Гамильтон Эдмонд Мур - Повелитель вампиров стр 7.

Шрифт
Фон

Доктор Дэйл снова взялся за свой черный саквояж и достал оттуда несколько спреев, грязно белых цветков чеснока с засохшими листьями, которые купил перед отъездом из Нью-Йорка. Мы развесили их над дверью и над оконными рамами, которые были тщательно заперты.

Доктор Дэйл даже раскрошил несколько головок и втер получившуюся пасту в стыки окон и двери, и разложил несколько цветков вокруг головы Оливии Ролтон. Потом, оставив Эдварда Хармона сидящим около спящей девушки, мы спустились по лестнице в холл первого этажа.

Когда мы добрались до библиотеки, Джеймс Ролтон буквально рухнул в кресло. Он был ошеломлен случившимся. Доктор Хендерсон стоял с белым лицом у пылающего камина, в то время как доктор Дэйл уставился на нас.

 Мы обнаружили вампира, который нападал на Оливию,  начал доктор Дэйл.  Наш следующий шаг очевиден. Этот вампир должен быть уничтожен. Завтра днем мы отправимся на могилу Аллины Ролтон и сделаем то, что должно.

Джеймс Ролтон побледнел еще больше.

 Вы имеете в виду тот способ, которым можно уничтожить вампира?..

 Да, мы должны будем выкопать ее гроб и вбить деревянный кол ей в сердце, а потом отрезать голову!  безапелляционно заявил доктор Дэйл.

 Сотворить такое с телом Аллины!  воскликнул Джеймс Ролтон.  Я даже подумать о таком не могу.

 А вы предпочли бы, чтобы её мертвое тело продолжало разгуливать по округе, а она оставалась живым трупом?  суровым голосом поинтересовался доктор Дэйл.  Вы хотите, чтобы она вылезала из гроба каждую ночь, и с помощью чьей-то крови продлевала себе жизнь, за счет собственной дочери, а потом за счет еще кого-то? Нет, Ролтон, ваша мертвая жена должна быть обработана именно таким образом, потому что только так мы сможем уничтожить вампирское семя в теле Аллины Ролтон. А потом нам нужно будет заняться поисками повелителя вампиров, который заразил вампиризмом и убил Аллину, и который и дальше станет распространять свое Зло, если мы его не остановим

Неожиданно доктор замолчал и все остальные тоже замерли, так как услышали странный звук, который донесся откуда-то извне. Вновь где-то вдали залаяли собаки. Вой поднялся до крещендо страха и ярости.

 Собаки!  воскликнул Хендерсон.  Они так же выли, когда

 Наверх, быстро!  закричал доктор Дэйл.  Аллина Ролтон побывала здесь этой ночью и может вернуться!

Мы поспешили к двери, когда неожиданно вошел старший лакейСмарт.

 Прибыл гость, сэр,  сказал он, обращаясь к Джеймсу Ролтону.  Господин Герритт Геисерт.

 Герритт Геисерт!  автоматически повторил доктор Дэйл.

Джеймс Ролтон расслабился.

 Герритт,  в свою очередь сказал он.  Должно быть, это он побеспокоил собак. Пусть войдет.

Доктор Дэйл прищурился. И мое сердце стало биться быстрее, пока мы ожидали, когда Смарт приведет гостя.

Когда тот вошел, Джеймс Ролтон приветствовал его дружеским рукопожатием.

 Вы сегодня припозднились, Герритт. Вы испугали нас.

 Испугал?  тихим голосом переспросил Герритт Геисерт.  Как я мог вас испугать?.. Мне очень жаль, если так вышло.

Герритт Геисерт, когда доктор Дэйл и я рассмотрели его вблизи, оказался высоким, тощимкожа и кости, одетым в темные одежды. Прямые темные волосы и густые брови, бледное, словно восковое, лицо без единой морщинкисложно было определить его возраст. Скорее всего ему было около тридцати. Но что-то в его взгляде и выражении лица говорило, что он может оказаться намного старше.

Чувствовалось, что он обладает огромным жизненным опытом, великолепно владеет собой и самоуверен. Об этом свидетельствовали высокий лоб, прямой, в меру длинный нос и резко очерченный подбородок. Слишком уж прямая линяя алых губ говорила о том, что этот человек может оказаться жесток. Его бледная кожа плотно обтягивала кости черепа. И чем дольше я смотрел на него, тем больше лет я мог бы ему дать.

 Очень жаль, если я испугал кого-то,  повторил он мягким, шелковистым голосом.  Я поздно вернулся домой из деревни, увидел, что у вас горит свет, и подумал, что мог бы

 О, вы ни в чем не виноваты Просто собаки взвыли, когда вы появились,  нервно пояснил Джеймс Ролтон.  Рад представить вам доктора Джона Дэйла из Нью-Йорка и господина Харлея Оуэнаего ассистента. Они приехали, чтобы помочь нам вылечить Оливию.

Герритт Геисерт кивнул, и при этом мне показалось, что на мгновение он встретился взглядом с Дэйлом и заметил удивленный взгляд доктора.

 Кстати, как там Оливия?  вежливо спросил поздний гость у Джеймса Ролтона, словно здоровье девушки его и в самом деле интересовало.  Надеюсь, ей не стало еще хуже?

Джеймс Ролтон замялся, словно решая, сколько можно рассказать гостю о том, что в эту ночь случилось на втором этаже.

 Не сказал бы  неопределенно протянул он.  Однако должен заметить, это дело приняло странный поворот, и доктор Хендерсон решил, что целесообразно будет привлечь доктора Дэйла и господина Оуэна.  А потом хозяин дома повернулся к нам.  Думаю, мне стоит на секундочку подняться наверх, чтобы убедиться, что с моей дочерью все в порядке После всего случившегося, я чувствую себя не в своей тарелке. Простите, Герритт, я на секундочку Не станете возражать, доктор Дэйл?

 Конечно, нет,  ответил доктор Дэйл, согласно кивнув.

Ролтон вышел, и мы услышали, как заскрипели ступеньки лестницы, ведущей на второй этаж.

В библиотеке повисла напряженная тишина. Герритт Геисерт застыл возле очага, разглядывая докторов Дэйла, Хендерсона и меня. На лице его играла усмешка.

 Не думаю, чтобы вы волновались из-за того, что вам придется в одиночестве ночью бродить среди холмов,  неожиданно объявил доктор Дэйл, обращаясь к Геисерту.

 Я об этом вовсе и не думал,  улыбнулся Герритт Геисерт.  Хотя в чем-то вы правы. Особняк моих предков находится в отдалении, далеко от деревни.

 Я слышал и об этом, и о вас,  продолжал доктор Дэйл.

 И что же вы слышали обо мне?  улыбаясь, поинтересовался Геисерт.  Я всего лишь ленивый студент, ведущий жизнь отшельника.

 Я бы рассказал,  протянул доктор Дэйл.  Но часть того, что я слышал и читал, скорее всего, относится к другому Герритту Геисерту, а не к вам.

 Другой Герритт Геисерт?  повторил поздний гость. Его темные брови сошлись в единую линию.  Что вы имеете в виду?

 Я говорил о Герритте Геисерте, который жил почти две сотни лет назад и бежал из этих краев, так как его объявили колдуном самого дьявольского толка,  объяснил гостю доктор Дэйл.  Когда доктор Хендерсон назвал мне ваше имя, я сразу вспомнил одну историю.

Улыбка на лице Геисерта растаяла, как утренний туман, теперь лицо его выражало скорее неприязнь.

 И что вы об этом знаете?  зловещим голосом поинтересовался он.  Ну, изгнали моего предка из этих мест, и что с того? Я не горжусь тем, что мой предок и тезкаколдун Герритт Геисерт, но никто предков не выбирает.

 Так он был вашим предком и тезкой?  с наигранным удивлением поинтересовался доктор Дэйл.  Выходит, у того Герритта Геисера были дети?

 Доктор Дэйл, на что вы намекаете?  растерянно поинтересовался доктор Хендерсон.  Вы же не подозреваете господина Геисерта в том, что онсамозванец?

 Ерунда, я отвечу на все вопросы,  с презрением отмахнулся ночной гость.  Мой далекий предок, который оставил эти края пару сотен лет назад из-за обвинений в колдовстве, отправился в другую часть этой благословенной страны, женился, оставил потомков, из которых япоследний. Права на владения Геисертов в этих краях передавались из поколения в поколение, и в итоге я явился, чтобы получить свое по праву.

 Красивое объяснение,  подвел итог доктор Дэйл.  Тем не менее существует другое объяснение всему происходящему.

 И какое же?  зловещим голосом спросил Геисерт.

 Вы вовсе не потомок Герритта Геисерта, а тот самый Герритт Геисерт!

Глаза ночного гостя полыхнули огнем, а потом он тихо рассмеялся.

 Доктор Дэйл, вы мне льстите,  наконец заговорил он.  Думаете, я выглядел бы так хорошо, если бы прожил более двухсот лет.

 Я не это имел в виду,  мягко объявил доктор Дэйл.  Я не сказал бы, что вы «прожили» эти двести лет.

Волна горечи его слов смыла улыбку с губ Герритта Геисерта, и в его глазах снова запылали злые алые огоньки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3