Гамильтон Эдмонд Мур - Повелитель вампиров стр 8.

Шрифт
Фон

 Вы так считаете?  фыркнул гость.  Теперь я знаю господин Хендерсон привез из Нью-Йорка вовсе не специалиста!

 Яспециалист,  медленно, со значением объявил доктор Дэйл.  Специалист по борьбе и уничтожению Зла!

Герритт Геисерт отступил на шаг. Его белое лицо теперь выглядело поистине дьявольским, глаза сверкали огнем, однако доктор Дэйл не отступил ни на шаг. Его глаза тоже сверкали.

Я вскочил. Доктор Хендерсон с удивлением смотрел на эту парочку, но Геисерт и доктор Дэйл, казалось, не замечали нас обоих. Потом Геисерт отступил в тень, и мне показалось, что мгла вокруг него сгустилась.

 И что же вы, специалист в борьбе со Злом, обнаружили здесь?  насмешливо поинтересовался у доктора Дэйла ночной гость.

 Я обнаружил, что Оливия Ролтонжертва вампира,  спокойно объявил доктор Дэйл.  Впрочем, так же как её мать, Аллина Ролтон.

Герритт Геисерт недоверчиво покачал головой.

 Жертва вампира? Звучит так, словно мы с вами вмиг перенеслись в какое-то Средневековье.

 Тем не менее это реальность,  объявил доктор Дэйл.  И я собираюсь все это прекратить, уничтожив повелителя вампиров, который принес Зло в эти края.

 И кто же он?  поинтересовался Герритт Геисерт, почти незаметно, боком отодвигаясь от доктора Дэйла.  Вы знаете, кто он?

 Да, я знаю, и знаю много больше, чем вы можете подозревать!  воскликнул доктор Дэйл.  Знаю, что мертвый повелитель вампиров вернулся сюда, назад из прошлого, чтобы творить Зло Помогите мне, Оуэн!

В тот же миг Герритт Геисерт бросился на доктора Дэйла. Тени, словно гигантские крылья, метнулись по стенам комнаты. Глаза ночного гостя пылали алым огнем, его острые зубы блестели в свете камина, в то время как доктор Дэйл вынужден был отступить. Мне показалось, что ночной гость тянется зубами к шее доктора.

Однако, повинуясь приказу доктора Дэйла, я прыгнул вперед, одновременно выхватив револьвер из кармана пальто и нацелив его на Геисерта. Тот взревел дважды, когда я надавил на курок, и хотя дуло револьвера было направлено на ночного гостя, а он находился всего в нескольких футах от меня, выстрелы не произвели на него никакого действия, словно я стрелял холостыми. Геисерт с огромной силой отшвырнул в сторону доктора Дэйла, а потом, взревев от ярости, прыгнул на меня.

Он схватил меня с такой силой, что у меня ребра затрещали. Его глаза сверкали алым, словно у обезумевшего зверя. Вонь, исходившая у него изо рта, едва не парализовала меня, а его губы искали мое горло. Когда же они коснулись моей кожи, я почувствовал, что голова у меня закружилась. А потом я услышал удивленные крики Джеймса Ролтона и Эдварда Хармона, которые только вошли в комнату. Краем глаза я увидел, как доктор Дэйл, покачиваясь, поднялся на ноги и шагнул к нам, доставая распятие из кармана.

Герритт Геисерт выпустил меня, когда доктор Дэйл нанес ему удар кулаком, в котором было зажато распятие. Он метнулся к окну библиотеки, задвижки которого вылетели от удара. На мгновение вампир, рисуясь, застыл в окне, на фоне ночной тьмы. Его лицо кривилось от дьявольской ярости. Его глаза сверкали на мертвенно-белой маске лица, широкий плащ крыльями развевался у него за спиной.

 Ты слишком много знаешь!  в ярости прокричал он доктору Дэйлу.  И скоро вы все поймете, что ни один человек не сможет противостоять ни моей силе, ни моему колдовскому искусству! Аллина Ролтон моя и останется моей, слышите? Так же как моей вскоре станет Оливия, и все выодин за другим, все вы станете моими слугами!

И двигаясь быстро, словно молния, он растаял в ночной тьме. Вновь бешено залаяли собаки по округе.

 За ним!  закричал я, бросившись к окну вместе с Эдвардом Хармоном, но доктор Дэйл схватил нас и оттащил от окна.

 Нет, Оуэн!  воскликнул он.  Сейчас мы беспомощны в борьбе против него Он слишком силен для нас!

 Геисерт Герритт Геисерт!  воскликнул Джеймс Ролтон.  Выходит, это он

 Онповелитель вампиров, который обрушил проклятие вампиризма на эти земли!  объявил доктор Дэйл.  Он тот самый Герритт Геисерт, который принес чуму вампиризма в этот край двести лет назад. А потом он бежал, чтобы избежать мести, но теперь вернулся, чтобы закончить свою дьявольскую работу!

 Герритт Геисертповелитель вампиров!  воскликнул, побледнев, доктор Хендерсон.  Выходит, это он убил Аллину Ролтон?

 Вы же слышали, как он бахвалился этим,  заметил доктор Дэйл.  После того как Геисерт вынужден был бежать отсюда двести лет назад, он, должно быть, побывал в различных частях света, днем прячась в гробу, который перевозил ночью с места на место, при этом большую часть ночи он тратил на то, чтобы высосать кровь у своих жертв. А теперь он вернулся, чтобы вновь заразить этот край вампиризмом!.. Его гроб, скорее всего, спрятан в старом имении Геисертов или в одном из заброшенных домов в холмах. Там вампир лежит весь день, как мертвый, а ночью отправляется бродить по земле, открыто приходит в деревню, «навещает» своих жертв. И Аллина Ролтон была первой в его списке. Когда же она пала жертвой вампира, то сама стала вампиром и вернулась, выбрав своей жертвой Оливию,  вот так круг Зла бесконечно расходится от повелителя вампировГерритта Геисерта, словно круги по воде от упавшего камня!

 Но теперь, когда мы знаем, кто повелитель вампиров, мы можем днем отыскать его тело и прикончить его!  воскликнул Эдвард Хармон.

Доктор Дэйл покачал головой.

 Не так все просто! Перво-наперво нам нужно с помощью деревянного кола и стали покончить с вампиром, в которого превратилась Аллина Ролтон. Тогда она освободится, окончательно умрет и перестанет высасывать кровь из Оливии. Как только с этим делом будет покончено, мы сможем напасть на Герритта Геисерта,  тут он повернулся к Джеймсу Ролтону.  У вас есть какие-нибудь возражения относительно методов избавления вашей жены от проклятия вампира?

 Нет, как могу я возражать?  простонал Джеймс Ролтон.  Я согласен на все, лишь бы вывести Аллину из этого ужасного состояния и спасти Оливию

 Очень хорошо,  быстро продолжил доктор Дэйл.  Тогда завтра утром мы отправимся на кладбище и с помощью деревянного кола и ножа «освободим» Аллину Ролтон. А когда она наконец умрет по-настоящему, мы нападем на Герритта Геисерта и уничтожим его, или, по крайней мере, попытаемся. А до тех пор не рассказывайте никому правды. Закон нам тут помочь не может, и чем меньше людей знает о наших планах, тем лучше.

Отныне мы должны полагаться только на собственные силы и знания

Но тут его речь прервалась, так как в библиотеку неожиданно вошла наспех одетая Вирджиния Ролтон.

 Отец, что случилось?  спросила она.  Я слышала выстрелы и крики собаки безумно лаяли.

 Успокойся, Вирджиния, все в порядке,  заверил отец, обняв её.  Случайно выстрелил пистолет, но волноваться не о чем. Возвращайся в постель.

Когда девушка ушла, Ролтон повернулся к доктору Дэйлу. Его белое как мел лицо кривилось.

 Доктор Дэйл, сможем ли мы остановить этот ужас? Сможем ли мы остановить этого Геисерта, до того как он понаделает из обычных людей адских тварей, вроде его самого?

Лицо доктора Дэйла помрачнело.

 Не знаю,  ответил он.  Мы столкнулись здесь со случаем сильного и ужасного Зла. С подобным я никогда раньше не встречался. И может выйти так, что на этот раз Зло окажется слишком сильным для меня и для всех нас Не знаю.

Глава пятаяМертвецы, которые ходят по ночам

 Там впереди кладбище,  объявил Эдвард Хармон.  Видите ворота? А вон и домик сторожа рядом.

Доктор Дэйл кивнул.

 Лучше остановимся у домика сторожа,  сказал он.

Машину вел молодой Хармонд. Ранним утром мыдоктора Дэйл и Хендерсон, я и Джеймс Ролтонотправились на север от Мэйсвиля.

Солнечный свет заливал долину и лишь вдали на западе темнели лесистые холмы. Наша ночная встреча с Аллиной Ролтон и Герриттом Геисертом больше походила на кошмарный сон, чем на реальность. А прямо перед нами лежало зеленеющее кладбище. Мы проехали через ворота, считая, что именно здесь конечная цель нашего путешествия.

Хармон остановил автомобиль перед каменным домиком, сразу за воротами. Высокий и седой сторож, точивший инструменты на крыльце, вышел нам навстречу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора