Дженни кивнула, но её улыбка была грустна. Джулиан обнял её за плечи.
Послушай, сейчас я поцелую тебя и этим поцелуем отдам тебе часть своей души. Храни её, и я всегда буду с тобой.
Он нагнулся и крепко поцеловал её в губы, и ей показалось, что трепетное тепло перетекло в её грудь и пушистым котёнком свернулось в клубочек в сердце. Она снова улыбнулась, но уже не так печально.
Поезжайте, милорд. Я буду ждать вас и больше ни на миг не усомнюсь в вашей любви ко мне.
Лучшего напутствия и представить себе невозможно, шепнул он и, поцеловав её в лоб, вскочил на коня.
А Дженни ещё долго стояла возле своей хижины, залитая лучами утреннего солнца, и с улыбкой прислушивалась, пытаясь различить вдали топот копыт.
Глава 12
Ну, а этот сон с чем связан? поинтересовался Фарги, когда заявился утром во время завтрака. На сей раз Лия не пришла, и я сама готовила себе тосты с джемом и апельсиновый сок. Он спокойно уселся напротив и утащил самый румяный тост. У тебя ветчины нет?
В холодильнике, буркнула я. Чем задавать мне глупые вопросы о снах, лучше б объяснил, почему я должна гадать кто передо мной, дьяволица или обычная женщина, в то время как мой ангел-хранитель может это сразу распознать?
Потому что я не ангел-хранитель и не обязан за тебя работать. Я иногда даю тебе ценные советы и помогаю контролировать твоё душевное состояние.
Спасибо, что просветил. А то я всё время теряюсь в догадках, зачем ты вообще мне нужен. Кстати, кем ты себя считаешь?
Я твой ментор.
А я-то думаю, откуда у тебя этот противный менторский тон.
Он и не думал обижаться. Последнее время такие пикировки вошли у нас в привычку. Но он, в отличие от меня, с лёгкостью давал задний ход, когда ему это надоедало.
Этих тостов на двоих не хватит, сообщил он, снова совершая покушение на мой завтрак.
Для призрака ты слишком много ешь, я всё ещё пыталась оставить последнее слово за собой, но момент был упущен.
Когда попадёшь на моё место, поймёшь, как важны эти маленькие житейские радости. Как насчёт яичницы с ветчиной?
Всё необходимое ты найдёшь на кухне, вздохнула я.
О'кей, и прихватив последний тост, он направился на кухню.
Спустя минуту я поплелась за ним. Он с видом заправского повара чародействовал у плиты, быстро нарезая тончайшими ломтиками ветчину, взбивая яйца и подхватывая сковороду с огня, чтоб не успела перегреться. Интересно, как это выглядит для тех, кому он невидим? Посуда сама по воздуху летает?
Не задумывайся с утра над такими вещами, посоветовал он, спихивая первый омлет на подогретую тарелку. Голова заболит. Бон аппетит!
Мерси, кивнула я. От тарелки поднимался такой аромат, что и моё настроение, наконец-то, начало улучшаться.
Я вернулась в гостиную, а спустя минуту появился Фарги, неся в одной руке свою тарелку, а в другойподнос с кофейником, от которого струились запахи кофе и кардамона, и маленькими фарфоровыми чашками.
Беда с вами, героями и аскетами, пожаловался он. Предпочитаете страдать, вместо того, чтоб доставить себе маленькое удовольствие во имя душевного комфорта.
Спасибо, повторила я. Мой комфорт на приемлемом уровне, за что я тебе крайне признательна. Что теперь?
Не отрываясь от еды, он взглянул на меня.
Хочешь поговорить о деле? Изволь.
Два демона за три дня. Это неплохо?
Можно сказать, хорошо. Но конец твоей безнаказанности всё ближе.
Ты опять о том же?
Скажем так. Я решил занять в этом деле более активную позицию и не получил явного запрета. Поэтому ночью я побывал в Храме Тьмы. Меня заметили, и чтоб не засветиться, мне пришлось убраться. Но я успел понять из их разговоров, что они заметили потерю Бромана и Лутаны. Они озабочены этим и имеют подозрения, что здесь появился кто-то Ты, например.
Кто они?
Жрецы или демоны Я не смог подойти ближе. Чёрные мантии с капюшонами и глухие голоса. Я больше не пойду туда. Моя природа не терпит такой близости, кроме случаев, когда необходимо вести с ними бой.
Они тебя заметили?
Лора, я же полубог, пожал плечами он. Во мне нет ни мельчайшей частицы темноты. Вспомни, откуда я пришёл и где нахожусь. Я как факел в склепе. Естественно, они заметили меня. Конечно, они ничего не могут мне сделать, но
Его прервал телефонный звонок. Обернувшись, он взял трубку и спросил:
Алло?.. А кто вам нужен? Тебя!
Я поспешно отобрала у него трубку, с трудом удерживаясь от желания покрутить пальцем у виска. Поднеся трубку к уху, я услышала голос Альмера.
Мисс Бентли? Доброе утро. Вы не одна? У вас кто-то есть?
Мой внутренний голос, ответила я. Фарги с усмешкой пожал плечами. Я догадалась, что он сделал это нарочно, захотелось пошалить. Доброе утро. Что-то случилось?
Ничего, просто мне нужно сказать пару слов Лие. Вы не могли бы позвать её к телефону?
Но Лия сегодня не приходила.
Нет? в голосе Альмера прозвучало удивление. Но она, как обычно, уехала к вам ещё утром.
Нет, её здесь не было.
Но как я, скорее, почувствовала, чем услышала в его голосе панику. Она не могла не приехать. Ведь
Приезжайте, перебила я. Будем искать её вместе.
Я положила трубку на рычаг.
Что скажешь?
Фарги некоторое время молча смотрел на меня, а потом нехотя признался:
У меня нехорошее предчувствие.
Через пятнадцать минут снова раздался звонок, но на сей раз это был сигнал коммуникатора. Схватив его, я снова услышала голос Альмера.
Я нашел машину Лии на полпути к вашему дому. Она стоит в кустах у дороги. Лии там нет. Мне кажется, что-то случилось.
Спустя ещё полчаса мы уже вдвоём осматривали розовый «Бьюик» Лии, а Фарги, стоя чуть в стороне, наблюдал за нами с мрачным видом.
Видите царапины сбоку? Альмер провёл голубыми пальцами по борту машины. Их раньше не было. Её столкнули с дороги и вынудили остановиться. Потом, наверно, вытащили из машины.
Зачем?
Её похитили.
Знаете, кто?
Альмер прищурился, словно увидел прямо перед собой смертельного врага.
Можно догадаться. Она ведьма. У неё есть оружие и защита. И нет врагов, кроме тех, кто знает, чем она занимается.
Имена можете назвать?
Он молча покачал головой и, облокотившись на бампер машины, достал свой коммуникатор.
Я звоню Ларсу. Нужно всех поднять на ноги.
Я не стала спорить. Пока он разговаривал с Джексоном, я решила ещё раз осмотреть салон. Никаких следов борьбы. Никаких посторонних предметов, которые могли бы навести на след похитителей. Никаких знаков-подсказок, которые успела оставить нам Лия.
Они едут, сообщил Альмер. Будут через полчаса.
Может, сообщить в полицию?
Ларс свяжется с кем нужно, если посчитает это необходимым. Но в данной ситуации у нас больше возможностей, чем у них.
Фарги тем временем бродил вдоль дороги, что-то высматривая в траве. Потом вдруг остановился и присел на корточки. Я поспешила к нему. Он рассматривал блестящую пуговицу, едва поблескивающую среди травинок. Подняв её, я убедилась, что вряд ли она лежит тут давно.
Что вы нашли? подбежал ко мне Альмер. Я показала ему находку. Это от куртки почтальона, проговорил он и понюхал пуговицу. Её потерял Альберт. Я чувствую запах его одеколона. Может, он и не замечает, но запах вечно шибает в нос, как при газовой атаке.
Кто этот Альберт?
Наш почтальон, кто же ещё? Нам нужно поговорить с ним!
Нацарапав на клочке бумаги записку, он сунул её за дворник «Бьюика» и поспешил к своей машине. Я поехала следом. Вскоре мы въехали в небольшой посёлок, почти городское предместье, где, как и в Рингроуз, были построены семейные коттеджи. Правда, дома больше напоминали особнячки, сады вокруг них были больше и между участками были поставлены заборы.
Выехав на площадь, где кроме нескольких магазинов и парикмахерской располагалась почта, Альмер остановил возле неё свою машину. Не дожидаясь меня, он выскочил из салона и вбежал в здание. Когда я вошла туда следом за ним, он разговаривал с немолодым мужчиной в форменной куртке и фуражке.
Да-да, я потерял пуговицу, с улыбкой произнёс тот. С рукава, вот отсюда. С трудом нашёл запасную. Но хорошо, что вы принесли её. Пригодится. Пуговицы ведь отрываются время от времени.