Знаешь, Гарет встал, укладывая меч в ножны, а не хочу. Ни того, ни другого. Не верю я тебе. Что ты, что твой хозяинодна мразь.
Я окажу ему первую помощь, патрон. Вмешался державшийся в стороне Марчелло. Я врач и не могу оставить его без своей помощи, кто бы он ни был.
Валяй. Бросил Гарет. Раз иначе не можешь. А мне плевать. И пошёл к воде, туда, где ждала его лодка с двумя матросами, издали наблюдавшими за боем.
Очутившись на околице Копьево, Иво и Алиса, естественно, перепугались и растерялись. У обоих не было никакого опыта, никакого навыка, они даже не знали цены денег, и вообще, что с этими деньгами делать, кому их давать и за что? Как вести себя, что говорить? По уже сложившейся традиции они взялись за руки, и так вошли в деревню. Иво искренне намерен был исполнить данную Гэбриэлу клятву: защитить Алису и позаботиться о ней, но в этой ситуации, как ни странно, больше сам надеялся на неё: всё-таки, она в городе жила
Это Гранствилл? Шепнул он, уверенный, что это громаднейший населённый пункт.
Написано: Копьево. Так же шёпотом ответила Алиса.
На их счастье, безопасная жизнь в пределах Элодисского леса, на тщательно охраняемом тракте, ведущем через весь Остров из Элиота в Блэкбург, сделала местных жителей в целом добродушными и приветливыми к путникам, настолько безобидным с виду. Когда Алиса робко спросила у полной и добродушной с виду женщины, стоявшей у ворот, где здесь можно поесть и отдохнуть, та улыбнулась и указала в конец улицы, где находилась харчевня «Толстый кот».
Куда путь держите? Общительно спросила женщина.
В Лионес. Вспомнив названия городов, и не желая выдавать истинную цель, сказала Алиса. К дедушке.
А что пешком? Туда много едут, договорились бы с кем.
Мы доехали до развилки с одним человеком; дальше опять к кому-нибудь попросимся. Алиса была, что ни говори, девочка умненькая, и соображала быстро.
Какой голосок у тебя нежный! Удивилась женщина. Ну, чисто девочка! И личико такое тоненькое. Счастливого пути, малыш! А ты ему братец? Взглянула она на Иво. Тот кивнул.
Береги братишку, он такой у тебя славный! А в «Толстом коте» вы обязательно и спутника найдёте. На дорогах сейчас безопасно, но пешком-то зачем?
Кто такой Толстый кот? Шёпотом спросила Алиса, когда они пошли дальше. Она никогда не видела кошекХозяин ненавидел их так же сильно, как и женщин, и в его замке не было ни одной; так же их не держали ни на одной ферме, и ни в одном доме в Найнпорте, от чего крыс и мышей там было великое множество.
Зверь такой. Иво заботливо поправил её шапочку. Мышей ловит. А ты молодец! Быстро придумала!
Я побоялась сказать про Гранствилл. Вдруг кто-нибудь будет про нас спрашивать!
Молодец. Повторил Иво. Только не побоялась, а побоялсяты мальчик, не забудь.
Ладно! Я хочу есть и отдохнуть.
Я тоже. Они подошли к харчевне, на перилах которой в самом деле сидел толстенный котяра и любовно вылизывал своё достояние. Алиса остановилась и восхищённо уставилась на него, а онна неё, прикусив розовый язык.
Какой красивый! Пискнула Алиса. Ой, какой! Это кот?!
Да, да! Иво поспешно увлёк её внутрь.
И в харчевне Алисе стало дурно. Здесь пахло, как в казарме: дымом, мужским потом и спиртным; было так же полутемно, трещал огонь в очаге, и много мужчин столпилось у стойки и за столамив первый миг Алисе показалось, что здесь вообще одни мужчины. Ужас сковал её, ноги предательски ослабли и задрожали, она покачнулась, в глазах потемнело Иво еле успел подхватить её, но шапочка упала с её головы, открыв прелестное личико. Детина за ближайшим столом оглянулся, и впился в это личико жадным взглядом.
Что это у твоего братишки мордашка девчачья, а? Спросил вкрадчиво, утирая влажный рот и приподнимаясь. Дай-ка пощупать
Иво шарахнулся к стене, закрывая собой Алису и выхватывая кинжал.
Только прикоснись к ней, слышал?! Воскликнул угрожающе.
Оба-на! Присвистнул детина, и тоже выхватил ножбыстро и незаметно, словно по волшебству. А мы с характером?
Ну-ка, вон! Грозно рявкнул хозяин. У меня приличное заведение! Никаких драк! Ты, хлюстик, бери свою девку и вон!
А пойдёмте-ка. Погано усмехнулся детина, и его приятели, пятеро, встали и присоединились к нему. Сразу на сеновал. Мы и мальчиков красивеньких обожаем!
Из-за углового стола, не торопясь, поднялся гигантский человек, выше Гэбриэла и в разы шире, с ужасным лицом: тяжёлые челюсти, широкий приплюснутый нос, маленькие глазки; лоб заканчивался прямо над бровями. Растолкав посетителей, он подошёл к Иво, неторопливо пережёвывая мясо.
Нож неправильно держишь. Сказал спокойно. Кто такие?
А он не полукровка? Поинтересовался приятель белобрысого детины, и потянулся к шапке Иво. Гигант легко толкнул его, и тот рухнул, как подкошенный.
Кто такие? повторил гигант.
Я Иво А это Алиса. Идём в Лионес, к деду.
Откуда?
Из Элиота.
Сестрёнка твоя?
Да. Искренне ответил Иво, и вправду, считающий уже Алису своей сестрой.
Пошли за мой стол. Прячь нож, и пошли. Хозяин! Пирог, каплуна и пива! И чего там выпить для девочки.
Погоди. Хозяин вышел из-за стойки. Тут чего-та говорили про полукровок. Мне тут этой дряни не надо!
Это мои гости, а никакие не полукровки. Гигант бросил хозяину золотой. Обслужи. А ты, Иво, бери свою малютку, и пошли со мной.
Под злобными взглядами Иво отнёс Алису в угол, посадил на лавку у стены и сел рядом, заслонив от зала. Алиса прислонилась к нему, в полуобмороке от ужаса. Она прижала кулачки к груди и изо всех сил прикусила пальцы.
Меня зовут Нэш. Сообщил гигант. Засмотрелся на Алису:
Чего это она?
Боится. Коротко ответил Иво. Он не ел ни пирогов, ни мяса, но отказатьсязначило обидеть этого странного и страшноватого человека, и он через силу откусил от щедрого сдобного куска, невольно подумав, что это очень понравилось бы Гэбриэлу. Нэш вдруг смутился:
Морда у меня страшная. Всегда была страшная, а как палицей по носу схлопотал, так и вовсе. Но ты, малютка, не бойся.
Она не лица вашего боится. Хмуро сказал Иво. И не только вашего.
Что, маленькая ещё такая, а ужеНэш помрачнел, покачал головой, выпил пива. Что за мир! Но меня, девочка, всё равно не бойся. Мне как энто дело стрелой к ляжке пригвоздило, так бояться меня стало совсем нечего, право слово.
Алиса подняла на него свои прекрасные глаза, и он застыл, встретив её взгляд. Трудно сглотнул. А она спросила чуть слышно:
Вам очень было больно?
Больше обидно. Сорок пять лет всего, а уже мерин. И детей так и нет, но это и к лучшему. Что, если девочка, да вся в меня?
Ни Алиса, ни Иво не улыбнулись его шутке, и он вновь предложил:
Да вы ешьте! Не бойтесь; я вас в обиду не дам. Ты, парень, правда, полукровка?
Да. Опустил взгляд Иво.
Я в эту чухню, что про полукровок говорят, не верю. Эльфы не воруют, не сильничают, не убивают зря; а что они в полнолуния со всеми, так разве ж иные люди не круглый год так? В кого вам быть хуже людей, верно я рассуждаю? А, рыженькая? Ну, и глазастая ты, аж мороз по шкуре! Я как гляну на тебя, так веришь, нет, мурашки по телу шмыгают. Ты кто будешь-то? Ушки человечьи, но на человека Как-то не похожа ты.
Она наполовину русалка. Сказал Иво.
Не похожа. У них рожицы сердечком, кожа бледная, ротик маленький, глаза мерцают, как у кошек. А у тебяОн запнулся, быстро огляделся, успев заметить, как жадно смотрит на Алису белобрысый детина.
А идёмте-ка отсюда. Сказал, проглатывая последний кус мяса и запивая его огромной кружкой пива. Утёр рот рукавом. Поживее, малышня.
Расплатился с хозяином, отмахнувшись от денег Иво. Во двор их провожали недобрые жадные взгляды, и Алису вновь затрясло. Нэш отвязал крепкого гнедого конягу, увешанного сумками, и посадил поверх сумок Алису:
Он тебя и не почувствует, ты же лёгкая, как котёночек.
Почему мы так быстро ушли? Спросил Иво.
Угадай. Ведя коня в поводу, хмыкнул Нэш. Ну, и отчаянный ты парень! Одел её пацаном, и думаешь, всё нормально?