Да, вполне вероятно. У меня прекрасные лекари, важно покивал старик, это будет стоить всего лишь еще тысячу золотых.
Я хмыкнула. Будто это не им выгодно иметь ходячую рабу, а не прикованную к инвалидному креслу. Кстати!
А про инвалидное кресло там что-нибудь сказано? Оно мне нужно.
Нет, но мы готовы дописать, обрадовался старик тому, что я начала переговоры. Ручаюсь, вам понравится у меня в гостях. Я не буду приказывать ничего выше ваших способностей.
А зачем вам вообще нужен эмпат, если у вас такой прекрасный травник, который может любого заставить делать все, что вы захотите?
Он поморщился:
Травникэто на крайний случай, если что-то совсем уж уникальное продавать не хотят. Каждый раз так делать не станешь, а то больше никто работать с тобой не будет, слухи пойдут.
А знать, что чувствует твой партнернамного удобнее, заметила я.
Вот люблю умных женщин! воскликнул он в очередной раз довольно. Так что же, подписываем?
Соглашайся, девочка, подлечишься, может, замуж выйдешь, детей нарожаешь
Замуж выйдет раба? удивилась несказанно.
Конечно, рабы что, не люди что ли? И за свободных выходят и за своих, долги делят пополам, вместе же освобождаются.
А дети, рожденные рабами?..
Свободны, разумеется! возмутился старик. Если сами родители их за долги свои не продадут.
Ну, да, вон как эти вот четверо полуорков. Абсолютно свободны и абсолютно послушны хозяину.
В ошейнике ходитья поморщилась, как капризная барышня.
Ну зачем же в ошейнике, усмехнулся старик и кивнул своим слугам. Один из них выступил вперед и, сев на колени, протянул мне шкатулку, открыл крышку. Внутри на подушечке из темно-бордового бархата лежало дивной красоты золотое колье с алыми рубинами, похожими на капельки крови. Вот какую красоту ты сможешь поносить.
Двадцать лет, не снимая, хмыкнула я горько.
Развяжите ее, велел старик своему амбалу, она и так никуда не сбежит, мерзко хмыкнул. Мы, я думаю, уже готовы поговорить предметно и обсудить пункты нашего договора.
Глава 61
Последний вопрос, попросила я, и полуорк замер, не приближаясь, а Дорф знает обо всей этой затее?
Зачем тебе это? хмыкнул Пхимарс.
Хочу понять, насколько сильно мне следует разочаровываться в людях.
Женщины, протянул старик.
Он слишком молод еще для таких дел, поморщился Пхимарс.
Но о контрабанде он знает, заметила я.
Он считает это законным заработком. В остальные детали я никого не посвящал. Этого достаточно?
Вполне, кивнула я. Только я бы хотела, чтобы господин Рохеис перевел мне текст договора.
Старик поморщился, а Пхимарс поспешил предложить:
Зачем же? Я и сам могу
Простите, но как-то господину Рохеису я доверяю больше, ухмыльнулась невесело.
На миг все замерли, переглядываясьамбалы ждали приказа старика. Тот кивнул, и Рохеиса подтащили ко мне ближе, он упал в шаге от меня на колени.
Его не развязывать, пусть читает с листа, велел старик, нахмурившись.
Приставленный к купцу полуорк потянулся вперед и принял договор из рук Пхимарса. Ко мне тем временем склонился второй, обнажая кинжал, чтобы разрезать веревку. Движение плечом, и разорванная веревка уже не сковывает моих движений. Я вскидываю руку к его груди, и стоящий в неустойчивой позе мужчина начинает заваливаться на меня, прикрывая своим телом. Перехватываю правой рукой его нож, чтобы не напороться, а левую вскидываю в сторону охранника Рохеиса. Он отлетает прочь, разрывая стену палатки.
Буквально чувствую, как звенит невидимая мною тетива, и пущенная лучником стрела летит в мою сторону. Мигфонтан воды взрывает песок под нашими ногами, разрывает ковер, отбрасывает тент мокрой тряпкой, а заодно сбивает пущенную в меня стрелу.
Пусть лучник бросит оружие, пытаюсь перекричать шум бьющей из-под земли воды.
Только такой сильный поток по моим прикидкам мог защитить от стрел, здесь стена воды не спасла бы. Получилось. Кое-как скидываю с себя бессознательное тело полуорка, который должен был послужить второй линией обороны, если вода не спасет. Повезло, что посреди пустыни я не только настроилась на воду так хорошо, что смогла видеть ее и предметы ее содержащие, словно летучая мышь локатором, но и, пытаясь определить свое местоположение, раскинула чутье так далеко, что смогла заметить спрятавшегося за барханами лучника. Да, с магом иметь дело непросто, было бы глупо с их стороны не подстраховаться. Только вот вода есть даже здесь, только до нее сложно добраться. Пришлось потратить время, чтобы подтянуть ее через толщу камней и песка.
Люди бегают, кричат, суетятся, но лучник натягивает вновь тетиву, ожидая возможности выстрелить.
Бросайте оружие, иначе я не поручусь за ваше здоровье! предупреждаю снова.
Здесь не должно быть воды! кричит старик.
Арина, сдавайся, тебе некуда деться! Ты не сможешь сидеть вечно в этом потоке, скоро он будет истощен! добавляет Пхимарс решительно.
О, здесь полно воды, ухмыляюсь злобно, каждый из васвода. Я сжимаю руку в кулак, и Пхимарс падает на землю.
Что ты делаешь?! Как ты это делаешь?!! в голосе старика все больше паники.
Всего лишь замедлила течение его крови. Кровьэто тоже вода, азапинаюсь, соображая, как пояснить по насыщение крови кислородом и снабжение им мозга, без движения крови человек теряет сознание, а может и умереть. Вы были правынахождение здесь дурно сказывается на вашем здоровье!
Слуги отбежали прочь от старика, мечутся по пустыне, прячутся среди верблюдов, только еще один полуорк остался с ним рядом, судя по позеготовый защищать своего хозяина. Преданный. Только вот что он может.
Чего ты хочешь?! кричит, собравшись с мыслями, старик.
Пусть полуорк за холмом бросит свой лук и уходит дальше в пустыню. И второй, что рядом с вами, пусть тоже уходит.
Чтобы ты убила меня?! в его голосе звенит паника.
Я могу убить вас прямо сейчас! Выполняйте! И помните, я вижу каждого в этой треклятой пустыне: кто, где и что делает. Я вижу даже змей и землероек в их норах в песке.
Старик медлит, но затем собирается с силами и все же кивает, полуорк отходит назад, и я вспоминаю об еще одном, которого отбросила от Рохеиса. Он уже начал медленно шевелиться.
Пусть прихватят третьего, что валяется у палатки!
Полуорк без вопросов подошел к своему коллеге и, взвалив его к себе на плечо, зашагал в пустыню. Только когда они приблизились к лучнику, тот, наконец, опустил руки. Я выдохнулаочень противное чувство, когда на тебя кто-то смотрит как на мишень.
Наконец, немного ослабив контроль, сделала пасс рукой, разрезая водяными лезвиями веревки на Рохеисе, дальше он уже сам из них выпутался. В глазах его паника, но стена из воды вокруг нас его так же пугала, места было слишком мало, внутри был круг всего в пару метров в диаметре, бежать от меня ему было некуда.
Что вы делаете? пытаясь совладать с собой, спросил Рохеис, но голос его дрожал.
Спасаю нас обоих, конечно, хмыкнула я. Это уже входит у меня в привычку, буркнула больше про себя.
Что теперь?! голос старика прервал мои размышления.
Я окинула внутренним взглядом окружающее пространство. Орки ушли уже довольно далеко, от них пока нападения можно не ожидать. Слуги боязливо жались к верблюдам, те же нервничали и наоборот рвались поближе к водяному фонтану, но их не пускали.
Мне надо подумать! кричу в ответ старику, пытаясь потянуть время.
Старик дергается, машет руками, и пара слуг все же приближается к нему, помогают подняться и почти бегом оттаскивают подальше. Пхимарса бросили валяться на земле, даже не проверив, жив ли, но туда ему и дорога.
Старика подводят к верблюдам, и я запоздало соображаю, что они хотят сбежать. Нет уж. Резкое движение рукой, и слуги в панике разбегаются прочь от верблюдов, потому что бурдюки с водой разом взорвались мириадами брызг, обдав животных с ног до головы. Те только удивленно фыркают и отряхиваются, пытаются слизывать влагу с тел друг друга.
Поняв намек, люди больше не пытаются приближаться к животным, сгрудились неподалеку, пытаясь соорудить что-то вроде палатки для старика.
Воспользовавшись возможностью отдыха складываю ладони ковшиком, и вода с радостью соскальзывает в них. Пью с удовольствиемпресная, пусть уже и тепловатая влага. Она питает меня изнутри, оседает на моем теле брызгами, пропитывает его, обволакивает, успокаивает.