Боже, как же ему захотелось на волю! Немедленно, сейчас! Как же всё происходящее и находящееся вокруг ему постыло, и было омерзительно!!! И омерзительнее всеготот самодовольный придурок, который давно-давно, в прошлой жизнихоть по времени вроде и недавно, лежал в будуаре для гостей, лакал ворованное вино и хвастался своими «успехами» замученной, голодной беременной девчонке! Как он не видел этого прежде, почему?! Что она сотворила с ним, Алиса, зачем, и как ему жить теперь с этим?!
Он не будет жить здесь. Понял Гор. Он любой ценой вырвется отсюда и заберёт Алису. И они уйдут в горы, как мечтал мальчик Гэбриэл, вместе, вдвоём. Он не отдаст её Хэ, не позволит ему
От этой мысли Гору стало и смешно, и стыдно, и больно. Не отдаст?.. Не позволит?! ОнХозяину?! «Ты никто. Тут же вспомнилось ему. Ты ничтожество, у тебя ничего нет, ты ничем не владеешь, ты ничего не можешь. Даже твоя жизньмоя, я решаю, как тебе жить и когда умереть. Ты в моей власти, ты мой! И чем скорее ты это осознаешь и покоришься, тем лучше для тебя же самого!». И до сих пор Гор так и жил: сознавая власть Хозяина, не сломленный, но послушный. Но Алиса изменила ВСЁ. Она сама отдала Гору то, чего никогда не получит от нее Хэ: свою ласку и свое доверие. Никаким насилием, никакими побоями ЭТОГО он от Алисы не получит И Гор оказался способен и понять это, и оценить. Лопнули и рассыпались в пыль последние незримые оковы, которыми сковал за столько лет его душу и разум Хозяин. Тело Гора ещё было в плену, но душа и сердцеуже нет. Прежде, ненавидя Хозяина, он всё-таки уважал его и верил ему. Но, осознав его ничтожность, Гор уже не мог его уважать. Страшный каменный идол рухнул со своего пьедестала, сброшенный хрупкой девушкой, почти девочкой, которуюкак тот считал в гордыне своей, он унизил, использовал и практически уничтожил. Рухнул и разбился в прах. Мария и вызванная ею буря в душе подготовила это, Алисазавершила.
И Гору было страшно. Он был прям и честен, притворство было чуждо его натуре. Как, презирая свои обязанности вожака, он теперь будет исполнять их?! Как пойдёт в Девичник и будет мучить этих несчастных измученных девочек, сознавая в то же время, что творит?! Ведь прежде он, как бы то ни было, верил в то, что делает, и даже гордился собой Ур-род!
«Ты пойдёшь, и будешь делать всё, что нужно. Сказал он себе, поцеловав спящую Алису в висок и ощутив губами биение пульса. Ради неё, чтобы она выжила и спаслась, ты будешь таким идеальным, чтобы аж тошнило. Ты даже к Марии больше не пойдёшь, ты будешь безупречным и послушным, хоть и противно. И тогда вы с нею спасётесь!».
«Я уйду отсюда. Пообещал Гор далёкому огню. Уйду, и Алису вытащу. И плевать, какой ценой».
Гарету вновь снился этот далёкий огоньв последний раз он видел его года два назад, ещё в Европе, и тогда ещё был уверен, что на огонь этот смотрит его брат. Что если он, Гарет, разгадает загадку этого огня, поймёт, что это и где, он найдёт брата. Но единственная примета, в которой он был уверенэто две скалы, высокие, узкие, словно две оплывшие свечи, между которых и виден был этот огонь. Гарет почти уверен был, что это маяк, но где?.. В этот раз вроде бы море заливал лунный свет, но самой луны Гарет не видел Сев в постели, он закрыл лицо руками, сохраняя в памяти видение. Откуда падал свет луны? Понять этозначит, понять, на каком побережье этот маяк, на западном, или восточном?..
К чёрту! Выдохнул он. Девушки, Ким и Инга, выскользнули из постели, едва почувствовали, что он проснулся, и теперь торопливо одевались где-то, переговариваясь шёпотом и приглушённо хихикая. Гарет самодовольно потянулся: собой, как мужчиной, он заслуженно гордился, и считал, что побыть в его постели этим девчонкам за счастье. Но тут же и нахмурился: вчерашние проблемы проснулись тоже и омрачили утро, легли на сердце давящей тяжестью. Нужно было пойти, засвидетельствовать своё сыновье почтение отцу, и нанести визит кузине, на которую Гарет был так зол, что какое-то время всерьёз собирался вообще к ней не заходить и так и уехать, не поздоровавшись. Но соблазн поглядеть на дам Женского двора был слишком велик. Поступив десять лет назад оруженосцем к датскому королю, двоюродному брату его высочества, Гарет прошёл четыре войны в Европе. Сначалакак оруженосец короля, затем, посвящённый королём прямо на поле боя в рыцари, уже во главе собственного отряда копьеносцев, воевал в Англии, Франции, прошёл с мечом Саксонию, Тюрингию, Силезию и Богемию, присутствовал уже в качестве рыцаря, друга английского принца, при подписании мирного договора в Пекеньи, закончившего Столетнюю войну, и на бракосочетании Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского, брак которых объединил Кастилию и Арагон в новое королевство: Испанию. У него было шесть рыцарских орденов, в том числе знаменитый орден Розы. С ним вместе прибыли в Нордланд три сотни копий во главе с кондотьером Адамом Мелла, наёмником, который отдал ему свой меч и стал давным-давно не просто наёмником, но боевым товарищем и другом. Но три сотниэто так мало, так мало!
Марчелло, обратился он к итальянцу, пришедшему помочь ему одеться, не узнавал, наших людей разместили достойно?
Узнавал, патрон. Адам ждёт в гостиной, у него масса каких-то замечаний.
Не удивлёнПробормотал Гарет, в то же время придирчиво разглядывая себя в зеркало. Он был так строен и красив, что ему шло абсолютно всё, он и в крестьянском рубище смотрелся бы переодетым князем. Но, тем не менее, Гарет Хлоринг остался своим отражением недоволен.
Нужно будет выкроить время и наведаться в Эльфийский квартал. Подобрать сорочек из эльфийского льна и батиста, обувь купить подходящую. А то что это за жалкое зрелище?..
Жалким зрелищем он назвал скроенные по последней бургундской модеБургундия в то время была законодательницей мод, белоснежную сорочку с отложным воротником и широкими рукавами, манжеты которых, только-только вошедшие в моду, были сколоты топазовыми булавками, и камзол из так называемого «рытого» бархата глубокого синего цвета, с широченными рукавами, разрезанными по моде, так, что сквозь разрезы видна была белая сорочка. Подчёркивая свое рыцарство, Гарет игнорировал модные ми-парти, то есть, двухцветные штаны в обтяжку, с гульфиком, прикрывающим и подчёркивающим мужское достоинство, и носил шерстяные штаны с кожаными вставками, серебряным усиливающим плетением и шнуровкой по бокамэльфийское изобретение, смотревшееся на нём великолепно, и короткие сапоги для верховой езды вместо ботинок с загнутыми носами. Волосы, чёрные, толстые, прямые и очень густые, он стриг лесенкой, позволяя роскошным прядям каскадом падать на плечи, к восторгу и дикой зависти не только мужчин, но и многих дам. Цепь с рыцарскими орденами, перевязь с боевым мечом, и серьга в ухе с синим, как его глаза, топазом завершали «убогий» наряд. Гарет надел перстень со своим гербом: лилия, меч и грифон, золотые на сине-белом фоне, и взял у Марчелло берет.
Вы великолепно выглядите, патрон. Искренне сказал итальянец, и в синих глазах Гарета мелькнула искорка самодовольства.
Хотелось бы лучше. Тем не менее, заметил он, поправляя берет так, что тот стал смотреться просто убийственно на его блестящих чёрных волосах. Гарет спустился в обшитую панелями из светлого дуба приёмную, где убивали время его оруженосцы и рыцари. Сейчас там были Роберт и Генрих, оба его армигера, а так же Адам, высокий суровый голландец, и Дитер Гейне, один из сотников, румяный улыбчивый светлоусый немец. Оба встали, звякнув амуницией, при появлении Гарета. Адаму было тридцать восемь, Дитерутридцать три, но оба они уважали и даже где-то побаивались двадцатитрехлетнего юношу. В бою Гарет Хлоринг был не только отважен, но и хладнокровен, быстр и страшен, в поединках честинепобедим и бескомпромиссен. Фамильярности Гарет с собой не позволял никому, даже королям, умел сразу поставить себя, и закалённые в боях наёмники относились к нему с почтением.
Что наши люди? Обратился Гарет к Адаму. Где их разместили?
В казармах Хозяйственного двора, сэр. Ответил Адам по-военному чётко. Жалоб нет, сэр.
А вопросы и пожелания?
Есть, сэр.
При Рыцарской башне есть свои казармы. Обратился Гарет к Марчелло. Надо узнать