Майя Олав Глакс - Тени грядущего стр 10.

Шрифт
Фон

Не имея ни малейшего понятия, о чем говорила миссис Сойер, я просто поблагодарила ее за помощь и стала ждать служанку, с любопытством оглядываясь по сторонам.

В огромном камине трещал огонь и освещал высокие книжные шкафы. Похоже, это была библиотека, а до некоторых полок можно было дотянуться, только если раздобыть стремянку. Или воспользоваться магией.

Ни того, ни другого у меня не было, поэтому я лишь прочитала заголовки книг на уровне глаз. «Коридоры междумирья», «Что скрывается за гранью?», «Голоса иных миров». Надо же! Видимо, магистр любит фантастику, а ведь выглядит вполне серьезным человеком.

Пришедшая вскоре прислуга совершила еще одно чудо, и грязь, словно снег, испарилась с платья под нежно-голубым свечением.

- Благодарю, - восхитились я, а служанка лишь молчаливо кивнула.

Она снова провела меня по длинному коридору, и прежде, чем войти в общий зал, я застыла у зеркала, поправив растрепавшуюся прическу. Но за громким смехом и жаркими дебатами никто не обратил внимания на мое появление. Десятки мужчин в синих кителях о чем-то спорили в одному углу, а их дамы смеялись в другом. В центре ярко освещенного зала фуршетные столы полнились закусками, а с открытой веранды доносилась живая музыка.

Неуверенно выискивая в толпе Оливера, я обреченно вздохнула, ведь Генриетта Сойер заметила меня раньше, чем мне удалось скрыться.

- Дамы, знакомьтесь, это Эми, жена Оливера Брукса, - громко произнесла она, от чего ее подруги смерили меня оценивающими взглядами, а имя моего мужа неожиданно вызвало странную улыбку на их лицах. - Располагайтесь, милочка, будьте, как у себя дома.

Но на фоне серо-черных нарядов и собранных в тугие прически волосы подруг миссис Сойер я казалась белой вороной. Даже аскетичное убранство огромной комнаты с газовыми лампами, парой картин с пейзажами и тяжелых коричневых штор всем своим видом говорило о неуместности моего слишком вычурного платья.

- Скажите, кто-нибудь уже получал приглашение на бал в замке?спросила рыжеволосая особа в черном платье и перчатках.

- Да, уже давно, а ты разве нет?удивилась шатенка в миниатюрной шапочке, наподобие той, в которой ходила Сара.Мне королевский протектор доставил приглашение еще в прошлом месяце.

- Я так волнуюсь из-за бала, - вторила ей рыженькая, стыдливо прикрывая стойкой воротника метку на шее.Боюсь, это все из-за того, что мне не удалось попасть на прием к магистру. Неужели, одна метка и все, дорога к королю теперь навсегда закрыта для меня?

- Дейзи, не переживай раньше времени, - пыталась успокоить ее Генриетта.Я поговорю с мужем, уверена, мы что-нибудь придумаем.

Похоже, каждая из них старалась спрятать свои знаки под темными платьями и закрытыми жакетами. А мои открытые, в татуировках, плечи вызывали у них лишь недоумение.

Мне стало не по себе, и, прикрывшись шарфом, я вежливо улыбнулась и медленно покинула их общество. Сквозь открытые стеклянные двери виднелся сад, откуда продолжала литься музыка. Взяв пару закусок с рыбой, я с тоской посмотрела на вход. Куда же запропастился Оливер?

- Роб, не скромничай, это целиком твоя заслуга, - громко воскликнула у входа в зал вездесущая Генриетта. - Успеешь по своим делам, задержись немного и перекуси, Кэтти сегодня особенно постаралась.

- Только ради вас, миссис Сойер, - знакомый спокойный тембр ищейки удовлетворил просьбу хозяйки дома.

Если он здесь, то, может, и Оливер уже вернулся? Но мужа, как и магистра, нигде не было видно. Зато присутствие Роберта радовало гостей куда больше, чем мое. Он любезно кланялся проходящим мимо девушкам и по-приятельски приветствовал коллег. Сейчас он вел себя куда более благостно, чем когда хмуро сидел в кэбе по дороге сюда. Поэтому, недолго помявшись в углу, я уловила момент, когда Роберт остался один.

- Мистер Лори, я вас так и не поблагодарила за наше спасение, - вежливо начала я.

Это маниакальное желание узнать, откуда он взялся в моих снах, уже пугало меня. Но мне все равно не с кем было поговорить, а муж до сих пор не появился. Однако Роберт сразу напрягся, услышав мой голос, и ко мне повернулся с абсолютно безразличным лицом.

- Не стоит, это моя работа, - он несколько раз смерил меня холодным взглядом.

- А с Оливером все хорошо? Он скоро вернется? - я пыталась хоть как-то вывести его на разговор, нельзя же просто так игнорировать меня.

- Уверен, он переживет случившееся, - все также сухо ответил он, взяв со стола бокал вина.Думаю, скоро магистр его отпустит.

Я же заметила родимое пятно на виске, которое было и у мужчины во сне, такое не придумаешь специально, это точно был он.

- Простите, а мы с вами не встречались раньше? Вы мне кажетесь таким знакомым...

Казалось, обычная вежливая беседа едва знакомых людей, но ищейке я, похоже, надоела прежде, чем успела заговорить с ним.

- Нет, миссис Брукс. И лучше вам найти другого собеседника.

Я на несколько секунд опешила, пытаясь подобрать слова.

- Простите... я... не хотела показаться навязчивой. Просто хотела поблагодарить... еще раз извините, - от досады мой голос едва не задрожал, но я сделала глубокий вдох и развернулась, чтобы "найти другого собеседника".

Но он нашел меня прежде. А точнее, она.

- Милочка, простите, оставила вас одну скучать, но, похоже, с Робертом вы нашли общий язык, - тут же громкий голос Генриетты привлек, кажется, внимание всех гостей в зале. - Меня распирает от любопытства, простите, если я слишком назойлива, но как вы познакомились с мужем?

В отличии от хмурого искателя, я всегда была не против поболтать, однако не могла не уловить, почему именно Оливер и наши отношения вызывали у присутствующих столько интереса. Может быть, он был новичком в Ордене, и поэтому так всех интересовала его личная жизнь?

- На самом деле - улыбнувшись, я хотела признаться, что после недавних событий память изредка подводит меня, но неожиданно картинки из прошлого сами стали всплывать в голове. - Он просто подошел ко мне в парке, обычно я не знакомлюсь на улице, но в нем было что-то такое...

Я на несколько секунд словно выпала из реальности, радуясь наплывшим воспоминаниям.

- Первое свидание было идеальным, он привел меня на крышу многоэтажки, где мы устроили пикник и любовались Ист-Ривер.

- Да ваш муж - романтик! - восхитилась миссис Сойер.

- О, еще какой. Вот только второе свидание оказалось просто ужасным, мы спорили весь вечер из-за всякой ерунды, он был такой упертый, ничего не хотел слушать. Единственно верным было только его мнение.

На этих словах хозяйка поместья усмехнулась и посмотрела куда-то в сторону.

- Понимаю-понимаю, - закивала она, только говорила Генриетта как будто не о своем муже.

- В общем, на этом бы наш роман и закончился, если бы на прощание он не поцеловал меня, - эти слова заставили меня смутиться, вспомнив конец того вечера, и мне снова представился отнюдь не Оливер.

- И что? Вы просто смирились с его характером? Надеюсь, вы не испытываете иллюзий по поводу того, что мужчин можно перевоспитать?

Я удивленно всматривалось в лицо пышной женщины. Наверное, это просто праздное любопытство? Но почему-то мне казалось, что она чересчур сильно интересуется нашими отношениями.

- Нет, но можно приручить, - ответила я в тон ее игривому голоску, Генриетта растерянно подняла глаза. - Простите, но свои секреты я оставлю при себе.

А еще боковым зрением я уловила, что Роберт никуда не ушел, а очень внимательно слушал мой рассказ, и почти на каждой реплике усмехался. Последняя фраза, кажется, и вовсе рассмешила его.

- Надо же, что с мужчинами порой делает любовь, - хихикнула миссис Сойер и тоже посмотрела в сторону Роберта. - Может, узнаем это лично у вашего избранника?

Кажется, мое побледневшее лицо не укрылось от ее любопытного взгляда, но, обернувшись, я увидела вместо него Оливера. Наконец-то, он вернулся!

- Простите, вынужден похитить свою жену, - муж учтиво улыбнулся хозяйке и гостям, которые вдруг потеряли всякий интерес ко мне.

- Как? Вы даже не останетесь на речь Истины?охнула Генриетта, выглядывая из-за плеча Оливера.

Я проследила за ее взглядом и заметила, как в центр зала вышел магистр Сойер, взобрался на небольшой пьедестал, а гости тут же начали приветствовать его аплодисментами. Похоже, у нас не оставалось выбора, и, повернувшись следом за остальными, мы хлопали хозяину дома.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора