Где вы её потеряли, Альберт? спросил юноша.
Может, где-то на дороге, когда ехал на велосипеде к дому миссис Стравински или в церкви. Я не заметил.
Вы были сегодня на дороге, ведущей к кладбищу?
Ну, да. Я возил телеграмму сторожу Патриджу. У него родился внук. А что?
Вы не видели ничего подозрительного?
Почтальон покачал головой.
Он лжёт, проговорил Фарги, вошедший вслед за нами. Это он сообщил своим дружкам по сообществу Цепь Майена, что Лияведьма. И он же её выследил. Он участвовал в похищении.
Ты уверен? спросила я.
Конечно, мисс, кивнул Альберт.
Я вижу это насекомое насквозь, с отвращением произнёс Фарги и подошёл ближе.
Он приложил ладонь ко лбу почтальона, и на его лице появилось выражение холодной ярости. В тот же миг Альберт задрожал как осиновый лист и упал на колени.
Говори, приказала я.
Я не знаю, зачем она им нужна! Но они сказали, что нужна ведьма. Чтоб войти во внутренний круг нужно выполнить приказ Майена. Я хочу войти. Я уже десять лет состою во внешнем круге. Я заслужил это право!
Кто её забрал? зарычал Альмер, хватая его за горло. Он не перевоплотился, но его тонкие голубые пальцы как стальные когти вонзились в горло почтальона.
Жрец Ластер.
Зачем?
Для шабаша. Сегодня шабаш внутреннего круга.
Где? голос юноши вибрировал, напоминая низкое рычание льва.
Не знаю. Если я хорошо выполнил приказ Майена, и ведьма подойдёт, то мне сообщат, и я сегодня же буду посвящён во внутренний круг.
Альмер оскалил огромные белые клыки и его лицо вытянулось вперёд, превращаясь в морду зверя.
Хватит, остановила его я. Нам нужно узнать, где будет шабаш, а без него мы ничего не узнаем.
Альмер разжал пальцы, и почтальон без чувств рухнул на пол.
Мы оставим его здесь, произнесла я. Он всё забудет. Будет вести себя как ни в чём не бывало. Мы проследим за ним. Освободим Лию и уничтожим внутренний круг Цепи Майена.
Как мы заставим его забыть обо всём?
Это не ваша забота.
Я взяла Альмера за руку и вывела из здания почты. Уже закрывая за собой дверь, я обернулась и увидела, как Фарги наклоняется над неподвижным Альбертом. Можно было не сомневаться, что в его голове не останется ни одного ненужного воспоминания.
Глава 13
За почтальоном было установлено наблюдение. Он пребывал в блаженном неведении и с волнением ожидал приглашения на шабаш. Мы же вернулись в «Вязы» и с нетерпением ждали вестей.
Джексон сидел у камина и поглаживал устроившегося у него на коленях Иеремию. Его масунты, которых в этот раз было человек двадцать, включая шесть девушек, разбрелись по дому. Только Альмер присел на ковер и задумчиво смотрел на огонь.
Что это за Цепь Майена? поинтересовалась я, скорее, стремясь прервать тягостное молчание, чем удовлетворить любопытство.
Ещё одно тайное братство, ответил Джексон. Говорят, что во главе его стоит демон Майен. Его кредоэто уничтожение добрых ведьм, Жриц Света и прочих женщин, практикующих Белую Магию. Давно уже бытует мнение, что все эти тайные аутодафе за городомработа его рук. Точно никто ничего не знает. Как и во многих других обществах, при посвящении в Цепь Майена у адептов отбирают образцы крови и волос, и при малейшем подозрении на отступничество, энвольтируют, что приводит к смерти подозреваемого. К тому же само название общества говорит о том, что все там связаны одной цепью и являются рабами хозяина.
Это всё?
Пожалуй. Говорят, что некоторые чёрные маги, предлагающие свои услуги за деньги, работают на Майена. Они делятся с ним доходами, а он помогает им наводить порчу, привораживать и заниматься прочими тёмными делами. И ещё мы знаем, что кое-кто из внутреннего круга Цепи Майена постоянно ходит в Храм Тьмы и принимает участие в чёрных мессах и шабашах Братства Тьмы.
Занятно.
Я подошла к окну и заметила, что небо начало потихоньку темнеть. Опять наступал вечер, и мне снова грозила бессонная ночь. Я работала в слишком плотном графике.
Звонок коммуникатора нарушил тишину. Джексон какое-то время слушал, поднеся аппарат к уху, потом коротко приказал:
Поезжайте следом, держите связь. Мы выезжаем, сунув коммуникатор в карман, он поднялся. Ему позвонили. Он собрал манатки в спортивную сумку и сел в машину, едет в сторону города.
Хорошо, я взяла с кресла сумку и проверила, на месте ли меч.
Потом, немного подумав, зашла на кухню и, открыв кладовку, взяла с полки небольшой флакончик массажного масла. У меня появилась идея, вернее, смутные очертания плана.
Сев в машины, мы поехали в сторону города. Джексон непрерывно держал связь с теми, кто «вёл» Альберта, и потому мы двигались точно к месту шабаша. Проехав по улицам вечернего города, мы снова оказались в районе предместий.
Он привёл их к каменоломням, сообщил Джексон, выключая коммуникатор. Там достаточно пещер для проведения шабаша. Мы должны немного подождать, а потом незаметно пробраться туда.
Но мы можем опоздать! воскликнул Альмер.
Тебе известен ритуал шабаша, возразил Джексон. Он никогда не начинается с жертвоприношения. У нас есть время.
Пять чёрных машин остановились на дороге у подножья невысоких скал под прикрытием чахлых деревьев. На улице темнело, и в небе зажигались звёзды. Потом на нём показалась луна. Она была жёлтой и неровной, больше похожей на астероид, чем на спутник планеты, но при известной доле фантазии вполне могла удовлетворить вкусы невзыскательных романтиков. Или чародеев.
Пора, наконец, произнёс Джексон и открыл дверцу машины. Мы пойдём туда пешком. Подойдём с разных сторон и снимем часовых. Потом разом ворвёмся в пещеру и
Это опасно, возразила я. Завяжется бой, и они успеют убить Лию. Да и демон исчезнет.
У вас есть другой план?
Есть, кивнула я.
Мы в темноте подошли к самой пещере, где нас уже ждали два масунта, выследивших Альберта.
У входа в пещеру два часовых, сообщили они. Ещё двое внутри. Зал почти сразу у входа. Слева и справа есть дополнительные шахты и в них тоже дежурят часовые.
Снимите часовых в боковых шахтах и здесь, распорядилась я. Врываться сразу после сигнала, с трёх сторон. Ни один не должен уйти. И да помогут нам звёзды
Может, не надо так рисковать? Джексон положил руку мне на плечо.
Они не могут меня убить. Остальное я переживу. Ждите сигнала.
Я вышла из укрытия и подошла к входу в пещеру. Оттуда слышался расплывчатый гул голосов и нестройное пение. Смутное и малоприятное воспоминание всплыло из глубин памяти. В прошлый раз это стоило мне жизни. Но теперь всё иначе. Я стала сильнее и хитрее.
Я вошла в темноту. Где-то впереди маячил призрачный красноватый свет факелов. Подойдя ближе, я увидела низкий зал и заполнившую его толпу в чёрных мантиях и звериных масках. Вдалеке на возвышении стоял чёрный трон, на котором сидел крупный мужчина в маске в виде кабаньей головы. Слева и справа от него на диагональных крестах были распяты две женщины в белых рубашках. В той, что была слева, я узнала Лию.
Достав из сумки эфес Налоранта, я положила его в щель между камнями, рукояткой в сторону зала. Потом достала массажное масло и намазала им руки. Сунув сумку за камень, я тихонько двинулась дальше.
На меня накинулись сразу с двух сторон. Двое в чёрных балахонах заломили мне руки назад и навалились на плечи, вынуждая опуститься на колени. По залу прокатилось волнение и пение смолкло. Я ничего не видела, только чувствовала, как мне связывают сзади руки. Потом конец веревки протянули вверх и накинули мне на шею.
Спустя минуту меня уже волокли сквозь воющую и улюлюкающую толпу к чёрному трону.
Ещё одна! послышался мужской голос и меня швырнули на каменные ступени. При этом я больно ударилась коленями. Я видела огромные ноги в сапогах, которые спустились ко мне с возвышения, и кто-то грубо взял меня за волосы и откинул мне голову далеко назад. Я увидела кабанье рыло и маленькие красные глазки. Если это была маска, то сделана она была мастерски. Мне очень хотелось, чтоб это была маска.
Ты будешь третьей, сообщило рыло.
Я задыхалась из-за неудобной позы, зато натянутая между руками и шеей верёвка ослабла, и я принялась стягивать с запястий путы. Я нарочно изо всех сил напрягала их, когда меня связывали, чтоб теперь в них была слабина. Массажное масло тоже сделало свое дело, и верёвка легко соскользнула с рук. Не дожидаясь продолжения речи Майена, я схватила его за руку, которой он держал мои волосы, а другой, что было силы, ударила его локтем в грудь. Было такое чувство, что я попала по гранитной стене. Но он всё же ослабил хватку и отшатнулся назад.