Наталья Свидрицкая - Грязные ангелы стр 51.

Шрифт
Фон

 Ваша светлость

 Молчи, Эффи! Не боись, меня и сквозь волынку слышно! Так вот упыри, ага же. Ноги короткие, лапы длинные, и с вот такенными когтями, которыми они даже кольчуги рвали, твари А самое страшноеубьёшь такого упыря, а на его месте, вот вам крест святой, мальчонка оказывается, и тожекак будто не сейчас его убили, а неделю без малого назад И так это жутко было, что если б не эльфы и не русы, которые как дьяволы в битве, бежали б мы оттуда особенно, когда тьма настала дьявольская, и вой со всех сторон пошёл такой, что у некоторых из нас кровь пошла носом Тогда твоя матушка, Гарет, тогда ещё даже не невеста Гарольда, выехала вперёд, руки подняла, скрестила их вот так, и заговорила эдак даже жутко, и громко так, по-эльфийски, я, понимаешь, в их языке ни бельмеса. Заговорила, и как бабахнет! Как завизжит что-то, как полыхнёт! Она ведь луа эльфийская была, прекрасная герцогиня Лара Ты, кстати, Гарет, похож на неё невероятно, правда, Эффи?..

 Да,  подтвердила несчастная герцогиня, которая очень боялась, что Гарет, прибывший из Европы, сын блистательного принца Элодисского, чей двор всегда был даже прогрессивнее королевского, сейчас в душе смеётся над их провинциальностью. Музыканты наяривали Найтвич, проглотив страшное разочарованиеим тоже хотелось послушать. София постукивала ножкой в такт развесёлой мелодии, и Гаретвдруг с облегчением заметила герцогиня,  тоже отбивал такт пальцами, с блестящими глазами и без тени насмешки слушая её мужа.

 И тогда мы ворвались в замок, потому, что ворота той эльфьей магией сорваны были с петель, и такая в нас, понимаешь, лютость образовалась, когда тех пареньков мы увидели и поняли, что Райдегурднекромант паршивый и сначала их замучил, а потом в нежить превратил Рубили мы слуг этих колдунских, как одержимые. Отец твой, скажу я тебе, бился так, как не всякий рус тогда бился. Многие считали, да и сейчас так думают, что он такой изысканный, добрячок такой Не так это, и не верь дуракам всяческим. Он боец знатный, от меча его ни одна тварь тогда не спаслась. Ворвались мы в замок, а в замке Ох, дамы, что мы там увидели!  Герцог вновь приложился к кубку, и Гарет выпил на пару с ним.  Лужи крови на каменном полу, ручьи крови, вонь такая, что слёзы из глаз, и кругом мясо человечье мясо, руки, ноги, головы, половинки голов, мозги, глаза А самое ужасноечто всё это дети,  герцог хватанул кулаком по столу,  представляете?! Детишки, и порой и вовсе маленькие, только-только от мамки Ох, и тошно нам там стало, ох, и муторно! Даже русы при виде эдакого ужаса плакали, а были и такие, кто поседел прям там, кого трясло, кто словно бы ума лишился А биться там пришлось, я вам скажу! У Райдегурда не только нежить в слугах была, были и живые, то ли люди, то ли нет, и тоже колдуны: они в нас огненными шарами пулялись, камни обрушивали Да, досталось нам тогда! Ежели б не эльфы, там и полегли бы мы все. В самое-то логово мы впятером прошли, я, луа Лара, её брат Тис, эльфийский князь, и тоже колдун, Гарольд Хлоринг и князь Изнорский. А Райдегурд Вот как бы вам его описать?.. Пакость такая лысый, как коленка бабья, тощий, весь какой-то жёлто-синюшный, с синяками под глазами, а воняло от него Он, как эльфов увидел, так и затрясся весь, а они стали эдак, и Тис сказал ему что-то по-эльфийски. И тот на колени упал, весь дрожит, зубы ощерил свои, хрипит что-то о том, что, дескать, он вернётся, вернётся, убить его нельзя, якобы. Вокругтела детские, каким-то таким манером колдунским выложены, и личики у них такие, что сразу видно, смерть их лёгкой не была. Ну, мы и озверели малость Фёдор Изнорский и говорит: «У нас, мол, обычай такой есть, на Руси. Ежели князь слишком уж лютует и подданных своих кровь проливает почём зря, значит, связывают его, подвешивают к потолку вниз головой в его собственном доме, и дом тот поджигают». Твой отец против был, говорил, что его судить и казнить надобно, но мы, и вправду, словно малость озверели. Но ведь и было, от чего! Связали мы этого гада,  заканчивал рассказ герцог в гробовой тишине, все смотрели на него, впечатлённые рассказом, София побледнела,  побили его тоже немножко и подвесили к потолку, как Фёдор говорил. Он извивается, визжит, а из тёмного угла вдруг кто-то как зашипит на нас! Я думал, крыса, посветил туда факелом, а там в железной клетке живой парнишка сидит, лет так шестнадцати, голый, в кулаке крысу держит, и, прошу прощения у дам, жрёт её. По подбородку кровь течёт, глаза бешеные. Рычит на нас, щерится Мы и его хотели того Но Гарольд прям крестом между нами кинулся: «Не надо, говорит, не убивайте его! Он, говорит, жертва этой твари, он, говорит, несчастное создание, я, говорит, его не дам убить, это не правильно, не по-божески!». Эльфы парнишку этого проверили, и Тис говорит: Он, мол, не колдун, у него и искры магии нет. Безобидный, то есть. Ага ж, безобидный! На нас рычал и щерился, а к Гарольду прижимался, как собака, и на Лару всё таращился, глаза, как у голодного кобеля Ох, и противен он мне тогда был! Вот не жаль мне его было, верите, нет?.. Тварь он был, и плевать на причины, которые его таким сделали. Тварь и пакостная мразь. Надо было тогда оттолкнуть Гарольда, да и прирезать его

 Кто это был, дядя?  Дрожа, спросила София.

 Теодор Драйвер, теперешний барон Найнпортский.

После праздничного, и при том такого домашнего ужина, как-то сами собой начались танцы. Вообще, Гарету здесь нравилось. Братья Эльдебринки, по словам герцога, в данный момент охотились в ущелье Кьёлль, но им уже сообщили, и они скоро должны были быть здесь, а тогда, по словам того же герцога, здесь и вовсе станет весело. Гарет не знал, куда уж веселееместные рыцари и дамы не слишком обременяли себя условностями. София Эльдебринк серьёзно начала его увлекать: девушка была куда интереснее, чем его обычные пассии, живая, смелая, дерзкая, с нею хотелось спорить и общаться снова и снова. Когда в третий раз заиграл любимый герцогом Найтвич, Гарет вдруг спросил Софию:

 А хотите, леди София, я научу вас танцевать Хеллехавнен?

 Это же мужской танец?  Чуть пригнула голову София, глядя с таким лукавством, что казалась при этом привлекательнее всех красавиц мира.

 Это вас смущает?..  Приподнял одну бровь Гарет. Она помедлила и засмеялась:

 Я умею танцевать Хеллехавнен, милорд!

 Тогдакак говорит его светлость,  зажжём?..  И София отважно протянула руку:

 Легко!

Рядом с высоченным Хлорингом высокая София сама перестала сутулитьсяне смотря на свой рост, она была ниже Гарета на голову,  и держалась непринуждённо и оживлённо. Герцогиня смотрела на неё со смесью облегчения, грусти, ревности и лёгкого страха: а ну, как бедняжка Софи увлечётся этим красавцем слишком сильно?.. Когда они с Гаретом вдруг начали лихо отплясывать мужской танец, все остальные как-то немного растерялись, не зная, как реагировать, и герцогиня тоже, но герцог Анвалонский встал во весь свой рост и, захохотав и воскликнув:

 Э-хой, деточка!!!  Начал громко отбивать такт, хлопая в ладоши. За ним и весь его двор зааплодировал двум смельчакам. Этот танец, вообще-то, танцевали обычно рыцарь и его оруженосец; длинные юбки и шлейфы дам не позволяли выделывать такие прыжки и подскоки Но София отлично вышла из положения, перекинув шлейф через руку, и давая всем присутствующим возможность полюбоваться её стройными щиколотками, а поройи икрами. Они удивительно здорово смотрелись вместе: Гарет Хлоринг и София Эльдебринк. Уступая ему в совершенстве черт, София не уступала ему в привлекательности, яркой, юной дерзости. Она не жеманилась и не манерничала, как это было модно при европейских дворах, и поначалу этим Гарета озадачила и смутила, но потомпонравилась до того, что к ночи он уже думал, что едва ли не влюблён в неё.

Наряду с Лионесом и Гранствиллом Блэкбург считали красивейшим городом Нордланда. Столичный Элиот и скучный Клойстергем уступали ему по всем статьям, а прекрасные эльфийские города были закрыты от большинства людей. Лично сам Гарет пальму первенства отдавал блистающему Лиссу, но находил Блэкбург весьма приятным городком. В отличие от мягких меловых холмов Элодиса, Анвалон был сложен из другой породы: мрамора, базальта, гранита. Скалы здесь были огромными, суровыми и дикими, подпирающими небеса и почти постоянно закрытыми облаками; здесь добывались железо, олово, медь, серебро, ртуть, малахит, множество иных минералов и металлов; поэтому Анвалон был, не смотря на маленькие размеры и скудость земли, богатым герцогством, почти не уступающим Элодису, а его кузнецы и бронники славились далеко за пределами Острова. Всё здесь было основательным, гигантским, поражающим воображение и подавляющим дух День выдался солнечный, с оттепелью, и Гарет решил проехаться по окрестностям, осмотреться, подумать. Следовало подумать не только о том, с чего начать поиски брата, но и о том, что делать. Сюда он ехал, уверенный, что его зовут для того, чтобы обсудить брак Габи и Седрика; за те три дня, что провёл здесь, Гарет понял, что у герцога и герцогини Анвалонских план немного другой: насчёт него и Софии. Потому и братьев спешно отправили на охоту в далёкое ущелье, и София, обожавшая охоту, осталась здесь. И Гарету следовало хорошенько подумать, прежде чем принимать решение. Девочка ему нравилась, несомненно. Анвалонцы, союз с ними были ох, как нужны! Такой был соблазн, довериться могучему Анвалонцу и сложить на него все свои проблемы! Аскольд Эльдебринк казался таким суровым, простым, надёжным. И любил приёмную дочь, прямо-таки обожал, как и герцогиня, сестра, между прочим, кардинала Стотенберга, которого тоже отнюдь не лишним будет иметь в союзниках И всё же Гарету потребовалось подумать. Он и Марчелло не взял с собой потому, что знал, что начнёт спрашивать у него совета, и отлично знал, что итальянец посоветует. Да и что тут советовать, что думатьвсё очевидно!.. Анвалонцы возьмут всё в свои руки, им придётся кое-что уступить, скажем, ту же спорную Эдессу, зато остальные проблемы

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке