Жозеф только хмыкнул, уже понимая, что я затеяла.
Почему нет? спросила я у удивленного господина. Если поставите мишень, будет еще лучше. Но если нет, я не промахнусь и в столб.
Я потрясен, только и произнес он. Но мне надо спросить разрешения у его величества, позволит ли он такую забаву.
Он удалился, а через некоторое время ко мне явились портнихи, и принесли письменное разрешение короля на увеселение с применением кинжалов. Письмо было прочитано вслух при Жозефе, леди Бригитте и Элише, и моя золовка тут же разревелась от досады.
Что она вытворяет?! всхлипывала она, размазывая слезы. Это недопустимо, когда замужняя женщина себя так ведет!
Но Жозеф промолчал, сделав вид, что ничего не услышал, а леди Бригитта еще раз внимательно перечитала королевское разрешение. Лицо ее ничего не выражало, и я не могла угадать, о чем она думает.
Матушка, запретите ей! канючила Элиша, а я про себя решила, что даже если леди Бригитта костьми ляжет, я выступлю на завтрашних скачках.
Ничего постыдного в этом нет. И выступив в кортеже, я покажу, что ничуть не хуже северных леди, а во многом и превосхожу их.
Думаю, Диана уже не может отказаться. К тому же, это честьучаствовать в праздничном выезде, изрекла свекровь, и Элиша гневно завопила. Не ори, одернула ее мать. Если тебе не повезло с мужем, не стоит завидовать другим.
Элиша пошла красными пятнами, а я отвернулась, скрывая улыбку, и почти простила леди Бригитте ее беспардонность и сухость. Я поблагодарила свекровь и поцеловала мужа, но о том, какой костюм я попросила сшить к завтрашнему дню, не сказала даже Жозефу. Портнихи выслушали меня с таким же потрясенным видом, как мажордом, но пообещали сделать все, как приказано.
Предстоящее выступление необыкновенно радовало меня. несмотря на хныканье Элиши. Когда свекровь с золовкой ушли в свою спальню, я не могла усидеть на месте и бродила по комнате, разминая мышцы. Все-таки, я почти месяц не тренировалась, но была уверена, что на завтрашнем выступлении не оплошаю.
Уже ближе к полуночи принесли метательные кинжалынебольшие, как раз для женской руки. Я тут же их опробовала, несколько раз метнув в сундук, в котором перевозились мои платья. Жозеф заворчал, что не надо портить вещи, но я только расцеловала его в обе щеки. Ночь мы провели крайне бурно, но утром я чувствовала себя бодрой и готовой к подвигам. Портнихи принесли костюм, и я выгнала Жозефа из спальни, чтобы примерить наряд в одиночестве.
Это был необычный наряд. Рубашка из черного шелка, шелковые черные шаровары, завязывающиеся тесьмой пониже колена и возле щиколотки, и черный платок, который надо было повязать на голову особым способомчтобы были открыты только глаза. Так в княжестве, откуда была родом моя мать, одевались разбойники.
Метательные кинжалы я подвесила к поясу, в специальных ножнах, которые мне тоже ссудили из королевской оружейной.
Теперь можно было и позабавиться.
Глава 11. Кинжал летит
Никогда еще не было таких веселых праздников, сказала миледи Тегвин. Гости очень довольны.
Да, ты права, ответил Дидье, из королевской ложи наблюдая выезд всадников.
Господа рыцари хвастались выправкой и великолепными жеребцами лучших пород, гарцуя перед публикой. Особо ловкие награждались громкими аплодисментами и восторженными криками.
Посмотреть на скачки собрались не только королевские гости, но и простые горожане. Разумеется, им позволили смотреть с противоположной стороны, даже близко не подходя к ложам и скамьям благородных господ, но простолюдины были рады и этому.
Благородные господа тоже по достоинству оценили великолепное зрелище, а дамы бросали особо бравым и красивым рыцарям свои рукава в знак восторга и признательности.
Смех, фанфары и барабаны, ржание лошадей и звон сбруивсе это горячило кровь и наполняло весельем. А еще были яркое солнце и ясное небо без единого облачка, и на поле уже пробивалась первая траванежная, светло-зеленая, которую тут же затаптывали копыта.
Но Дидье не разделял восторгов зрителей. В этот раз его не интересовали ни кони, ни всадники. Леди Верей пожелала метать кинжалывот это была новость! Когда мажордом передал ему пожелание Дианы, он не нашелся с ответом.
По-моему, леди уверена в себе, сказал сэр Лимерик, сжал губы, а потом не выдержал и хохотнул, но тут же извинился:Простите, ваше величество. Так вы удовлетворите ее просьбу?
Пусть делает, что пожелает, сказал Дидье.
Кинжалы тоже предоставить?
Не вижу причин, чтобы ей отказывать, король пожал плечами. Ты думаешь, она собирается кого-нибудь убить под шумок? Меня, например?
Сомневаюсь, что леди Верей способна на убийство, сказал сэр Лимерик деликатно. Онанежное создание.
На этом и порешили. И сейчас Дидье ждал появления дам, стараясь скрыть нетерпенье.
Не он один ожидал выезда дамского кортежа. Принц Дреймонд, сидевший между отцом и матерью, довольно потер руки, когда фанфары объявили конец выезда мужского кортежа.
Леди Сатис тоже участвует, сказал принц, ерзая в кресле.
Леди Сатис очень красива, подтвердила королева. Но не стоит так выказывать свое нетерпение, веди себя спокойнее, как и положено будущему королю.
Принц тут же замер и нахмурился, старательно подражая отцу.
А на поле тем временем выехал женский кортеж. Дам приветствовали с еще большим пылом, чем рыцарей. Благородные ледидевицы и юные замужние женщиныехали парами, в дамских седлах. Крупы лошадей до самых бабок покрывали подолы платьевалых, синих, желтых, украшенных изящной вышивкой.
Дамы хвастались богатством нарядов и украшений, распущенные волосы струились по ветру, а драгоценные камни в головных уборах и на сбруе ослепительно сверкали.
Казалось, что волшебницы-феи снова появились на этой земле, чтобы прельщать и соблазнять смертных мужей.
Леди Сатис в желтом платье! сказал Дреймонд, оглушительно хлопая в ладоши.
Дама в желтом и в самом деле притягивала взглядбелокурая, в золотой парче, сияющая, как солнце, она восседала на светло-серой лошади и поворачивала лилейно-белое лицо в одну сторону и другую. чтобы все могли насладиться ее жемчужно-золотой красотой.
Но вдруг в рядах дам произошло смятение, а зрители и вовсе потеряли дар речинарушая движение кортежа, вопреки всем правилам, на поле галопом вылетела черная лошадь, на которой восседал мужчина, закутанный во все черное. Даже лицо было скрыто под плотным черным шелкомвидны только глаза. Лошадь была так же необычна, как всадниклегкая, гладкая, совсем не похожая на мохнатых тяжеловесов северной породы, к тому же, хвост у нее стоял высоко на крупе и пушился метёлкой, придавая сходство с собакой.
Что за невежа! возопил принц, вскакивая, потому что белая лошадь леди Сатис испуганно всхрапнула и дернулась в сторону, едва не уронив всадницу. Остановите его! Это дамский выезд!
Словно услышав принца, всадник открыл лицо, и зрители дружно ахнулив мужском костюме, в седле по-мужски, сидела женщина!
Сердце Дидье забилось, как птица, потому что он узнал всадницу в черном сразу.
Диана Верей.
Промчавшись по полю галопом, черная лошадь пошла на второй круг Зрители испуганно закричали, а Дидье чуть не подскочил следом за сыном, потому что ему показалось, что всадница вылетела из седла на повороте.
Но леди Верей не упалачудом держась на боку лошади. цепляясь коленом за луку, она проехала половину круга, а потом ловко вскочила в седло и повисла уже с другой стороны.
Это женщина или летучая мышь?! заорал принц.
Королева прижала ладони к щекам, наблюдая подобное бесстрашие.
Словно в ответ, Диана вскочила на седло и, балансируя, выпрямилась в полный рост, держа уздечку одной рукой.
Такого в Ланваре еще не видели, и люди лезли по головам в первые ряды, чтобы ничего не пропустить.
Черный шелк летел, как черные крылья, и распущенные волосы всадницы пластались по ветру. Усевшись в седло, леди Верей вскинула руку, и все замерли, ожидая новое зрелище.
Дамский кортеж сбился, как стадо овец, в центре поля, и женщины, желавшие покрасоваться нарядами, недовольно подтягивали подолы, чтобы не зацепиться за сбрую соседок. Но на их недовольство никто не обращал вниманиявсе смотрели на всадницу в черном.