Алексей Штейн - Грудь в крестах стр 10.

Шрифт
Фон

 А ну, братцы! Верно все! Не хошь воеватьклади ружье и иди в каземат, своих никто не тронет! А кто желаетс нами идти, воевать с врагом! Даешь им войны, а не крепость!

Кажется, наша взялавид у коменданта такой, чтото ли сейчас все бросит, то ли стрельнет в когои тут ему и крышка. Так, ребята, кажись, поперло нам

Внезапно насередь двора выбежал взлохмаченный здоровякбатальонлекарь Берг. В серой лекарской форме, заляпанной чемто темным. Скорее всегокровью, конечноврач он всегда в крови в таком деле. Вообще военврачвсегда уважаемая фигура, хотя и комичная порой. Вот его тут только не хватало. И ведь выбежал так, что если вдруг чегонаверняка схватит шальную.

 Стойте! Остановитесь! Прекратите!  отчаянно махая руками, закричал докторНемедленно прекратите! Прошу вас! Одумайтесь, послушайте меня! Прекратите эту междуусобицу! Как вы не понимаете! У нас полсотни раненных, многие тяжело! Вы обрекаете их на страдания и смерть! Вахмистр Бало, лейтенант Вэрр, унтерофицер простите, не припомню имени Вашего Как старшие среди эээ скажем неподчинившихся приказу о капитуляции да. Прошу васгоспода, образумьтесь! Не допустите бессмысленного уже кровопролития! Остудите своих солдат, не дайте поднять оружия на своих! Любое кровопролитие уже лишено смысла!

 Но, присяга, мастер Берг!  както горестно завопил лейтенантКрепость нельзя сдавать врагу!

 Мастер Вэрр, голубчик! Ну о чем, о чем Вы говорите! Какая уж крепость, друг Вы мой дорогой! Оглянитесь! Все уже кончено, надо смотреть правде в глазада, мы проиграли но ведь это не главное! Главное сейчасспасти жизни наших раненных! И всех остальных солдат!

 Солдат должен умереть, выполняя долг, если придется  это Балу попробовал влезть, но Берг перебил его:

 Бало! Дорогой Вы мой! Ну зачем же умножать страдания и смерти? Ради чего? Ради этой груды камней? Поймите, голубчиктамОн махнул рукой в сторону цитаделиТам лежат Ваши товарищи, раненные. За что же Вы и их погубить хотите? Разве они не отдали уже долг, не исполнили присягу? Разве они и так недостаточно страдают? А ведь Вы и их погубите!

 Да ить, вашбродь, коли сдадимся, то их все одно в плену погубят!  крикнул унтер.

 Дорогой мой, ну откуда Вам то знать? Ну посудите сами, если мы им сейчас сдадимся, то они же, наши противники, расценят это как жест нашей доброй воли, это смягчит их в принятии решений, к тому же, наши командиры взяли уже с них слово, что те сохранят жизнь всем защитникам крепости!

 Да баронцы оне такие! Соврутне дорого возьмут! Чего им верить!  крикнул ктото из наших.

 Ну что Вы! Как можно так не верить людям, тем более офицерамони слово далиукорил его лекарьГоспода! Господа! Я прошу вас! Прекратите это нелепое противостояние! Я

 Доктор Берг! Доктор Берг!  это прибежала одна из трех санитарокСкорее, там, у сержанта, опять кровь пошла, мы не можем

Доктор растеряно оглянулся, и поплелся за тащившей его за рукав сестрой.

Повисла нехорошая тишина.

 Ну, что, вахмистр? Лейтенант? Вы, наконец, поняли, на что вы обрекли своих товарищей? Раненых, героев, не щадивших себя в бою с врагом? А?  примирительно крикнул начштаба.

 Да! Да! И тех, кого вы обрекли на страшную казнь!  завопил, размахивая стволом, изза ящиков комендант. Может, мне и показалось, вряд ли я услышал быно начштаба, помоему, сплюнул и матернулся.

 Господин комендант! Позвольте я!  досадливо крикнул начштаба, и вдруг встал в рост изза щита и шагнул вперед, убирая револьвер в кобуруПослушайте, господа. Буду говорить прямо. Вы совершили серьезное преступление. Вдвойне серьезное, так как вовлекли в это людей, недостаточно образованных, чтобы понять всю глубину своего проступка. Вы использовали их, воспользовались их доверчивость, их верой вам, их желанием честно служить. Вы обманули их О, нет, не смейте меня перебивать, лейтенант Вэрр! Если вы хотели чтото сказать мненадо было посоветоваться ДО того, как совершили преступную глупость! Так вот. Обманом вы завлекли в это преступление честных, храбрых солдат. Пусть и не слишком сообразительных, и, возможно, не слишком дисциплинированныхиначе бы они вспомнили, к чему призывает их Устав. Дада! Выпонять приказы! Вы, вахмистр, в армии далеко не первый год, и даже не первый десяток лет! Вы отлично!  Отлично знаете, Бало Что приказыбывают порой глупые, порой, казалось бы, нелепые. Зачастую, Бало, они неприятны и противны. Но! Они ОБЯЗАТЕЛЬНЫ к исполнению! Любые! Все! Всегда! Молчать! Вынарушили Устав! Нарушили Присягу! И хуже того Гораздо хуже, Бало! Мааалчать, лейтенант! Вы ЗАСТАВИЛИ, дада, заставили, Бало, злоупотребив своей властью, нарушить приказ своих подчиненных! Вверенных ВВЕРЕННЫХ, Бало, вам людей!

Он уже подошел вплотную к ним, не обращая внимания на смотревший ему в живот револьвер Балу. Остановился, достал изящную фарфоровую трубочку, и в тяжелой тишине раскурил ее, осматривая нас, словно новобранцев на плацу. Затянулся, и, выдохнув, сказал примирительнострого:

 Так. Я думаю, все понимают и осознают глубину своего проступка? Такое не может остаться безнаказанным, я думаю, это понятно. Но! С учетом особых обстоятельств так сказать, с учетом того, что большинство совершило преступление по недомыслию, имея благие намеренья Я считаю, что господин комендантОн пренебрежительно махнул рукой в сторону штабеля ящиковСочтет возможным не применять ко всем участникам никаких особых наказаний. Всего лишь заключить под стражу. Согласитесь, братцыэто справедливо. Итак, вахмистр и вы, лейтенант. Прикажите всем сложить оружие. И разоружитесь сами.

 Я  зарычал Балу, но начштаба, шагнув вперед, оборвал его, встав вплотную, упершись ремнем в пистолетный ствол, глядя в упор:

 Молчать. Хватит, Бало. Отдавай приказ сложить оружие. Не губи людей понапрасну. И подумай еще раз о раненых. Стоят ли их жизни, сколько твои амбиции?  И, чуть повернувшись, добавилЛейтенант! И вытоже. И вы унтер Боевые офицеры, господа, а такой позор! Мятеж! Хватит, господа. Отдавайте приказ. Не прикрывайтесь больше своими людьмиумейте сами, лично отвечать за свои дела! Я, словом офицера, гарантируюесли они сложат сейчас оружия, никакой расправы мы им чинить не станем! Все, кто вовлечен обманом, избегут казни! Ну? Прикажите солдатам сложить оружие! Живо!

И тихо, хотя и слышно было всем, добавил:

 Их жизни сейчас в ваших руках

Тишина стояла такая, что стало слышно, как пыхтит пароход на реке. Секунды тянулись, как капли масла на морозе. Стал както совсем тоскливо. Неужели?..

Первым не выдержал лейтенант, всхлипнул, и опустился на землю, закрыв руками лицо.

Длинно и затейливо выматерился унтер.

А потом и Балу, обернувшись, грустно посмотрел на нас, и сказал с тоской:

 Все, ребята. Клади ружья.

Прошла целая вечность, потом гдето позади справа звякнул о брусчатку металл.

Потом еще ктото, тяжко вздохнув, звякнул оружием.

И еще.

А я все стоял, и думала чего это вот я теперь такой дурак? Ну чего стоило, таки взять, и стрельнуть? А сейчас если? Выходит, еще хуже дурак стану Ну вот чего боялся? Максимум быубили. А теперь?

Все больше и больше народу клали карабин на землю, поверх пояс с патронами и хмуро отступали вобрат, к стене. А я так и стоял, держа ружье в опущенных руках. Не хочу я чегото сдаваться. Ну уж его нафиг. Вот уж почти все и сложили ружьяостались только трое перед начштаба, я, один из минометчиков, да стариксержант. Тот даж с плеча карабин так и не снял.

 А ну!  махнул нам рукой начштабаПошевелись!

Ишь, осмелел, смотрит соколом. Вон уже и подтягиваются офицеры, несколько солдат с сержантами.

А только все одно, если так захотетьто вот ему в пузо шарахнуть я отлично успею. Это только кажется, что с винтовкой вблизи неудобно, а с коротенькойто и подавно запросто. Вот только какой смысл? И опять жечего я решать чужое полезу? И обратнобудут стрелять в меня, а попадуткак попало. А это не мое все же дело? Или как?

 Давай, давай!  машет нам пистолетом, подходя, комендантКлади быстро оружие, все, ну!

 Кто не сложил оружиябудет считаться мятежником, и по законам военного временибудет расстрелян на месте!  добавил начштаба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке