Ирина Лакина - Мэри Бэнкс. В поисках оберега Осириса стр 14.

Шрифт
Фон

Ты простила?тихо спросил он.

А разве ты просил прощения?

Я уже говорил тебе тогда, и сейчас повторюмежду нами ничего не было. Мне не за что просить прощения. Это всего лишь недопонимание! Недопонимание, стоившее нам друг друга. И если уж кто и должен просить прощениятак это ты. Это ты бросила меня, даже не выслушав. Ты сбежала в Россию и назло мне вышла замуж. Это ты сделала с нами, Мари.

Но ты целовал ее!

Перед глазами Мэри мгновенно возникла картинка из прошлогоее любимый и молодая ассистентка профессора Бругша в пустынной аудитории возле кафедры. Их тела прижаты друг к другу. Руки девушки обвили шею Уильяма, а их губы схлестнулись в страстном поцелуе.

И вновь обида волной захлестнула ее сознание. Леди Бэнкс уперлась ладонями мужчине в грудь и начала отталкивать его от себя. По щекам покатились слезы.

Тишетише, Мари!Он еще крепче прижал ее к себе, зарывшись носом в ее волосах.Я не целовал ее! Клянусь тебе! Она сама набросилась на меня, я был в растерянности и не сразу отреагировал. Если бы ты вошла в ту дверь минутой позже, то услышала бы, как я отчитываю ее за безрассудное и недостойное поведение! И увидела бы, как я оттолкнул ее!

Но не вошла! Не услышала и не увидела!продолжила свой протест леди Бэнкс.

Ее голос почти сорвался на рыдания, в душе творилось настоящее безумие. Тепло и запах любимого сводили с ума, вызывая желание прижаться к нему, прорости в него, стать с ним одним целым, а задетая гордость, напротив, вынуждала отдалиться, убежать, вырвать его образ из сердца с корнем.

Мари, я клянусь тебе

Не клянись!  - яростно выкрикнула она, продолжая попытки вырваться из его объятий.Опусти меня на землю! Хватит!

В ответ Уильям рассмеялся, чем привел ее в полное замешательство. На мгновение девушка даже прекратила сопротивление.

Ты дикарка! Неисправимая дикарка! Уверен, ты всех нас обманываешь. Твоя родина вовсе не Россия. Берега Амазонки породили тебя!Выдал он свой вердикт.

А ты лондонский повеса!прошипела девушка.Отпусти меня! Иначе я закричу.

Она с угрозой посмотрела ему в глаза, но них не было и тени сомнения или страха. Во взгляде сэра Джонса мелькнуло что-то хитрое и азартное, что-то волнующее, от чего внизу живота началась горячая пульсация.

Не закричишь, - с вызовом ответил Уильям, расплывшись в улыбке победителя.Твой крик услышат жандармы, начнется переполох. А если твой лягушатник проснется? ОхНе думаю, что это хорошая идея, Мари

Ее имя он выдохнул, и свежий аромат его дыхания заставил девушку закусить губу от желания поцеловать его. Он назвал Дидье «лягушатником», а значит, опять ревнует. От этой мысли голова закружилась еще сильнее, заставив ее на время сложить оружие.

Хорошо, я не буду кричать,  - сдалась Мэри, прижимаясь к его груди.Просто опусти меня на землю. Нам нужно поговорить о более важных вещах. Наши личные проблемы обсудим после.

Жаль, - с сожалением произнес мужчина, изобразив на лице обиженную гримасу.Но, ты права.

Он медленно опустил девушку на землю, не спеша убирать руки с ее талии. Да и сама она не слишком торопилась оторваться от его горячего торса, нарочно задержав кисти рук на его шее.

Значит, ничего не было?  - с языка сорвались опасные слова.

Мэри не выдержала и задала терзающий ее много лет вопрос, тут же поморщившись из-за того положения, в которое она сама себя поставила. Этот вопрос выдал ее с потрохами. Тонкий ум Уильяма мгновенно уловил перемену настроения, и он загадочно улыбнулся, как рыбак, почувствовавший натяжение лески. Рыбка попалась на крючок и теперь не сможет уплыть. Теперь он точно возьмется за староебудет провоцировать ее, добиваясь признаний и откровений.

Как ты и сказала, нам нужно поговорить о более важных вещах,  - проговорил он, пронзая ее игривым взглядом.А эту тему мы обсудим, как только папирусы окажутся в наших руках.

Хорошо, - ответила леди Бэнкс сквозь зубы.

Этот мужчина опять играет с ее чувствами, задевает, юлит и уходит от ответавот он, настоящий Уильям, человек, главное умение которогосводить с ума!

Сэр Джонс ухмыльнулся, заметив тень разочарования на лице у Мэри, а затем выглянул на улицу, и, убедившись, что она пустынна, вышел из тени проулка.  Уильям обернулся и жестом поманил девушку за собой, протянув ей раскрытую ладонь. Леди Бэнкс вложила в нее свою руку, мысленно проклиная себя за слабость, которая охватывала ее каждый раз, когда он оказывался так близко.

Куда ты ведешь меня?

В чайную. Хочу познакомить тебя кое с кем.

Чайной оказалось как раз то самое здание, в котором горело единственное окно. Как оказалось, свет исходил от керосиновой лампы, стекло которой покрыла сажа. Лампа сильно коптила, наполняя воздух в помещении неприятным маслянистым запахом.

Обстановка внутри была спартанскойнесколько деревянных столов, покрытых клетчатыми скатертями, и грубо сбитые деревянные табуретки.  За одним из столов сидела компания мужчин. К своему удивлению Мэри узнала хозяина чайной на параллельной улице. Мужчина кивнул ей, расплывшись в беззубой улыбке. Помимо него за столом находились еще четверо местных в национальных одеждах и с белыми тюрбанами на голове.

Кто эти люди, Уильям?девушка крепко сжала ладонь своего спутника и инстинктивно прижалась плечом к его плечу.

Они тебе понравятся, славные ребята, - ответил мужчина, успокаивающе похлопав по ее руке.С господином Мирзой вы знакомы, - он кивнул в сторону хозяина чайной,а имена остальных тебе не к чему. Я очень надеюсь, что после того, как мы сделаем дело, наши пути разойдутся.

Что ты задумал?Девушка с вопросом посмотрела ему в глаза.

А ты как думаешь? Я собираюсь похитить папирусы.

Это я поняла, - недовольно перебила его Мэри,но мне кажется то, что ты задумалплохая идея.  Нападать на целый отряд вооруженных жандармов, значит заранее обречь себя на провал. Неужели ты думаешь, что с ними справятся четыре мужчины и старик? Я думаю, их нужно напоить, дождаться, когда они заснут и выкрасть ключи. Завтра мне принесут несколько кувшинов зибибы. Это я беру на себя

Мари, остановись!Уильям дождался паузы в ее пламенной речи и поднес указательный палец к губам.

От его прикосновения по коже пронеслась целая армия мурашек. Мэри не заметила, как приоткрыла губы и подалась вперед.

  Что?смущенно спросила она, не понимая, почему он остановил ее.

Идея напоить жандармов мне нравится, - мужчина одобрительно кивнул головой,она дополнит мой план

Твой план?Девушка удивленно изогнула брови.То есть, ты опять все решил сам, не спросив моего мнения? Зачем тогда ты позвал меня сюда, раз оно тебе не интересно? Я думала, мы составим план вместе!

Он вновь разозлил ее, впрочем, как всегда. Превосходство Уильяма, его самоуверенность и нежелание воспринимать ее на равных и раньше были причиной их ссор.

Ты здесь потому, что я не хочу, чтобы ты наломала дров во время завтрашней «операции», - спокойно ответил он, не обращая внимания не ее нервные, колючие взгляды, которые она бросала на него так, словно метала ножи, - это во-первых, а во-вторых, мне нужна твоя помощь, Мари. Ты же поможешь нам? Если нетмы потеряем свой шанс. Я узнал, что завтра вечером их перевезут в другое место, в то время, как тебя отправят с караваном в Порт-Саид.

«Каков хитрец!» - подумала она про себя,«одним предложением умудрился и принизить достоинство, и заставил почувствовать себя виноватой».

Я помогу, - девушка резко выдернула свою руку из его ладони, а затем начала размахивать перед его лицом указательным пальцем, точно грозила ему,но не тебе! Я помогу себе! А потом заберу у тебя папирусы! Самоуверенный индюк!

Хорошо-хорошо, - сэр Джонс улыбнулся и поднял руки в примирительном жесте,только не злись! Иначе эти люди, - он взглядом указал на своих подельников, которые с любопытством наблюдали за их перепалкой, явно не понимая, в чем дело,подумают, что ты против меня и сдашь нас властям.

Что ты хочешь?нетерпеливо спросила Мэри.

Поскольку попасть в хранилище через дверь или окно не представляется возможным, мы сделаем подкоп!

Глава 20

«Мы сделаем подкоп». Эти слова Джонса эхом отдавались в голове Мэри. Губы жгло воспоминание о его прощальном поцелуе. После быстрой беседы с хозяином чайной, из кладовой которой и собирались рыть подземный ход, и наемниками, он проводил ее на угол улицы и, не говоря ни слова, просто поцеловал. Крепко, жадно, страстно. Дыхание перехватило, в груди сердце сжали невидимые тиски. Поцелуй был настолько стремительным, что теперь она думалаа не почудился ли он ей? Но губы помнили жар, исходивший от Уильяма, а кожа и волосы впитали его запах.

К счастью, ее ночную отлучку никто не заметил. Жандармы не видели ни ее побега, ни возвращения, а  прорезь на стенке шатра она забросала подушками, на которые и улеглась, чтобы немного вздремнуть. Охмелевший Дидье спал, как убитый - в той же позе, даже не шевелясь, и лишь издавал легкое сипение через чуть-чуть приоткрытые губы. Во сне он выглядел вполне порядочным человеком, а его умиротворенное лицо казалось Мэри даже приятным и светлым, но она знала, что это обманчивое впечатление, потому что уже достаточно узнала, что на уме у этого милого аристократа.

Едва голова девушки коснулась подушки, сон навалился тяжелым пыльным мешком. Мэри погрузилась в небытие, без сновидений и красок. И лишь слегка подрагивали ресницы на веках, отбрасывающие длинные тени на лицо, когда подсознание посылало сигнал тревоги в ее воспаленный разум.

Пробуждение на этот раз было не самым приятным. Крепкая рука Де Бизьера сжала ее плечо. Он тормошил ее, тенью нависая над ней, и приговаривал: «Мэри, пора вставать, мон ами».

В нос ударил запах перегара и табака. Девушка поморщилась, с трудом открывая глаза.

Который час?

Уже полдень, - ответил француз.Крепко же вы вчера набрались, раз так долго спите. Голова не болит? У меня чертовски болит голова.

И в подтверждение своих слов мужчина выпрямился и начал массировать виски. Вид у него был помятый. Помутневшие глаза говорили о том, что он еще не до конца протрезвел. Об этом же свидетельствовал запах у него изо рта. Тяжелое спиртовое амбре заполнило шатер. Мэри нахмурилась и с трудом села, вспоминая, что накануне выплеснула на пол добрую пинту египетской водки. От этого аромата теперь не получится так просто избавиться.

Я хочу на улицу, - сказала она,здесь очень тяжелый воздух.

Согласен, - Дидье вяло улыбнулся и протянул ей раскрытую ладонь, чтобы помочь подняться.Я приказал хозяину чайной накрыть завтрак. Хотя, теперь это уже больше похоже на обед. Стол на веранде ждет нас. После чашки крепкого кофе и стакана свежего апельсинового сока вы придете в себя.

От его слов по позвоночнику прокатилась ледяная волна. Что будет, если он услышит, как работают люди Уильяма прямо у него под носом? Девушка бросила на своего спутника испуганный взгляд.

Почему именно там? Разве поблизости больше негде перекусить? Этот мужчина пугает меня.

Полноте вам, леди Бэнкс! Разве вас может что-то испугать, а тем более какой-то престарелый египтянин?Обычная чайная! Идемте! И не забывайте, что у вас есть я - если понадобится, я буду защищать вас от любой опасности, кроме вас самой, мон ами, ибо если вы решите навредить сама себе и попробуете украсть артефакты, я уже ничем не смогу вам помочь.

Дидье подставил руку и кивком головы указал на выход. Мэри не оставалось ничего другого, как принять это предложение. Его исполненная важности речь хотя и льстила, но напомнила ей о том, что она всего лишь пленница, которую принимают как гостью.

На улице пылало солнце. Душный воздух был пропитан ароматами специй, выпечки и испражнений жандармских лошадей, привязанных неподалеку от шатра. У девушки защекотало в носу и она поднесла к лицу шелковый платок, пропитанный ароматическими маслами.

На открытой веранде чайной действительно уже был накрыт столбермуды с янтарным чаем, кофейная пара, лепешки с маслом на керамическом подносе, графин апельсинового сока. Но Мэри удивило не это. Знакомый ей старик уже сидел за одним из столиков и смотрел на нее ревнивым взглядом. У девушки пересохло в горле, и она закашлялась, убирая руку с предплечья Дидье.

Вы не простудились?Заботливо поинтересовался француз.

Нет-нет, но мне нужно умыться. Солнце очень сильно печет, у меня горит лицо.

Мэри поспешила внутрь, и нарочно прошла мимо Уильяма, зацепив его плечом. Нервы были напряжены до предела.

Хозяин чайной, увидев знакомое лицо, едва заметно кивнул ей, а когда она спросила, где ей найти умывальник, загадочно улыбнулся и рукой указал на лесенку, ведущую в подвал. Леди Бэнкс спустилась вниз и застыла в удивлении. Как оказалось, за ночь и первую половину дня рабочие уже разобрали фундамент и выкопали целую гору песка и глины. Не успела она и рта открыть, как за спиной прозвучал знакомый голос:

Только тихо. Я знаю, мы договаривались начать позже, когда ты напоишь часовых зибибой, но обстоятельства сложились иначе. Время играет против нас. Верный человек из жандармского окружения, сообщил, что лягушатник приказал перевезти папирусы после обеда. Вскоре сюда прибудет шейх с караваном, который должен забрать тебя.

Мэри обернулась и смерила Джонса полным негодования взглядом.

Ты хоть понимаешь, насколько рискуешь?

Понимаю, - уверенным тоном ответил Уильям.Я еще никогда не был настолько уверен в своих действиях. Твое присутствие придает мне смелости, моя Мари.

Мужчина подошел ближе и уже дышал ей в шею, заставляя прикрывать глаза от совсем ненужных мыслей.

Ты очень рискуешь!Мэри обхватила себя за голову и тяжело вздохнула.Я сойду с тобой с ума! А если наверху услышат вас? Если Дидье захочет спуститься в подвал? Если кто-то из жандармов заподозрит неладное? Если

Тс-с-с, - Джонс развернул ее к себе, приложил к ее губам указательный палец, заставив замолчать.Дидье прекрасно известно, что внизу идут земельные работы.

Что?!Мэри ошарашено округлила глаза и застыла в изумлении.Ты совсем сбредил! Лезешь на рожон! Знаешь, чего ты добьешься в итоге?

Знаю. Я получу папирусы, - улыбаясь, ответил Уильям.

Нет! Ты добьешься тюремного срока и сгниешь в Каирских казематах! А заодно и меня с собой утащишь! Дидье далеко не идиот! Он заподозрит!

Согласен, - мужчина кивнул, тряхнув седым париком.Именно поэтому мы и сказали ему правду. Частично. Он думает, что у чайной обрушился фундамент и рабочие здесь для того, чтобы укрепить его. Здание очень старое, постройка ветхаятак, что он поверил. С утра твой лягушатник уже побывал здесь. Лично проинспектировал ход работ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92