знакомых девушек.
Мама приболела, поэтому я ненадолго, сказала Хикари, упорно рассматривая тарелку. Воркующая хозяйка принесла им по порции простой разогретой закуски и ушла: дождливым вечером посетителей стало больше. Аж на два человека.
Аска кивнула, рассматривая девушку. У Хораки под глазами залегли серые тени, веснушки смотрелись оспинками, а огрубевшие пальцы поварихи стали тонкими и едва ли не прозрачными.
Я тоже не собиралась задерживаться, произнесла наконец Аска.
Но дождь ведь, подсказала Хикари.
Ага, дождь.
Они помолчали.
«Да что мы, как в романах про дворян», подумала Сорью, злясь на саму себя.
И как там на службе? не утерпела Аска.
Хикари вздрогнула.
По-прежнему, ответила она, пряча глаза. Новой базы у нас так и нет, мы рассредоточены на авиабазах по периметру столицы.
Ты с майором?
Да.
И как там она? Все не звонит, не пишет нарочито ехидно сказала Аска. Хотелось спросить грубее, но она сдержалась.
Сейчас все очень сложно, капитан
Да какой я там капитан? зло оборвала ее Сорью. Аска я. Без Евы я никому толком не нужна, а раз уж ваш новенький водит последнюю, то Ладно, словом, фигня это все. Так что сложного-то?
Передислокации, коротко ответила Хикари. Она отвела глаза и сделала вид, что вспышки не было. Слухи ходят разные
Ведете героя в атаку? поинтересовалась Аска, понимая, что безразличие удалось ей без труда.
«Мне все равно, я в отставке».
Кого? переспросила Хораки с удивлением, но потом замерла и вдруг подалась навстречу. Героя больше нет.
Что?!
Тише, тише, замахала руками повариха, оглянувшись через плечо на крохотный зал кафе. Возглас Аски, по счастью, внимания не привлек. Это запрещено к разглашению.
Но что
Я же сказала, тише!..
Аска покивала и придвинулась к девушке ближе, а та зашепталабыстро, словно боясь, что могут прервать или собеседница снова закричит:
Его сбили, сразу же после битвы. Он сошел с курса.
«Сошел с курса» Аска почувствовала холод в груди и негромко переспросила:
Кто его сбил?
Повстанцы. Он шел над отчужденными территориями.
Сорью облизала губы, а память и воображение наперебой штурмовали ее, услужливо подсовывали образы, обрывки, мысли, картинки.