Обычное боевое заклинание не годилось, потому что "режиссер" находился на обратном скате холма. И тут в голову пришел образ гранаты. А ведь и вправду, гранату можно перекинуть через вершину холма и забросить на обратный скат.
Тут застонал Айрел. На боку зияла огромная рана, из которой хлестала кровь. Эти твари каким-то образом смогли прогрызть его броню. Поневоле он раскрылся и тут же получил в открытый бок порцию отравленных стрел, после чего упал.
Нужно было торопиться. Я быстро сформировала образ гранаты, сообщила ей нужные параметры. А так как я добросить сама не смогла бы, то послала вслед "гранате" еще и магический посыл. Граната по дуге долетела до холма, и, как я и предполагала, упала на ее обратную сторону.
Эффект от гранаты я только слышала (здорово бабахнуло!), но уже не видела, потому что штук пять тварей кинулись ко мне, стреляя отравленными стрелами. В определенной степени меня спасла кольчуга, остановившая стрелы, летящие в грудь и спину. Но еще много стрел попало в руки и ноги. Организм ответил взрывом боли во всем теле. Сознание начало мрачнеть. И я упала на Айрела.
Когда я очнулась и раскрыла глаза, оказалось, что лежу в лазарете. У ног на стуле сидел Айрел. Наши взгляды встретились, и он тут же подхватился и помчался к двери. Буквально через секунду в палату ворвались лорд Тейлор и магистр Донатос, которая была не только деканом факультета лекарей, но и по совместительству заведовала лазаретом. Замыкал процессию все тот же Айрел.
Отец остановился возле кровати у моих ног, а магистр Донатос подошла ко мне и взяла руку. После чего обернулась к отцу.
- Ну, что можно сказать? Лазарева вернулась с того света.
Вот те раз, неужели все было так серьезно?
Магистр Донатос будто слышала мой вопрос, и, повернувшись ко мне, сказала:
- Да, да, школярка, вы умудрились нахватать столько ядовитых шипов, что весь организм напоминал склянку с ядом. И даже мое мастерство здесь было бессильно. Тем более, оказалось, что яд неоднороден. А это значит, что на вас напало одновременно несколько тварей разных мастей. Так что вся надежда была на крепость организма и активизацию стихий. Активировать их удалось на удивление легко. И чтобы им не мешать, я погрузила вас в лечебный сон до выздоровления.
Она помолчала.
- И вот только вчера к вечеру ваш внешний вид показал, что вы возвращаетесь к нам.
- Это как? - прохрипела я.
Пить хотелось нестерпимо. В горле все пересохло.
- Появился румянец на щеках. Да и вообще кожа стала приобретать естественный цвет, а не тот, что был до этого.
- А какой был?
Тут встрял лорд Тейлор.
- Ты помнишь бородавчатую филию из пустыни Аристон? Ее вам показывала магистр Фарго.
- Помню.
- Значит, должна помнить ее серо-землистый цвет чешуи. Именно таким был цвет твоей кожи.
Вау! Других слов как-то и не нашлось.
Что-то еще хотелось спросить. Но мысли казались чугунными болванками и двигались в голове через силу. Потому пришлось ухватиться за ту, что оказалась ближе.
- А как с остальными? Айрела я вижу, а как Фиона, Лаура, ребята?
В этот момент магистр Донатос сделала останавливающий жест в сторону мужчин. Подошла к столу, что стоял неподалеку, налила из кувшина в чашку какую-то смесь, вернулась к кровати, и поднесла чашку мне ко рту.
- Пей. Это оздоравливающий настой.
Настой был преотвратным на вкус, но жажда была сильнее.
Айрел, подскочив к кровати, приподнял мою голову, фактически посадив, и я выпила содержимое чашки до капли.
Когда моя голова вновь оказалась на подушке, в разговор вступил лорд Тейлор.
- Судя по словам воинов той группы, что прибыла вам на помощь, место вашей битвы было обнаружено издалека. По запаху. В воздухе стояла такая вонь, что нельзя было дышать. Вас удалось обнаружить с помощью разведчиков, которые, собственно, и перевезли вас сюда. Карл очень сожалел, что оказался в момент нападения на вас так далеко. Впрочем, сожалели все ребята из группы разведчиков. Им не хватило каких-то минут, чтобы оказать помощь.
- Видевшие место вашей битвы были потрясены. Вся ваша группа лежала вповалку. Фиона лежала под Дастом, Лаура сверху на Эрвине, а ты, тоже сверху на Айреле. И никто не подавал признаков жизни. Так что было принято решение: немедленно отправить вас в школьный лазарет. И вот уже неделю вы здесь.
Отец помолчал.
- Дина, метрах в пятидесяти, за холмом мы обнаружили обгоревший труп, лежащий в огромной яме с оплавленными краями. Честно говоря, я еще не видел, чтобы в результате магии был такой эффект. Это ты его уничтожила?
Не помню. Вот не помню, и все. Но память, оказывается, уже проснулась, и я вспомнила один эпизод.
Во время отражения нападения тварей, у меня было ощущение, что они кем-то умело направляются и управляются. И тут краем глаза я заметила шевеление за ближайшим бугром. Хм-м. Там явно кто-то был, но достать его не представлялось возможным. Да потому что нужно было забросить заклинание за обратную сторону бугра.
Тут я вспомнила картинку из нашего мира, изображавшую ручную гранату. Так вот же то, что нужно. Я моментально создала фантом гранаты, зарядила ее соответствующим заклинанием и бросила с тем расчетом, чтобы фантом взорвался именно на обратном скате бугра. Конечно, сил добросить гранату, даже в виде фантома, у меня вряд ли хватило бы, так что я вдогонку пустила заклинание полета.
В общем, что-то бахнуло за этим бугром, и атаки монстров как-то сразу лишились направленности. Я еще помнила, как бормотала заклинание для установки купола, после чего отключилась.
- Граната? - удивленно переспросил лорд Тейлор. - Это оружие из вашего мира?
Я вяло кивнула.
- Ладно, об этом позже. На сгоревшем трупе были остатки жреческой одежды. Потому я полагаю, что это был приверженец Ордена, которым руководил Мишах.
- Почему руководил?
- Орден в основном уничтожен, но самого Мишаха пока схватить не удалось.
- Уничтожен? Так что мятеж подавлен?
Тут вмешалась магистр Донатос.
- Лорды, давайте на время прервем общение. Не стоит забывать, что Лазарева только-только очнулась. И ее нужно хотя бы подкормить, для начала.
Мужчины сделали поклон и удалились, пожелав скорейшего выздоровления, а магистр Донатос, проводив их за дверь, почти сразу вернулась с тарелкой куриного бульона и стаканом компота.
Она подняла подушку, чтобы я могла сесть, поставила мне на колени некое подобие столика, где и поставила еду. После чего вышла из палаты и принесла несколько кусочков слегка поджаренного хлеба.
- Лазарева, вот это все нужно съесть, даже, если нет аппетита.
Аппетита действительно не было, была несвойственная мне вялость, что внутри, что снаружи. Но, прекрасно понимая, что организму нужно восстановиться, я беспрекословно выполнила указание магистра Донатос, а, проще говоря, принялась за еду.
К концу приема пищи глаза начали слипаться и стали накатывать волны сна.
Чтобы не заснуть со столиком на кровати, я его сняла и поставила рядом на пол. И тут же отключилась.
Глава 20.
Проснулась от того, что кто-то перешептывался возле двери. Оглядевшись, я поняла, что уже вечер. На столике рядом с кроватью горел ночник.
Шепот у дверей стал отчетливее.
- Ну, давай хоть посмотрим на нее спящую, - просил женский голос.
- Чего зря ее мучить, пусть отсыпается, - басил мужской.
- Ребята, вы чего топчетесь у дверей? Подходите ближе.
- Ура, Дина проснулась.
И ко мне подбежали Карл с Фионой и Лаурой. Из-за их спин выглядывали Илфинор, Варг и Робур.
- Рассказывай, как себя чувствуешь? - спросила Фиона.
- Уже нормально.
- Ты не представляешь, как мы перепугались, - это Ил, - когда прибежали вслед за Виолой на место вашего сражения. Да еще рядом бродил с десяток всяких монстров.
- Ну, мы их порасшугали. - это Роб.
Карл тут же открыл портал переноса в Школу - это Варг, - и вместе с вами перенесся прямо в госпиталь школы.
- А вы?
- А мы остались. Ведь назавтра был бой. Да и Карел вскоре вернулся во дворец.
- Фиона, Лаура, а вы как себя чувствуете?
-Диночка, - это Фиона, - могло быть и лучше. Но вполне терпимо. Нам обоим, - она показала на себя и Лауру, дали недельный отпуск для поправки здоровья. Только Лаура отказалась. А я буквально сейчас уезжаю.
- Лаура, а ты чего отказалась?
- Неважно. Отказалась и отказалась.
Она вроде бы как сердилась, что Фиона ее сдала.
- Слыхала, что разбили иртан?
- Разбили не то слово, - проговорил Карл.- Как ты, Дина, говоришь, разнесли в пух и в прах.
Когда я такое оговорила Карлу, уже и не помнила, ну, да ладно.
- Так рассказываете, рассказываете, мне же интересно.
- Дина, а что рассказывать? Как мы теперь знаем, это был твой план сражения. И он почти один в один был выполнен.
- Почти?
- Так шероховатости в любом деле бывают.
- А вы что делали в сражении?
Ил приосанился.
- Принимали активное участие. Ты же спланировала, чтобы эльфы были на вершинах холмов и оттуда обстреливали иртан. Так и получилось. Только в помощь эльфам лорд Тейлор придал всю нашу группу, разделив ее надвое. Ну, как бы, в качестве групп прикрытия. Ну, мы и настрелялись вволю.
- А прикрывать?
- Дин, ты же была в той местности. Если бы кто и захотел, вряд ли к нам на холмы взобрался. А если кто и пытался, то получив стрелу в лоб, теперь тихо лежит в могиле.
Карл добавил:
- Зато сверху мы видели все сражение. Непередаваемые ощущения. Тысячи людей, звон мечей, свист стрел. Так и не перескажешь. Это надо было видеть.
-Так ты тоже принимал участие?
- Ага, успел обернуться. Сдал вас в лазарет и вернулся как раз к началу сражения.
- Карл, нам пора, - это Лаура. - Дине нужно приходить в себя.
- Да, Диночка, мы еще завтра придем.
И ребята нестройной стайкой упорхнули из палаты.
И снова появилась магистр Донатос, теперь уже с ужином.
- Завтра тебя выписываем. И хочу сказать, что ректор и магистр Фарго очень ждут тебя с рассказом о том, что произошло.
- А разве другие не рассказали?
- И даже написали отчет.
- Судя по описаниям очевидцев, обнаруживших вас, дольше всех держались вы, школярка Лазарева, что очень заинтересовало вышепоименованных лиц.
Она поставила столик на кровать, а на него взгромоздила ужин.
- Так что до утра вы еще здесь. А потом вас ждут в кабинете ректора.
Я вздохнула. Не дадут, как следует, поваляться в кровати.
- И нечего вздыхать. Меня саму заинтересовал тот факт, что доза яда, полученная вами, превысила смертельную в несколько раз. Но вы не только выжили, но и идете на поправку ударными темпами. Не знаете, почему?
Я, в самом деле, не знала, а потому пожала плечами.
С утра, позавтракав, я спросила магистра Донатос, можно ли кого-нибудь из ребят попросить, принести мне платье из общежития.
- Зачем из общежития?
- Леди Тейлор передала тебе все необходимое. Так что вставайте и собирайтесь. Вас уже заждались у ректора.
Интересно, чем я их так заинтересовала? Живая зверушка что ли? Пора на опыты?
Магистр Донатос принесла большую коробку, в которой был брючный костюм темно-кофейного цвета, и к нему рубашка светло-кофейного цвета. К костюму придавались туфли на высоком каблуке тоже кофейного цвета. А, еще набор косметики, расческа и много всякой мелочи. Сбоку лежало две сумки. Одна, полученная от святого старца, а другая, типа саквояжа небольшого размера.
Я заглянула в сумку от старца. Амулет переноса был в ней.
Одевшись, я в очередной раз поблагодарила магистра Донатос за заботу и ласку, переложила оставшиеся вещи в саквояж, сумку повесила на плечо, саквояж - в руку и пошла на заклание к ректору.
Войдя в кабинет, я увидела кроме ректора и Наты, отца и Айрела. Все сидели в креслах, Ната справа от ректора, отец и Айрел слева.
Едва я вошла и остановилась у порога, Айрел встал, подошел ко мне, провел к креслу и чуть ли не насильно заставил в него сесть, встав сбоку. При этом он развернул кресло в сторону отца.
- Дина, у нас для тебя плохая весть: Фалкон погиб в сражении.
- Чтоооо????
Я почувствовала ком, подкатывающий к горлу. Вдруг стало нечем дышать, и я почувствовала, что проваливаюсь в обморок.
В этот момент резко встала с кресла Ната и, подойдя ко мне, сделала пас руками снизу вверх.
- Лазарева, прекратить истерику.
То ли ее голос, то ли ее пас, то ли еще что-то, но мне действительно полегчало. В голове прояснилось, тошнота отступила, но поселилась какая-то грусть-тоска.
- Как это произошло?
- Согласно плану, - начал отец, - Как только иртаны ввели в бой резервы, передовой полк стал отходить к проходу между холмами, имитируя паническое бегство. В середине войска стояла группа Фалкона, состоящая из самых опытных и проверенных воинов. Они сами напросились быть в арьергарде, и тем самым, дать Большому полку отойти на новые позиции.
Как и было договорено, эту группу обтекали остальные, и постепенно она осталась в самом хвосте отступающего войска.
Как только Большой полк втянулся в проход, вслед за ним стала отступать и группа Фалкона.
- Сколько их было?
- Триста человек: шесть рядов по пятьдесят. Больше в таком проходе не поместилось бы. Передние были вооружены щитами до земли и мечами, а вторые и третьи шеренги подпирали первую копьями. Остальные были вооружены луками, и осыпали наступающих иртан стрелами.
Они уже почти прошли проход, как на них выскочила группа иртан с мечами и топорами. Первые бросились на наши пики, а шедшие за ними, расстроили боевой порядок. Фалкон бросился в прорыв и оттеснил нападающих. И тут из толпы иртан вылетел топор, который вонзился Фалкону в грудь. Как я понимаю, иртаны давно вычислили командира группы, и рассчитывали на то, что устранив его, введут группу в состояние хаоса. Но случилось обратное: группа еще больше сплотилась. Боевые друзья подхватили Фалкона и унесли его в задние ряды. Рубка была отчаянной. Из группы почти никто не уцелел. Но Большой полк успел построиться и достойно встретить врага.