Анна встала на ноги и прижалась лбом к стеклу, опустив руки вдоль тела. Она стояла на носочках, упираясь головой о стекло.
Листер психомародер с множественным расщеплением личности. Признаюсь, никогда я не видел ничего подобного. Его Искра очень сильная. Воистину, сильная Ее будет вполне достаточно, чтобы помочь тебе исцелиться, любовь моя. Если я получу его Искру, то смогу не забирать ее у Элизы. Она пригодится мне для других дел. Все-таки мне не хочется лишать мир еще одного психоаналитика. Наш род должен продолжаться Не тревожься, любовь моя! Любить я буду лишь тебя одну всю жизнь.
Анна тепло улыбнулась Фрейду, а потом направилась вглубь своей комнаты, села на кровать и стала играть с плюшевым кроликом, качая его на руках, словно младенца.
У нас тоже будут дети, Анна. И они станут самыми великими за всю историю. Их психика будет невероятно сильна! Ты и я мы создадим нечто совершенно новое, чего еще прежде никогда не существовало! Ах, Анна у нас даже есть шанс вернуть эру психотворцов. Это будет что-то потрясающее светлое будущее, где есть ты, я и весь мир у нас в ногах! Я подарю его тебе. Я сделаю все для тебя, любовь моя. Выздоравливай, любимая.
В глазах Фрейда застыли слезы. Он смотрел, как Анна играет с плюшевыми игрушками. Эта девушкалюбовь всей его жизни, и он готов пойти на любые жертвы, чтобы вылечить его.
Их нигде не нашли, мой Лорд.
За его спиной появился Юнг.
Фрейд молчал.
Зигамонд Фрейд
Он не отвечал и не сводил глаз с Анны.
Милорд
Я отчетливо слышу тебя, Юнг. Ничего страшного. Листер и Элиза сбежали, но мы не станем их искать.
Почему же? Вам же нужны их Искры для Анны?
Нужны, но и это не повод, чтобы за ними гоняться по всему лесу Автаркия. Когда же ты станешь более изобретательным, мой верный друг?
Юнг промолчал.
Листер и Элиза найдут нас сами. Мы вынудим их явиться к нам.
Каким образом, Лорд Фрейд? Я не понимаю
Вот по этой причине именно я главнее из нас двоих. С этого дня я не вижу смысла прятаться дальше. Скажи мне, Юнг, на кого я стал похож?
Тот медлил с ответом.
Я не знаю Лорд
На червя.
Юнг сглотнул.
Да, мой друг. Я стал похож на червя, который слишком долго скрывается под землей, боясь выйти на солнце. Даже в дождь я не рискую выползать наружу. Чтобы меня отыскать, людям придется как следует перекопать окружающую местность. Гнездо хорошо спрятано от любопытных глаз, и все, кто когда-то слышали о нем, давно исчезли или просто забыли о его существовании. Гнездомоя яма, а ячервь в ней. Я больше не желаю быть червем, Юнг.
Фрейд позволял слезам течь по его щекам.
Я хочу выйти на свет. Время пришло. Пора явить себя миру. Скоро Мараканд узнает обо мне. Он узнает о Зигамонде Шоло Фрейде. Мое появление вынудит Листера вернуться. Когда он придет сам, я схвачу его, и больше он не сможет убежать. Видишь ли, Юнг. Все мои планы всегда срабатывают. Я всегда добиваюсь того, чего хочу. Мне нужно отдать его Искру Анне, и я это сделаю.
А как же Элиза?
У нее иное предназначение. Учитывая то, что она сделала сегодня, ее судьба будет незавидной. Да, онамоя сестра, но в семье, как говорится
Фрейд тихо посмеялся.
Элиза еще получит свое наказание. Это я ей гарантирую на все сто процентов. Такие вещи я никогда не забываю.
Юнг не понаслышке знал о феноменальной памяти Зигамонда Фрейда. Этот человек помнил каждую минуту своей жизни.
И я никогда не забуду то, как ты смотрел на нее, Юнг.
О чем это вы, мой Лорд?
Фрейд взялся руками за колеса кресла и развернулся лицом к Юнгу. В этот момент ему очень хотелось видеть лицо своего верного прислужника.
Я знаю, что ты любишь Анну, Юнг. От меня ничего не скроешь.
На лбу Юнга проступил пот.
Вы ошибаетесь, Лорд Фрейд! Анна только ваша только ваша
Мне врать бесполезно, но ты обманываешь самого себя. Я не сержусь на тебя, Юнг. У меня нет на это права. Я знаю, что такое любовь. Чувствам не прикажешь, верно? Как я могу злится на тебя за то, что ты не можешь контролировать то, что не поддается контролю?
Юнг сглотнул.
Продолжай дальше верно служить мне, и ты получишь свою награду. И все же ты прав. Пора бы тебе свыкнуться с мыслью, что Анна, как ты выразился, только моя. Я никому ее не отдам.
Милорд
Юнг выдал низкий поклон.
Фрейд взялся за колеса и направил кресло прочь от палаты Анны.
Собери всех наших психомародеров. Приготовься, Юнг. Приготовься Зигамонд Шоло Фрейд выходит на сцену.
Глава 10. Бегущие в ночи
Ты знаешь, что это за место?
Элиза смотрела под ноги, чтобы не споткнуться о вьющийся корень, которые здесь часто встречались. Вообще весь этот лес совсем не похож на самые обычные леса, в которых я гулял.
Все мне казалось здесь каким-то странным, чужим и непривычным. Деревья изгибались под неестественными углами, у дерева могли быть очень толстые и одновременно тонкие, словно нити, корни. Пускай я нечасто ходил в лес, но даже по зрительной памяти эти деревья мне совершенно незнакомы. На мгновение мне показалось, что мы попали в другой, чужой мир, из которого нам не выбраться.
И тишина
Этот лес от остальных отличался гробовой тишиной. Никаких звуков. Лишь треск сухих веток у нас под ногами.
Благо, ночь теплая, и мы с Элизой не замерзали. Лето выдалось знойным.
Пусть я и не выходила из Гнезда, но брат рассказывал мне немного о внешнем мире. Этот лес он называл Автаркия. Я знаю только название и то, что за ним через несколько километров находится Мараканд.
Что ты знаешь о Мараканде, Элиза?
Благодаря тебе уже больше, чем знала до этого. Когда я проникла в твой разум, то увидела Мараканд и узнала все о нем, что знаешь ты сам. Фрейд же рассказывал мне, что этот город полон зла, смерти и гнили. Дурное место, которое достойно только одного
«Одного»?
Элиза взглянула на меня и добавила уже тише:
сгореть дотла.
Судя по всему, Фрейд много «работал» над своей сестрой, создавая в ее голове обманчивые образы и ассоциации.
Он постоянно говорил мне, что в Мараканде нет ничего доброго, светлого и святого. Город греха. Так он повторял.
Но это совсем не так, Элиза! Теперь ты знаешь, что он все это время нагло лгал тебе!
Да, Листер. Сейчас я хочу увидеть Мараканд. В твоем сознании он совсем другой. Не такой, каким мне его описывал брат.
Это чудесный город! Уверен, он тебе понравится.
Пробираться через такой странный и непонятный лес ночью оказалось задачей не из легких. Мне оставалось только надеяться на то, что мы идем верной дорогой. Никто из нас не имел ни малейшего предположения о нашем нынешнем местоположении относительно Мараканда! Мы могли быть за сотню миль от него!
Единственное, за что я цеплялся, так это за трассу. Где-то должна быть асфальтированная дорога, по которой меня привезли в Гнездо. Ее я и хочу найти. Если будем двигаться вдоль нее, то сможем вернуться в Мараканд.
Ты это слышишь? она остановилась.
Что? не понял.
Музыка.
Музыка?
Да ты ее не слышишь?
Нет
Элиза взяла меня за руку и резко потащила в неизвестном направлении. Она сама не понимала, куда идет. Она шла на источник музыки, как корабль на маяк.
Туда!
А потом я и сам услышал эту музыкулегкую и ненавязчивую. Она играла совсем тихо, но по мере нашего приближения к ее источнику, она усиливалась.
Лес начинал редетьменя это радовало.
Это хороший знак.
Там свет!
Вдали между черных столов появились яркие огни. Возможно, нам повезло и прямо тамМараканд!
Мы выбрались
Неужели так близко?
Я не знаю, что это, глаза Элизы сияли, но мне нравится!
Она вывела меня из леса, и я увидел ровную длинную широкую асфальтированную трасу.
Мы пришли
Заправочная станция.
Именно из ее окон валил яркий свет, а из колонок на улице раздавалась та самая легкая музыка.
Что это такое? Элиза замерла, уставившись на заправочную станцию у дороги.
Вокругпустырь.
Не знал, что где-то недалеко от Мараканда есть степь. К тому же она так тесно граничила с этим густым лесом.
Это «заправка».
«Заправка»?